Глава 14

Глава 14

Мужчина, сидевший в центре, выглядел довольно пожилым и был одет как даос.

В его чёрных волосах виднелось несколько серебряных прядей. Волосы были аккуратно собраны на макушке и закреплены деревянной шпилькой. Он держал в руках книгу, время от времени смачивая пальцы слюной, чтобы перевернуть страницу, и сидел с прямой спиной.

Трое мужчин перед ним, сидя на корточках, чесали в затылке, глядя на доски для Го, но он не торопил их.

Наблюдатели, теряя терпение, постоянно пытались подсказать, но он лишь невозмутимо произносил: — Наблюдающий за игрой в Го молчит, как истинный благородный муж.

Даже Цяо Инин, не разбираясь в Го, видела, что во всех трёх партиях белые камни имели преимущество.

В первой партии белые окружили чёрные слой за слоем, неумолимо тесня их к краю доски.

Несколько жалких чёрных камней сжались в углу, не имея больше места на огромной доске.

Юноша, сложив руки в почтительном жесте, встал. — Наставник, я проиграл.

Во второй партии белые камни, словно извивающийся дракон, расползлись по доске, разинув пасти и готовясь поглотить все чёрные.

Тем не менее, у чёрных ещё оставалась слабая надежда, их поражение не было сокрушительным.

Молодой человек покачал головой и улыбнулся. — Наставник, может, сыграем вничью?

В третьей партии белые и чёрные камни переплетались, словно две змеи, обвившиеся друг вокруг друга.

Было трудно определить, кто победит. Казалось, соперники были равны.

Пожилой мужчина медленно поставил камень. — Наставник, ваш ход.

Даос отложил книгу. Казалось, он предвидел этот ход и, не раздумывая, сделал свой, решив исход партии.

Чёрные были разбиты в пух и прах. Он неторопливо начал снимать с доски чёрные камни один за другим.

Цяо Инин присмотрелась внимательнее. Чёрная змея, что только что извивалась по доске, теперь превратилась в кролика, обречённого быть проглоченным белой змеёй.

Воистину великолепно!

Вокруг раздавались восторженные возгласы. Даос, улыбаясь, молчал и начал убирать камни и доску.

Когда толпа разошлась, Цяо Инин села на стул напротив него.

— Если хотите сыграть, приходите завтра. На сегодня игры окончены, — даос, не поднимая головы, продолжал убирать камни.

— Я не понимаю Го, но хочу знать, почему они проиграли? Неужели их мастерство уступает вашему? — Цяо Инин, подперев голову рукой, внимательно смотрела на оставшиеся на доске камни.

Даос наконец поднял голову и, прищурившись, посмотрел на неё. — А как вы думаете, почему они проиграли? Говорят, знаток видит суть, а профан — лишь шум, но я так не считаю. Мне кажется, что тот, кто не разбирается в игре, может увидеть больше.

Цяо Инин задумалась, а затем рассказала обо всём, что видела и думала.

Даос, слушая её, кивал, а потом рассмеялся. — Вы наблюдательны, всё верно, — он, казалось, оживился и стал более разговорчивым. — В первой партии юноша был слишком молод. Он не понимал принципа: «Атакуя напряженно, действуй свободно; атакуя свободно, действуй напряженно». Он знал лишь слепую атаку, и в будущем это сыграет с ним злую шутку. Поэтому я теснил его, не давая ни малейшей передышки, чтобы он понял разницу.

— Во второй партии молодой человек оказался благоразумным. Он знал, что нельзя гнаться за победой любой ценой. Хотя его стратегия была не слишком ясна, он понимал, когда нужно наступать, а когда отступать, осознавал выгоду и потери. Поэтому я не стал добивать его. Нужно уметь проявлять милосердие.

Он погладил свою седую бороду и покачал головой. — В третьей партии пожилой мужчина упустил свой шанс. Я оставил ему лазейку. Если бы он отступил, чтобы продвинуться, то смог бы победить меня. К сожалению, он был слишком самоуверен. Он думал, что прожил долгую жизнь, много повидал, но не понимал, как важно делать выбор и принимать поражение. Мне это не нравится.

— Жизнь — как игра в Го, — сказав это, он снова принялся за уборку.

Цяо Инин не совсем поняла его слова. — А вы когда-нибудь проигрывали?

Его рука, собиравшая камни, на мгновение замерла. Он поднял глаза, и в них уже не было прежней игривости.

— Если в мире есть боги, я выиграю у них на пол-очка.

— Благодарю за урок. Вы можете научить меня играть в Го? — Цяо Инин посмотрела на него искренним взглядом.

Даос указал на свиток с каллиграфией, висевший рядом: «Пять медяков за партию, в случае выигрыша — тройной выигрыш. Играю, но не обучаю». Затем он закинул котомку на плечо и, повернувшись, растворился в толпе.

Цяо Инин подумала, что этот даос слишком самоуверен. Разве кто-то может победить богов?

Но его слова звучали довольно разумно.

Она потеряла здесь полдня и должна была как можно скорее найти Чжао Ю.

Она встала, взяла недоеденную утку и пошла в противоположном направлении.

Нефритовый амулет пинъанькоу на её поясе, сделанный из камня для Го, сверкал на солнце.

-

Мин Уван, попивая чай, слушал рассказ Ман Чжи о характере Чжао Ю.

Всё было именно так, как он и предполагал.

— В общем, этот человек странный, умный стратег, немного высокомерный, и у него есть жетон, дающий право командовать армией. Чтобы он пошёл с нами, нужно его убедить, силой его не возьмёшь, — Ман Чжи задумался. Ему казалось, что этот даос ещё и немного заносчив.

Впрочем, многие даосы были такими, он не был исключением.

Мин Уван поставил чашку. — Да, я знаю. И я уже встречался с ним.

— Что? Вы уже встречались с ним? — Ман Чжи был очень удивлён. Они приехали в Лоян всего день назад, и господин всё время был с ним. Когда он успел встретиться с Чжао Ю?

— Да, — Мин Уван похлопал его по плечу. — Видишь, ты отлично справился. Продолжай в том же духе.

— Господин шутит. Я ничем вам не помог, — Ман Чжи вздохнул, чувствуя себя ещё более бесполезным.

Мин Уван усмехнулся. — Ты ошибаешься. Ты действительно очень помог. В тот день он просто хотел привлечь внимание, устроить шум, чтобы Чжао Ю узнал об их прибытии в Лоян.

Он не ожидал такого приятного сюрприза.

Благодаря тому, что Ман Чжи создал такую оживлённую атмосферу, он смог заметить выделяющегося из толпы Чжао Ю.

Хотя он раньше не видел Чжао Ю, но почему-то чувствовал, что это именно тот, кого они ищут.

Его гордость и чувство собственного достоинства были не сравнимы с обычными людьми.

Это было не высокомерие, а осознание всего мирского, к которому он относился с презрением.

Он знал, как реки впадают в море, но не хотел плыть по течению.

Он был человеком честным и неподкупным, не готовым склониться ради выгоды.

— Воистину великолепно!

Ман Чжи, ничего не понимая, взял чайник и долил чаю в наполовину пустую чашку Мин Увана.

Он был простым человеком и больше подходил для таких несложных поручений.

Мин Уван взял чашку, а затем поставил её обратно. — Сходи, разузнай, есть ли в этом городе непобедимый игрок в Го?

— Хорошо, — Ман Чжи с сомнением вышел. Разве такие люди существуют?

Даже величайшие полководцы не могли гарантировать себе победу во всех сражениях, а в наше время такое возможно?

Он хлопнул себя по лбу. Чуть не забыл, что рядом с ним как раз такой и есть.

Мин Уван сидел с прямой спиной, перебирая пальцами нефрит у себя за пазухой.

Даже если Чжао Ю был равнодушен к славе и богатству, блеск сокровища невозможно было скрыть.

Он тоже любил играть в Го, любил расставлять ловушки для врагов. Он ненавидел проигрывать и ещё больше ненавидел нечестные победы.

Поэтому он думал, что Чжао Ю такой же.

В «Искусстве войны» сказано: «Издревле искусные в войне сначала обеспечивали себе неуязвимость, а затем ждали, когда противник окажется уязвим. Неуязвимость зависит от тебя самого, а уязвимость противника — от него».

Это не стремление к победе, а стремление к непобедимости.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение