Цзя Хуань бесцельно бродил по улицам, размышляя о своем грандиозном плане заработка. В 21 веке самыми прибыльными сферами были еда, жилье и транспорт. Строительство курортов в его прошлой жизни приносило огромные деньги, и это можно было бы рассмотреть. Он не знал, будет ли законным заниматься недвижимостью в этом мире, поэтому решил пока отложить эту идею. А вот открыть ресторан — это вполне осуществимо, ведь это гораздо проще, чем два предыдущих варианта.
Погруженный в свои мысли, он вдруг услышал крик. Вдали он увидел группу из шести-семи рослых мужчин, окруживших паланкин. Главарь, с густыми бакенбардами, обладал таким громовым голосом, что его можно было услышать за версту. Он оттолкнул слугу, пытавшегося его остановить.
— Я слышал, что госпожа Хэ Цюн-эр — красавица, невиданной красоты. Я хочу увидеть ее своими глазами. Кто посмеет меня остановить, будет иметь дело с моими кулаками!
— Ой, господин Ван, ну зачем вы так? Если хотите увидеть ее, приходите в наш «Весенний ароматный павильон». Но вы останавливаете паланкин и хотите увидеть нашу девушку прямо на улице. Хотя она и куртизанка, но все еще невинна. Как же она потом покажется людям на глаза после такого?
Это говорила женщина средних лет, которой было около сорока-пятидесяти.
— А ты кто такая? Откуда тебе знать, что она не хочет меня видеть? А если она не выйдет замуж, я, так и быть, возьму ее в жены. Я просто хочу убедиться, что она действительно так прекрасна, как рассказывал мой друг… прекрасна, как… как там говорится… рыба… птица…
— Ошеломляющей красоты, — подсказал Цзя Хуань, которому показалась забавной речь громилы.
— А, точно! Ошеломляющей красоты. Спасибо, братишка!
— Не за что, — ответил Цзя Хуань, которому все больше нравился этот мужчина. Он решил посмотреть, что будет дальше.
— Господин Ван, вы же уважаемый человек в городе. Как вы можете так обращаться с нами, женщинами?
Женщина смотрела на громилу с заискивающей улыбкой.
— Хм, ты уйдешь с дороги или нет? Если не уйдешь, я… я обойду! — Действия мужчины вызвали смех у всех присутствующих. Даже человек в паланкине засмеялся. Смех был негромким, но Цзя Хуань отчетливо его услышал. Этот голос был прекраснее голосов всех девушек, которых он знал. Даже нежный голос Линь Дайюй не мог с ним сравниться.
— Не смейтесь! Я обещал своей матери, что не буду бить женщин, — покраснев, поспешил объяснить мужчина, видя всеобщий смех.
Услышав этот голос, Цзя Хуань почувствовал непреодолимое желание увидеть человека в паланкине. Он вышел вперед и сказал:
— Уважаемый, раз уж девушка не хочет, чтобы вы ее видели, а вы не хотите бить женщин, может, сделаем так? Отпустите их сейчас, а потом вместе со своими друзьями сходите в «Весенний ароматный павильон» и посмотрите на нее там. Разве так не лучше?
Ван Лаоху, узнав мальчика, который только что подсказал ему слова, нахмурился и холодно сказал:
— А ты кто такой? Я хочу увидеть ее сейчас, и я ее увижу! Я не бью женщин, но я не говорил, что не бью детей! Еще одно слово, и я тебя побью!
Цзя Хуань пожалел, что вмешался. Он вел себя так, словно был своим среди этих людей. Но они даже не знали его, так какое он имел право вмешиваться в их дела? Однако он не показал страха и спокойно спросил:
— Что же мне нужно сделать, чтобы вы их отпустили?
Ван Лаоху с удивлением посмотрел на мальчика, которому было всего восемь или девять лет. Другие дети, даже избалованные отпрыски богатых семей, дрожали перед ним, как осиновые листья. А этот мальчишка смотрел ему прямо в глаза. Ван Лаоху проникся к нему некоторым уважением.
— Я отпущу их, если ты победишь меня, — сказал он, вызывающе глядя на Цзя Хуаня.
Зрители молча переживали за Цзя Хуаня, надеясь, что он не согласится. Ведь даже взрослый мужчина вряд ли смог бы победить Ван Лаоху, не говоря уже о ребенке.
— Хорошо. Но условия поединка буду ставить я, — сказал Цзя Хуань после недолгих раздумий.
— Ладно. Мне, Ван Лаоху, море по колено. Посмотрим, на что ты способен, мальчишка. Но у меня есть условие: кто проиграет, тот станет внуком победителя и будет во всем его слушаться. Согласен?
— Согласен, — ответил Цзя Хуань.
— Ну, и каковы твои условия?
— Раз уж тебе море по колено, то давай поспорим вот на что. — С этими словами Цзя Хуань направился к ближайшему ресторану. Вскоре оттуда вышли двое слуг, неся большой котел. Цзя Хуань велел им разжечь огонь и нагреть то, что было в котле.
— Эй, мальчишка, что ты задумал? Зачем тебе масло? Ты что, хочешь что-то варить? — недоуменно спросил Ван Лаоху. Но человек в паланкине, казалось, догадался, что задумал Цзя Хуань.
— Ты догадлив. Здесь два кувшина масла, — сказал Цзя Хуань с улыбкой. — Когда масло закипит, мы опустим в него руки. Ну что, berani?
— Я… я… мне… не… страшно, — пробормотал Ван Лаоху, глядя на закипающее масло. Его голос слегка дрожал.
Прошло еще немного времени, и масло закипело. Глядя на бурлящую поверхность, все присутствующие побледнели. Опустить руку в кипящее масло — верная смерть.
Цзя Хуань посмотрел на Ван Лаоху.
— Прошу, опускай руку.
Ван Лаоху робко протянул левую руку к котлу.
— Подожди! — раздались два голоса одновременно.
Ван Лаоху испуганно отдернул руку. Цзя Хуань облегченно вздохнул. Он боялся, что этот глупец действительно сунет руку в кипящее масло, поэтому и остановил его. Второй голос принадлежал одному из людей Ван Лаоху по прозвищу Сай Конгмин. Он что-то шепнул на ухо своему главарю, и лицо Ван Лаоху прояснилось. Он спокойно посмотрел на Цзя Хуаня.
— Раз уж ты придумал это испытание, то ты и должен первым опустить руку. А потом я. Так будет честно.
Пока все вокруг проклинали Ван Лаоху за его подлость, Цзя Хуань ликовал. Небеса были на его стороне! Сделав вид, что ничего не произошло, он спокойно сказал:
— Надеюсь, ты сдержишь свое слово, когда я опущу руку. — С этими словами он опустил левую руку в кипящее масло. Многие зрители отвернулись, не в силах смотреть на это. Некоторые даже закрыли глаза руками. Цзя Хуань, немного побледнев, с улыбкой произнес:
— Ну… как? Очень приятно… Присоединяйся!
Лицо Ван Лаоху стало таким же бледным, как у Цзя Хуаня. Он пробормотал:
— Ты… ты сумасшедший… ты…
Через полминуты Цзя Хуань вынул руку. Его некогда белая кожа покраснела. Он посмотрел на Ван Лаоху.
— Ну что, ты еще… ты еще хочешь продолжать? Если сдаешься, то можешь не опускать руку в котел.
Опустит ли Ван Лаоху руку в кипящее масло? И кто же находится в паланкине? Об этом вы узнаете в следующей главе.
(Нет комментариев)
|
|
|
|