Глава 1: Ли Бингуан
Ли Бингуан, выпускник Некоего Захолустного Университета.
Во время учёбы он либо спал на парте в аудитории, либо сидел перед компьютером, либо валялся на кровати. Нельзя сказать, что он был совсем уж неучем и бездельником, но и до прилежного студента ему было далеко.
В плохих делах он не участвовал, до хороших его очередь не доходила.
Из двух крайностей жизни он упорно выбирал срединный путь, громко именуя это «путём умеренности».
Из-за того, что по многим предметам у него горели «красные фонари» (неудовлетворительные оценки), соседи по общежитию прозвали его «Мужчина из Квартала Красных Фонарей».
Его это, очевидно, не волновало, ведь он считал себя скакуном Цяньли.
После выпуска он обнаружил, что на самом деле он просто бездарь, но упорно отказывался это признавать, веря, что в будущем его ждут великие свершения.
В общежитии он просиживал за играми, забывая о сне и еде, с растрёпанными волосами и нечёсаным лицом. Соседи относились к нему с крайним пренебрежением.
Ладно бы не был красавцем, так ещё и за внешностью не следил.
Ли Бингуан же считал, что внешность — это пустое, а главное — внутренний мир.
Он часто сравнивал себя с известными личностями на их неряшливых фотографиях. В итоге все его соседи нашли себе девушек, и только он оставался одиноким псом.
Четыре года университетской жизни Ли Бингуан считал весьма банальными: вокруг разыгрывались всевозможные любовные драмы с неожиданными поворотами.
Ещё вчера он видел, как у соседа всё хорошо, а сегодня тот уже рыдает из-за расставания.
Ли Бингуан радовался, что сам не влез в эту мутную воду.
Он уже привык быть прохожим А в чужих историях.
Незаметно пролетело время, и Ли Бингуану скоро стукнет тридцать. Он уже не был тем пылким юношей, только что вышедшим в большой мир.
Каждый год на встречах выпускников он наблюдал, как другие хвастаются машинами и квартирами, бахвалятся и соревнуются.
Ему казалось, что неизменным остался только диплом, а всё остальное изменилось, словно он попал на встречу с кучкой незнакомцев.
Кто-то явно врал, но поскольку он приехал на BMW, все верили, что это правда.
Если бы у него самого были деньги, он бы наверняка нашёл что сказать, чтобы высмеять этих лжецов и хвастунов.
После нескольких таких встреч Ли Бингуан потерял всякий интерес к этим «сражениям» и перестал тратить на них время.
У него был коллега по имени Пу Чжэнкан. Имя звучало немного по-корейски, но, к сожалению, он был мужчиной средних лет.
Внешность его совершенно не соответствовала модному имени, и Ли Бингуан привык звать его Старина Пу.
Несмотря на средний возраст, он не располнел — возможно, из-за многолетней работы на складе, где приходилось таскать грузы. Телосложение у него было крепким, но морщин, высеченных ветрами и невзгодами, с каждым годом становилось всё больше.
Он шутил, что через несколько лет Ли Бингуан пойдёт по его стопам.
Старина Пу проработал в компании почти десять лет. С таким стажем не каждый мог позволить себе подшучивать над ним, но, к счастью, он был человеком весёлым и открытым, не то что некоторые, мрачные до крайности.
Когда Ли Бингуан только пришёл в компанию, он подумал, что Старина Пу — трудный в общении человек средних лет. Но, пообщавшись подольше, понял, что этот мужчина хорош во всём, кроме неумения пользоваться компьютером.
У Старины Пу было хобби: он читал книги по фэншуй и метафизике, а иногда даже мог погадать по бацзы.
Однажды он сам вызвался рассчитать бацзы для Ли Бингуана.
Ли Бингуан отклонил его предложение, сказав, что не верит во всё это и больше доверяет науке.
Старина Пу вздохнул и вернулся к своей книге.
В это время с другой стороны улицы донеслись звуки ссоры.
Оба не сговариваясь посмотрели туда. Двое молодых людей ругались с двумя рабочими-мигрантами.
Чёрный хэтчбек припарковался у боковых ворот стройплощадки, перегородив проезд.
Эти ворота находились по диагонали от парковки склада, где работал Ли Бингуан.
— Купят развалюху и паркуются где попало. Дорожная полиция сюда и не заглядывает, — сказал Ли Бингуан, вытягивая шею.
— Такое сплошь и рядом, не обращай внимания, — Старина Пу вернулся к своему стулу.
Ли Бингуан снова сел за компьютер, внимательно вводя данные, готовясь к ежемесячной инвентаризации.
Старина Пу сидел на стуле, с сигаретой в зубах, и ковырялся в смартфоне, который купил только вчера.
Это Ли Бингуан помог ему заказать его в интернете, сэкономив несколько сотен юаней по сравнению с магазинными ценами, отчего тот чуть ли не плясал от радости.
— Я что-то жалею, что купил его, — сказал Старина Пу.
— Почему? — спросил Ли Бингуан, не отрываясь от компьютера.
— Ты научил меня фотографировать, а я опять забыл, где эта функция, — Старина Пу затянулся сигаретой, глядя на экран телефона в поисках нужной иконки.
— Позже ещё раз покажу, — Ли Бингуан по-прежнему не оборачивался.
— Спасибо тебе за то, что возишься с отчётностью, — Старина Пу отложил телефон.
— Это работа, не за что благодарить, — ответил Ли Бингуан.
— Ты всегда этим занимаешься, чувствую себя совсем бесполезным, — сказал Старина Пу.
— Если чувствуешь себя неловко, просто поработай побольше в день инвентаризации, — усмехнулся Ли Бингуан.
— Через пару дней я угощу тебя ужином! — Старина Пу снова взялся за телефон.
— Чем угостишь? — спросил Ли Бингуан.
— Иди сюда, посмотри, — Старина Пу подошёл к нему. Ли Бингуан обернулся, и Старина Пу тут же его сфотографировал.
— Хе! Наконец-то нашёл! — Старина Пу радовался как ребёнок. Ли Бингуан не знал, смеяться ему или плакать.
— Я тут недавно начал изучать физиогномику, давай-ка я посмотрю на тебя, — сказал Старина Пу, вглядываясь в фотографию.
Старина Пу проявлял большой интерес ко всему, что связано с фэншуй и метафизикой.
Истории, которые он обычно рассказывал, тоже были на эту тему.
Когда собиралась компания из трёх-пяти человек, говорил в основном он, и всем нравилось слушать его рассказы.
Ли Бингуану тоже очень нравилось, к тому же Старина Пу был отличным рассказчиком, и Ли Бингуан каждый раз слушал его с неослабевающим интересом.
Однако Ли Бингуан воспринимал это лишь как развлечение и не принимал всерьёз.
Но находились люди, которые действительно обращались к Старине Пу за консультациями по фэншуй.
За это Старина Пу получал немало «красных конвертов» (денежных подарков). По сравнению с мизерной зарплатой кладовщика, доход от консультаций по фэншуй вполне мог считаться его основной работой.
Правда, у Старины Пу была странность: он помогал не всем. Консультации по выбору жилья или места для бизнеса — пожалуйста, но от просьб, связанных с выбором места для захоронения, он категорически отказывался. По его собственным словам, «первое — приятно, второе — рискованно».
— Ну и что ты там увидел? — Ли Бингуан оторвался от работы.
— Интересно получается, — Старина Пу хихикнул и продолжил: — Твоё лицо относится к типу «десять мутных [черт] и одна чистая». Невысокий, некрасивый, удачи в любви нет, ленивый, недостатков — куча.
— Старина Пу, если я некрасивый, то с удачей в любви и так всё ясно. Ты говоришь то, что и так любой видит, — Ли Бингуан бросил на него презрительный взгляд.
— «Десять мутных [черт] и одна чистая» означает, что у человека много недостатков, но есть одна «чистая» черта — достоинство. И вот этого достоинства я, честно говоря, не вижу, — поддразнил его Старина Пу.
— Ты что, решил подвести итог моей жизни? — спросил Ли Бингуан.
— Вовсе нет. Ты не недооценивай эту «одну чистую» черту. В книгах говорится, что это достоинство способно изменить всю траекторию жизни, — серьёзно сказал Старина Пу.
— Неужели так волшебно? Ну-ка, расскажи подробнее, — Ли Бингуану стало любопытно.
— Я правда не вижу, что это.
(Нет комментариев)
|
|
|
|