Алхимическое вдохновение архидиакона (Часть 2)

Наконец, он произнес это имя, признаваясь себе в своих тайных желаниях:

— Эсмеральда…

В тот же миг руки Клода замерли.

Он дрожал от волнения, забыв обо всем на свете, и чуть не обжег пальцы о пламя алхимической печи.

Спустя некоторое время он пришел в себя и отдернул руки, но губы все еще беззвучно шептали имя, которое лишало его покоя.

— Проклятье! — вдруг вскрикнул он, содрогнувшись от гнева и самобичевания. — Почему я постоянно думаю о ней?!

В этот момент посетители распахнули дверь кельи.

Клод вздрогнул и застыл на месте. Его щеки вспыхнули от смущения, а затем побледнели от страха.

Собравшись с духом, он медленно повернулся к незваным гостям.

Он бросил на них хмурый взгляд. Одним из посетителей оказался его ученик, королевский прокурор Жак Шармолю. Другой, в черной шляпе и меховой мантии, был ему незнаком: седовласый, морщинистый мужчина лет шестидесяти.

Клод не вышел навстречу, а лишь жестом пригласил гостей сесть на скамьи у двери. Он немного помолчал, словно все еще погруженный в свои мысли, а затем с легкой снисходительностью произнес:

— Здравствуйте, господин Жак.

— Здравствуйте, господин, — почтительно ответил Шармолю, стараясь не беспокоить архидиакона.

После недолгого молчания они заговорили о колдуне Марке Сернане, о его краденом добре и алхимическом тигле.

Внезапно Клод услышал знакомую песню, доносившуюся с площади перед собором. За окном светило яркое солнце.

Не обращая внимания на удивленные взгляды гостей, он распахнул дверь и бросился к ограждению, выходящему на площадь, словно желая в чем-то убедиться.

Увидев то, что искал, он едва заметно улыбнулся и вернулся в келью.

— Господин Жак, вы хотели что-то еще сказать? — рассеянно спросил Клод, обращаясь к Шармолю.

После этой внезапной перемены королевский прокурор, казалось, забыл, о чем они говорили. Он потер нос и смущенно произнес:

— Господин, я хотел спросить вас об алхимии…

Но Клод снова погрузился в свои мысли, не отрывая взгляда от окна, словно каменное изваяние.

Разбудить его мог, пожалуй, только внезапный проблеск вдохновения. По крайней мере, для Клода это было именно так.

— Пролить на нее… — пробормотал он.

— Что? — переспросили удивленные посетители.

— Солнце… — продолжал бормотать он, словно пытаясь расшифровать собственные мысли, а не ответить на их вопрос.

Гости, еще больше озадаченные, замолчали.

После долгого молчания Клод вдруг произнес:

— Солнце проливает на нее золотые лучи…

Внезапно, словно пораженный молнией, он поднял голову. В его глазах вспыхнули искры радости, подобно фейерверку в ночном небе.

Словно некая преграда рухнула в его душе. Он начал возбужденно ходить по маленькой келье, не обращая внимания на гостей, которых он оттеснил к стене. Его руки дрожали.

— Солнечный свет так ярок, он затмевает блеск любых драгоценных камней! — воскликнул он. — Если бы можно было получить золото, подобное солнечному свету, это было бы самое чистое и драгоценное золото на свете!

Действительно ли так ярок солнечный свет? В тот момент он, вероятно, еще не осознавал этого.

— Я же говорил… Он сумасшедший! — прошептал один из гостей другому.

— Совершенно ненормальный… — покачал головой второй.

Мерцание свечей освещало бледное лицо Клода. Но его глубокие глаза, в которых, казалось, была заключена вся мудрость мира, сияли ярче любого пламени.

Наконец, повернувшись к гостям спиной, он почти неслышно произнес твердую клятву:

— Когда я получу это золото, прежде чем восстановить Восточную Римскую империю, я отолью ее статую.

— Учитель, — окликнул его Жак Шармолю, возвращая к действительности. — Кстати, я совсем забыл спросить, когда вы хотите, чтобы я приказал схватить эту ведьму?

— Какую ведьму? — удивился Клод.

— Ту самую цыганку. Она игнорирует запреты церковного суда и каждый день танцует на площади перед собором. У нее есть коза, одержимая дьяволом, с рогами, как у самого сатаны, и эта коза умеет читать и писать. За одну эту козу всех цыган нужно отправить на виселицу. Все готово к суду, нужно только дать команду. Надо сказать, эта танцовщица очень красивая! Особенно ее черные глаза, они сверкают, как египетские рубины. Так когда мне действовать?

Лицо архидиакона стало мертвенно-бледным.

— Я сообщу вам, — пробормотал он еле слышно. — А пока займитесь делом Марка Сернана.

Он не осмелился признаться, что запрет церковного суда был издан им самим, чтобы она больше не приходила на площадь. Но все было тщетно.

— Будьте уверены, я вернусь и привяжу его к дыбе. Этот негодяй… — с улыбкой сказал Шармолю.

Клод, погруженный в свои мрачные мысли, не слушал его. Он лишь повернулся к Шармолю и сказал:

— Господин Пьера… Господин Жак, займитесь-ка лучше делом Марка Сернана!

Когда гости ушли, Клод, задумавшись, смотрел на паутину на мансардном окне.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение