Я посмотрела на часы. — Боже, уже так поздно! Если сейчас не пойти, последний поезд уйдёт. Хватит пить, протрезвей немного, я провожу тебя до станции.
— Не хочу. Я пьяна, не найду дорогу домой.
— Перестань капризничать. Как я могу отпустить тебя одну в таком состоянии?
— Тогда не пойду домой!
— Ладно, ладно, пойди умойся.
— Ты меня выгоняешь? Не хочу.
— Нет, конечно, нет. Просто если ты вернёшься ещё позже, я буду очень волноваться.
— Всё равно выгоняешь.
— Нет, нет. Эх, ладно, я лучше провожу тебя до самого дома, — видя госпожу Фудзии в таком состоянии, я действительно беспокоилась.
Госпожа Фудзии немного помолчала, затем молча встала и пошла в ванную умыться.
Всю дорогу госпожа Фудзии была на удивление тихой, словно это не она только что цеплялась за меня, не желая уходить. Она просто тихо прислонилась к моему плечу, притворяясь спящей.
В это время в поезде было пусто. В нашем вагоне сидел только один мужчина в костюме, очевидно, возвращавшийся после сверхурочной работы. Он обнимал портфель, понурив голову, и, казалось, уснул, не дождавшись дома.
Выйдя со станции, я повела госпожу Фудзии, которая отставала от меня на полшага, к её дому.
Ночное небо было тусклым, без луны, словно чёрный атлас, окутывающий весь Киото. Лишь несколько редких звёзд тускло мерцали, как пыльные бриллианты на чёрной ткани.
Дорога была тёмной, уличные фонари почти не светили. С трудом добравшись до двери, госпожа Фудзии начала рыться в сумочке в поисках ключей.
Даже сейчас, спустя несколько лет, одна картина того вечера удивительным образом запечатлелась в моей памяти: ипомеи на ограде дома госпожи Фудзии.
Хотя ночь — не время цветения ипомеи, её листья таинственно отсвечивали в темноте, словно ловушка, заманивающая добычу. Они колыхались на лёгком ветру, напоминая мерцающую лампу для ловли мотыльков, и мне даже захотелось потрогать их, чтобы проверить, светятся ли они на самом деле.
Она медленно открыла дверь и на ощупь стала искать тапочки.
— Где же они? — пробормотала она.
Я собиралась проводить её только досюда и уйти, но не могла на это смотреть. Я перешагнула порог, включила свет в гэнкан, и в доме сразу стало светло.
— Вот же они! Ты что, не помнишь, где лежат твои собственные тапочки? — Полагаясь на память, я ловко достала тапочки госпожи Фудзии из обувного шкафа и поставила перед ней.
Но она, даже не сняв свои кеды, попыталась сунуть в них ноги. Я поспешно остановила её и усадила на порожек гэнкан.
— Сначала сними обувь, потом надевай тапочки. Ну что ты, даже если выпила, не до такой же степени опьянела, — я сняла с неё кеды и надела на неё тапочки.
Удивительно, но после того, как я переобула её, она стала очень послушной.
— Ну вот, готово. Скорее ложись спать и больше не пей. Мне тоже пора бежать, последний поезд придёт через десять минут.
Я уже собиралась развернуться и уйти, но она, только что успокоившаяся, снова начала чудить.
— Не хочу, не надо, — она сидела на полу и, готовая распластаться на нём, ухватилась за штанину моих брюк, явно не желая, чтобы я уходила.
— Что «не надо»? Чего ты не хочешь? — Мне пришлось терпеливо присесть и поднять госпожу Фудзии, которая почти лежала на полу.
— Не оставляй меня одну дома, мне страшно одной, не уходи. Побудь со мной немного, всего десять минут.
— Если я останусь на десять минут, мне придётся ночевать у тебя, потому что последний поезд уйдёт.
— Ничего, ничего, оставайся ночевать здесь, у меня дом большой, — говоря это, она, пошатываясь, встала и направилась прямо на кухню.
Я слишком волновалась, поэтому тоже переобулась и пошла за ней.
Она подошла к холодильнику и достала из него две банки персикового слабоалкогольного напитка.
Ну вот, я сдаюсь. Зачем ещё пить?
Я подошла, забрала у неё банки, поставила обратно в холодильник, а затем, уговорами и поддержкой, довела госпожу Фудзии до второго этажа, где располагалась гостиная.
— Где спальня?
Госпожа Фудзии не ответила, сама открыла одну из дверей, вошла внутрь и закрыла её.
Через некоторое время госпожа Фудзии вышла из спальни в просторной пижаме, растерянно держа в руках кучу вещей. Она прошла мимо меня и направилась на третий этаж.
Ничего не оставалось, как поспешить за ней, чтобы она не упала с лестницы.
— Твоя кровать на втором этаже, а не на третьем! — Я не смогла её удержать. Она дошла до васицу на третьем этаже и положила вещи на татами. Это были одеяло и подушка.
Расстилая постель на татами, она сказала мне:
— Но тебе придётся ночевать у меня. Десять минут уже прошло.
Я взглянула на часы — действительно, последний поезд уже ушёл.
Я вздохнула. Неужели мне и правда придётся остаться здесь на ночь? Я чувствовала себя ужасно виноватой.
— Кстати, вот чистая пижама, если хочешь, переоденься, — госпожа Фудзии бросила мне комплект светло-розовой полосатой пижамы.
Я поймала его, но была немного растеряна.
— Ничего, я могу взять такси и… — не успела я договорить, как госпожа Фудзии резко обернулась и посмотрела на меня с обидой. Я тут же изменила фразу: — Хорошо, сейчас пойду переоденусь.
Сказав это, я пулей влетела в ванную, быстро переоделась и заодно умылась.
Когда я вышла, она уже расстелила постель на двоих, но самой её нигде не было.
Я поискала её повсюду и наконец нашла на кухне на первом этаже.
Увидев меня, она протянула мне стакан с напитком кофейного цвета и шариком льда.
— Бейлис, я сама смешала, попробуй.
Я знала этот ликёр, его обычно делают из виски и сливок, но никогда не пробовала, потому что мне всегда казалось, что смесь сливок и алкоголя — это какая-то адская кухня.
Но сейчас у меня не было выбора, пришлось взять стакан.
— Пойдём, выпьем на третьем этаже.
С бутылкой виски в левой руке и стаканом со льдом в правой, она вышла из кухни и направилась наверх.
Такое развитие событий меня немного сбило с толку.
Я посмотрела на стакан в руке и, недолго думая, сделала большой глоток — алкоголь придаёт смелости, да и когда нет ответа, ответ — в вине.
Неожиданно, Бейлис, смешанный госпожой Фудзии, оказался очень вкусным. Виски и сливки сочетались идеально, и даже мне, обычно не пьющей виски, захотелось ещё.
Выпив, я почувствовала, как напряжение спадает, а прежние сомнения растворяются в алкоголе.
Я глубоко вздохнула и медленно поднялась по лестнице на третий этаж.
◎ Киото ◎
Госпожа Фудзии уже поставила низкий столик и села, скрестив ноги.
Я поспешно опустилась на колени рядом, поставив стакан на стол.
— Не сиди в сэйдза, это же неудобно. Садись как хочешь, — сказав это, она легонько чокнулась с моим стаканом и отпила глоток.
Я сменила позу и с недоумением посмотрела на госпожу Фудзии.
Может, у неё случилось что-то грустное? Наблюдая, как она молча допивает стакан виски, я невольно задумалась.
Судя по нашему общению, она не похожа на человека, злоупотребляющего алкоголем.
— Я только сегодня узнала, что крепкий алкоголь тоже может быть таким вкусным, — неожиданно произнесла госпожа Фудзии.
— Раньше вы нечасто пили?
— Да, но вино или шампанское иногда пила понемногу на вечеринках.
— Тогда почему сегодня вдруг начали пить? Что-то случилось?
— Что-то случилось? — она покачала головой, потом кивнула. — Конечно, хорошее случилось.
— Не врите, — нахмурилась я.
Госпожа Фудзии придвинулась ближе, подперев щёку рукой, и улыбнулась: — Нет-нет, как я могу врать Сяо Янь? Правда, хорошее. — Она снова чокнулась со мной. — Выпьем за мою свободу, сегодня я наконец-то свободна!
— Что за бред вы несёте? — Я всё больше запутывалась и тоже машинально сделала большой глоток.
— Я говорю, свобода, это свобода! Та самая, которой ты сейчас наслаждаешься даром, — она снова налила себе полный стакан и отпила. — Я сегодня узнала потрясающую новость, поэтому я наконец-то свободна.
— Что?
— Я поехала покупать подарок, часы, подарок на день рождения моему брату, и издалека увидела двоих.
Это грандиозная новость, поэтому я свободна.
— Кого вы увидели?
— Мужчину. Мужчину средних лет, который покупал украшения с молодой красивой женщиной.
У меня нарастало нехорошее предчувствие: — Кто этот мужчина?
— Это мужчина, который может дать мне свободу. Ох, ну неужели ты заставляешь меня это говорить?
— Это Фудзии Сюити, верно?
— Не надо! Не упоминай мне имя этого ублюдка! Он сейчас в Токио, да, он сказал, что он в Токио, я совершенно не хочу его видеть.
— Но это был он?
— Кто знает, он это был или нет? В Синсайбаси, в Осаке, я сегодня могла и не ездить, так что это мог быть и не он. Но он был одет так же, как мой муж, и даже рост и черты лица были такими же. Они ещё держались за руки и пошли в дорогой ресторан. А я сидела в кафе напротив и пила послеобеденный чай.
— Вы хорошо разглядели?
Госпожа Фудзии долго молчала, но в конце концов кивнула.
Я стиснула зубы и выругалась.
— Уверены, что это любовница? А не какая-нибудь родственница?
— Точно любовница. По их манерам я сразу поняла, такая приторность, что меня чуть не стошнило. А потом я ещё подошла к прилавку и спросила: «Какую модель купила та парочка? Я тоже хочу купить такую своему мужу». И продавец указала на парные…
(Нет комментариев)
|
|
|
|