Глава 3: Первая встреча с Баоюем и Дайюй (Часть 1)

— Что здесь происходит? — перед Цзя Хуанем появилась величественная и знатная дама в роскошных шелковых одеждах. На вид ей было лет тридцать с небольшим, лицо румяное, вся она излучала благородство. За ней следовала большая свита служанок и пожилых женщин. Цай Юнь тоже стояла рядом с госпожой и с беспокойством смотрела на Цзя Хуаня. Несомненно, это была Ван Фужэнь.

— Что вы тут делаете? Столько хлопот из-за какой-то шпильки, — произнесла Ван Фужэнь, с удивлением заметив, что одна из служанок стоит на коленях, а другая просто стоит рядом, и обе, кажется, плакали.

Увидев это, Цзя Хуань тут же шагнул вперед:

— Госпожа…

— Как ты меня назвал?! — Ван Фужэнь недоверчиво посмотрела на Цзя Хуаня. Этот мальчишка становился все смелее, осмеливаясь так фамильярно обращаться к ней при всех.

— Эм, то есть, — Цзя Хуань украдкой взглянул на Цай Юнь и, получив подсказку, сказал: — Я хотел сказать, матушка. Дело вот в чем: я помог этим двум сестрицам найти золотую шпильку, вот они и растрогались до слез. Не верите — спросите их сами, — с этими словами он переложил ответственность на двух служанок.

Цзя Хуань не беспокоился, что они посмеют его выдать. Если бы они и рассказали правду, он все равно не был бы виноват, а вот им за обсуждение господ за спиной могло грозить изгнание из дома Цзя.

И действительно, служанка в синем платье тут же закивала, подтверждая его слова.

Услышав подтверждение от своей служанки, Ван Фужэнь не стала дальше допытываться. Поверила она или нет — Цзя Хуаня это не касалось. Взяв шпильку из рук служанки в синем, Ван Фужэнь обратилась к Цзя Хуаню:

— Сегодня пятнадцатое число. Вечером старая госпожа устраивает прием в саду за домом. Все сестры будут там, ты тоже приходи. И еще, вернись и переоденься. Посмотри на себя, лицо грязное, вылитая бешеная обезьяна, — сказав это, она повела свою свиту прочь.

Оставшись на месте, Цзя Хуань вдруг вспомнил, что все еще не знает дороги. Скрепя сердце, он поплелся за большой процессией.

Ван Фужэнь заметила его и удивленно спросила:

— Зачем ты идешь за нами? Разве я не велела тебе вернуться и переодеться?

Услышав ее слова, Цзя Хуань смущенно пробормотал:

— Матушка, я… это… не могла бы Цай Юнь проводить меня?

Впервые видя, как Цзя Хуань смущается, прося о чем-то, Ван Фужэнь усмехнулась. В ее голосе явно послышались смешки:

— Что такое? Такой большой, а боишься заблудиться?

Хотя она и подшучивала, но все же приказала Цай Юнь проводить его. Она также велела Цай Юнь, после того как он переоденется, привести его в Зал Жун Цин. Цай Юнь повиновалась и, взяв Цзя Хуаня за руку, повела его к его двору. По дороге она не переставала упрекать его:

— Ты меня только что до смерти напугал!

— Что такое? Со мной же все в порядке. Почему ты так испугалась? Если ты умрешь, кто же покажет мне дорогу? — со смехом ответил Цзя Хуань.

Цай Юнь бросила на него сердитый взгляд:

— Ты думаешь, госпожа не видела, как ты ударил сестрицу Хуаншан?

Услышав это, Цзя Хуань встревожился:

— Неужели вы все видели?

— Хм, конечно! Госпожа видела с самого начала, как ты подбежал и, не говоря ни слова, дал сестрице Хуаншан пощечину. Она просто стояла и наблюдала, — сказала Цай Юнь, прижав руку к груди.

— Тогда почему она не вмешалась, не заступилась за них? — недоуменно спросил Цзя Хуань.

— Я не знаю! Но я слышала, как госпожа сказала кое-что… она тебя похвалила, — Цай Юнь намеренно создала интригу.

— Госпожа? Что она сказала? — спросил Цзя Хуань, потянув Цай Юнь за рукав.

— Госпожа сказала… А что мне будет, если я скажу? — хихикнув, спросила Цай Юнь.

— Ох, моя добрая сестрица, не томи меня. Вот что: когда ты будешь выходить замуж, я подарю тебе приданое, идет? — небрежно бросил Цзя Хуань.

— Тьфу, не нужно мне твоего приданого! Госпожа сказала: «Вот это похоже на поведение господина», — покраснев от смущения, ответила Цай Юнь.

— И все?

— Да, все!

«Эта Ван Фужэнь… Кажется, я ей не так уж и неприятен!» — подумал про себя Цзя Хуань.

Они пришли во двор Цзя Хуаня. Чжао Инян не было дома — видимо, ушла поболтать с какой-нибудь служанкой. Цай Юнь помогла Цзя Хуаню умыться и переодеться в чистую одежду. Затем она поправила ему волосы, собрав их в пучок, и надела на него пурпурно-золотую шапку, инкрустированную драгоценностями.

— Обычно братья и сестры тебя недолюбливают, — сказала она ему. — Сегодняшний вечер — это хороший шанс наладить с ними отношения. В будущем тебе это пригодится. Не веди себя так же неприятно и отталкивающе, как раньше. Ты запомнил?

Глядя, как ее ловкие руки поправляют ему прическу, Цзя Хуань был тайно растроган. «Какая хорошая девушка, — подумал он. — Эй, подождите-ка, мне кажется, я где-то уже слышал эти слова… Точно, так говорила Цайся! Неужели…»

Цзя Хуань внезапно схватил Цай Юнь за руку:

— Ты и есть Цайся, верно?

Цай Юнь слегка покраснела от его внезапного прикосновения. Услышав вопрос, она тихо сказала:

— Ах ты, глупыш! Только сейчас догадался?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3: Первая встреча с Баоюем и Дайюй (Часть 1)

Настройки


Сообщение