Алхимическое вдохновение архидиакона (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Наконец, он произнес это имя, признаваясь себе в своих тайных желаниях:

— Эсмеральда…

В тот же миг руки Клода замерли.

Он дрожал от волнения, забыв обо всем на свете, и чуть не обжег пальцы о пламя алхимической печи.

Спустя некоторое время он пришел в себя и отдернул руки, но губы все еще беззвучно шептали имя, которое лишало его покоя.

— Проклятье! — вдруг вскрикнул он, содрогнувшись от гнева и самобичевания. — Почему я постоянно думаю о ней?!

В этот момент посетители распахнули дверь кельи.

Клод вздрогнул и застыл на месте. Его щеки вспыхнули от смущения, а затем побледнели от страха.

Собравшись с духом, он медленно повернулся к незваным гостям.

Он бросил на них хмурый взгляд. Одним из посетителей оказался его ученик, королевский прокурор Жак Шармолю. Другой, в черной шляпе и меховой мантии, был ему незнаком: седовласый, морщинистый мужчина лет шестидесяти.

Клод не вышел навстречу, а лишь жестом пригласил гостей сесть на скамьи у двери. Он немного помолчал, словно все еще погруженный в свои мысли, а затем с легкой снисходительностью произнес:

— Здравствуйте, господин Жак.

— Здравствуйте, господин, — почтительно ответил Шармолю, стараясь не беспокоить архидиакона.

После недолгого молчания они заговорили о колдуне Марке Сернане, о его краденом добре и алхимическом тигле.

Внезапно Клод услышал знакомую песню, доносившуюся с площади перед собором. За окном светило яркое солнце.

Не обращая внимания на удивленные взгляды гостей, он распахнул дверь и бросился к ограждению, выходящему на площадь, словно желая в чем-то убедиться.

Увидев то, что искал, он едва заметно улыбнулся и вернулся в келью.

— Господин Жак, вы хотели что-то еще сказать? — рассеянно спросил Клод, обращаясь к Шармолю.

После этой внезапной перемены королевский прокурор, казалось, забыл, о чем они говорили. Он потер нос и смущенно произнес:

— Господин, я хотел спросить вас об алхимии…

Но Клод снова погрузился в свои мысли, не отрывая взгляда от окна, словно каменное изваяние.

Разбудить его мог, пожалуй, только внезапный проблеск вдохновения. По крайней мере, для Клода это было именно так.

— Пролить на нее… — пробормотал он.

— Что? — переспросили удивленные посетители.

— Солнце… — продолжал бормотать он, словно пытаясь расшифровать собственные мысли, а не ответить на их вопрос.

Гости, еще больше озадаченные, замолчали.

После долгого молчания Клод вдруг произнес:

— Солнце проливает на нее золотые лучи…

Внезапно, словно пораженный молнией, он поднял голову. В его глазах вспыхнули искры радости, подобно фейерверку в ночном небе.

Словно некая преграда рухнула в его душе. Он начал возбужденно ходить по маленькой келье, не обращая внимания на гостей, которых он оттеснил к стене. Его руки дрожали.

— Солнечный свет так ярок, он затмевает блеск любых драгоценных камней! — воскликнул он. — Если бы можно было получить золото, подобное солнечному свету, это было бы самое чистое и драгоценное золото на свете!

Действительно ли так ярок солнечный свет? В тот момент он, вероятно, еще не осознавал этого.

— Я же говорил… Он сумасшедший! — прошептал один из гостей другому.

— Совершенно ненормальный… — покачал головой второй.

Мерцание свечей освещало бледное лицо Клода. Но его глубокие глаза, в которых, казалось, была заключена вся мудрость мира, сияли ярче любого пламени.

Наконец, повернувшись к гостям спиной, он почти неслышно произнес твердую клятву:

— Когда я получу это золото, прежде чем восстановить Восточную Римскую империю, я отолью ее статую.

— Учитель, — окликнул его Жак Шармолю, возвращая к действительности. — Кстати, я совсем забыл спросить, когда вы хотите, чтобы я приказал схватить эту ведьму?

— Какую ведьму? — удивился Клод.

— Ту самую цыганку. Она игнорирует запреты церковного суда и каждый день танцует на площади перед собором. У нее есть коза, одержимая дьяволом, с рогами, как у самого сатаны, и эта коза умеет читать и писать. За одну эту козу всех цыган нужно отправить на виселицу. Все готово к суду, нужно только дать команду. Надо сказать, эта танцовщица очень красивая! Особенно ее черные глаза, они сверкают, как египетские рубины. Так когда мне действовать?

Лицо архидиакона стало мертвенно-бледным.

— Я сообщу вам, — пробормотал он еле слышно. — А пока займитесь делом Марка Сернана.

Он не осмелился признаться, что запрет церковного суда был издан им самим, чтобы она больше не приходила на площадь. Но все было тщетно.

— Будьте уверены, я вернусь и привяжу его к дыбе. Этот негодяй… — с улыбкой сказал Шармолю.

Клод, погруженный в свои мрачные мысли, не слушал его. Он лишь повернулся к Шармолю и сказал:

— Господин Пьера… Господин Жак, займитесь-ка лучше делом Марка Сернана!

Когда гости ушли, Клод, задумавшись, смотрел на паутину на мансардном окне.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение