Глава 7: Первые дни в школе

Прошло три дня с возвращения из Храма Лань Юнь. Все были поражены выступлением Цзя Хуаня в храме. Стихотворение «Один день», написанное им легко и непринужденно, заставило всех взглянуть на девятилетнего Цзя Хуаня другими глазами.

Вот это стихотворение-семистишие:

Бледный свет, росой омытый, на сосновой шпильке дрожит,

Нефритовой воды поток лепестки цветов к зеленому мху несет.

В багрянце заката уходит в страну грез день прошедший,

В свете лунном, под дуновением ветерка, стихи рождаются вновь.

Вернувшись, Цзя Хуань не смог увильнуть от обещания и послушно отправился во двор Ли Вань играть с Лань-эром. Если не считать чрезмерной любознательности мальчика, Цзя Хуань получал удовольствие от игр с ним.

Позже, по предложению Баоюя, Цзя Хуань присоединился к остальным детям, посещающим школу. Он с радостью согласился.

В этот день Цзя Хуань, как обычно, вышел через боковую дверь. Карета, которая должна была отвезти его в школу, уже ждала. Слуга в одежде из синей хлопчатобумажной ткани, увидев Цзя Хуаня, с улыбкой подошел к нему.

— Третий молодой господин, позвольте мне помочь вам сесть в карету.

Слугу звали Линь Да. Он был племянником управляющего Линь Чжисяо. Дождавшись кивка Цзя Хуаня, он помог ему подняться в карету.

По дороге Линь Да вдруг спросил:

— Третий молодой господин, я вижу, вы каждый день сами носите коробку с кистями, тушью, бумагой и чернильным камнем. Это, должно быть, тяжело. Почему бы вам не попросить себе слугу-писца?

Цзя Хуань понимал, что Линь Да говорит это из добрых побуждений, и с улыбкой ответил:

— Со слугой-писцом много хлопот. К тому же эта коробка не такая уж и тяжелая.

На самом деле у Цзя Хуаня была еще одна причина не заводить слугу: он не хотел быть связанным по рукам и ногам. Без слуги он мог идти куда угодно.

Школа семьи Цзя располагалась в трехдворном доме. Первый двор предназначался для отдыха слуг, сопровождавших учеников. Во втором дворе находились учебные помещения, а в третьем — жилые комнаты наставника. Здесь обучались только члены семьи Цзя и некоторые близкие родственники.

Сейчас наставником в школе был Цзя Дайжу. Он приходился дядей Цзя Чжэну и Цзя Шэ, а Цзя Хуаню и другим ученикам — дедушкой. В двадцать с небольшим лет он сдал экзамены на цзюйжэня, но затем более двадцати лет безуспешно пытался получить более высокую степень, постоянно проваливаясь на экзаменах. Позже семья приобрела для него должность мелкого чиновника седьмого ранга, но из-за какой-то истории он был лишен должности императором. Разочарованный Цзя Дайжу оставил всякую мысль о карьере и поселился в усадьбе Жунго.

Цзя Чжэн, видя, что его двоюродный дядя, хоть и неудачник, но обладает обширными знаниями, доверил ему школу.

Несмотря на то, что это была семейная школа, учеников было двенадцать или тринадцать человек. Старшим было шестнадцать-семнадцать лет, а младшим — всего шесть-семь.

Когда Цзя Хуань прибыл, урок еще не начался. Баоюй уже был там. Он обрадовался, увидев Цзя Хуаня. Поскольку Цзя Баоюй был законным сыном и внуком, он, как и Цзя Жун, сидел в первом ряду. Баоюй хотел пригласить Цзя Хуаня сесть рядом с собой, но место уже занял Цзя Цян.

— Ты… это место для Хуаня! Как тебе не стыдно! — возмутился Цзя Баоюй, увидев, что Цзя Цян занял место, которое он хотел оставить для Цзя Хуаня.

— Хуань-эр? Какой Хуань-эр? А, это он! — Цзя Цян огляделся и, заметив Цзя Хуаня, с улыбкой сказал Баоюю: — Дядюшка Баоюй, вы же знаете, здесь все сидят по старшинству и происхождению. Если Хуань-эр сядет здесь, люди начнут сплетничать.

Цзя Цян был ровесником Цзя Жуна, им обоим было по пятнадцать лет. Несмотря на то, что они были старше Баоюя, из-за разницы в поколениях им приходилось называть его дядюшкой. Цзя Хуань и Цзя Баоюй были братьями по отцу, и, по идее, Цзя Цян должен был бы называть и Цзя Хуаня дядюшкой. Однако он просто назвал его «Хуань-эр», что ясно показывало, насколько низким было положение Цзя Хуаня. Простодушный Баоюй не заметил скрытого смысла в словах Цзя Цяна. Он лишь с сожалением подумал, что если бы Цзя Хуань был сыном его матери, то они могли бы сидеть вместе.

Цзя Хуань, конечно же, понял, что Цзя Цян намеренно унизил его. Не показывая своего недовольства, он с улыбкой сказал Баоюю:

— Брат Баоюй, я лучше сяду сзади. Мне как-то неловко сидеть в первом ряду. — С этими словами он нашел себе место и сел, размышляя о том, как ему следует действовать дальше.

Зная, как будут развиваться события, описанные в «Сне в красном тереме», Цзя Хуань понимал, что самое главное — это власть. Но как достичь верховной власти? Только ли благодаря знанию сюжета романа? Очевидно, этого недостаточно. Судя по историям успеха других людей, восхождение наверх достигается с помощью связей и денег. Связи, например, как у Цзя Сыдао, чей родственник стал фаворитом императорской семьи. Через несколько лет Юаньчунь должна стать наложницей. Вот только Юаньчунь не была к нему особенно близка. Отправить Таньчунь на отбор наложниц? Это еще менее вероятно. Неизвестно, пройдет ли она отбор. А если и пройдет, то, судя по ее нынешнему отношению к нему, она скорее всего будет использовать свое положение, чтобы подавить его. Путь связей был закрыт. Оставались деньги. Сейчас главное — понять, как их заработать. Цзя Хуань был уверен, что сможет разбогатеть. Ведь у него было множество идей для заработка, неизвестных людям этой эпохи.

Вскоре начался урок. Все ученики чинно расселись по своим местам. Однако вместо Цзя Дайжу в класс вошел его внук, Цзя Жуй. Ему было двадцать лет, и он был довольно невзрачной внешности. Как выразился бы Цзя Хуань, из тех, кого увидишь на улице и тут же забудешь. Войдя, он объявил:

— Сегодня у наставника дела, поэтому он попросил меня провести урок. Ведите себя хорошо, юные господа, и я отпущу вас пораньше. Идет?

Услышав о возможности досрочно закончить урок, ученики пришли в восторг. Когда наставник присутствовал, не то что раньше уйти, даже если не мог ответить на вопрос, он оставлял ученика после уроков для «дополнительных занятий». Конечно, это не касалось нескольких законных сыновей и внуков.

Для Цзя Хуаня «Четверокнижие» и «Пятикнижие» были настоящей колыбельной. Не прошло и получаса, как он начал клевать носом. Когда он проснулся, урок как раз закончился. Из-за того, что занятия закончились раньше, многие решили погулять перед тем, как идти домой. Неугомонный Баоюй хотел позвать Цзя Хуаня пройтись с ним по улицам, но его слуга Минъянь остановил его, сказав, что его зовет отец. Глядя на понурого Баоюя, Цзя Хуань усмехнулся. Хотя Баоюй был всеобщим любимцем, перед отцом он становился тише воды, ниже травы. Потом Цзя Хуань подумал, что Баоюй, хоть и не был к нему особенно добр, но и не обижал его, и решил утешить брата:

— Не расстраивайся, брат Баоюй. Я куплю тебе что-нибудь интересное на улице. Как тебе такая идея?

Услышав это, Баоюй лишь кивнул с печальным видом.

— Тогда, Хуань-эр, ты не забудь. Я зайду к тебе потом и заберу свой подарок. — Дождавшись согласия Цзя Хуаня, он неохотно сел в карету.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7: Первые дни в школе

Настройки


Сообщение