Глава 8. Возвращение в резиденцию (Часть 2)

— Госпожа, — напомнила Инь Ли, — нам пора возвращаться.

Чэнь Юаньчжи встала. Дождь закончился как нельзя вовремя. Если бы он продолжался, в комнате снова воцарилась бы неловкая тишина.

— Странно… Когда я выходил, то видел какого-то крадущегося мужчину, — сказал Линь Шэнь, ударив рукой по столику. Его глаза заблестели, и на щеках появился румянец.

Чэнь Юаньчжи была удивлена его внезапной вспышкой гнева и не знала, стоит ли ей дослушать или лучше уйти.

— Господин Чэнь, в руках у него было огниво.

Сегодня, вернувшись с указами, чиновники обсуждали пожар в «Облачной пристани». Она думала, что пожар случился из-за жары.

Но теперь казалось, что это был не несчастный случай, а что-то более зловещее.

За окном буря стихла, небо было чистым. Только с крыши капали капли воды, разбиваясь о мокрый каменный тротуар.

— Госпожа, нам пора, — настаивала Инь Ли. Пока шел дождь, задержка была оправдана, но теперь, когда погода наладилась, любое промедление могло стать поводом для сплетен.

Чэнь Юаньчжи понимала это и, кивнув Инь Ли, отправила ее на задний двор, чтобы та велела кучеру готовить карету.

— У вас срочные дела, господин Чэнь?

— Семейные проблемы, которые требуют моего присутствия.

Поскольку у Чэнь Юаньчжи были дела, Линь Шэнь не стал ее задерживать. У него самого было много вопросов, и он не хотел обременять гостью своими проблемами. Он сложил руки и поклонился в знак благодарности за визит.

Чэнь Юаньчжи зашла к нему, чтобы переждать дождь, и не собиралась задерживаться надолго. Она знала, что не должна принимать такой поклон, и ответила тем же.

— Если я что-то вспомню, то расскажу вам завтра, господин Чэнь.

Этими словами он дал понять, что чувствует себя лучше и завтра вернется к своим обязанностям.

Чэнь Юаньчжи согласилась и, попрощавшись, вместе с Инь Ли села в карету.

Карета ехала по мокрой улице, колеса попадали в лужи, разбрызгивая воду.

Проехав некоторое расстояние, они остановились у боковой двери герцогской резиденции.

Чэнь Юаньчжи быстро пересекла двор, прошла по галерее, миновала ворота Юйлян и направилась в свою комнату.

Вань Цзюй, заметив, что ее одежда влажная, настояла на том, чтобы она переоделась. После дождя и ветра легко простудиться.

Когда Чэнь Юаньчжи переоделась, она отправилась к госпоже Юй.

Юй Ши любила жасмин, поэтому ее двор был полон белых цветов. После дождя на лепестках жасмина блестели капли воды, словно драгоценные камни. Некоторые цветы, не выдержав тяжести влаги, склонили головки, роняя капли на землю.

В комнате было темно, окна были закрыты. Госпожа Юй лежала в кресле-качалке, а Чэнь Жунчжи обмахивала ее веером.

Чэнь Цзиньчжи, будучи незаконнорожденной дочерью, обычно вела себя тихо и незаметно. Сейчас она стояла в стороне, ее глаза были покрасневшими, а тело слегка дрожало. Инь Ли рассказала Чэнь Юаньчжи, что ее вторая сестра устроила скандал, доведя до слез и госпожу Юй, и третью госпожу.

Увидев Чэнь Юаньчжи, Чэнь Жунчжи, пользуясь покровительством бабушки, высокомерно подняла подбородок. В ее глазах читалась зависть.

— Бабушка, дождь закончился, почему ты не открываешь окна? — Чэнь Юаньчжи, не обращая внимания на Чэнь Жунчжи, открыла окно. — Нужно впустить солнце, чтобы проветрить комнату.

Комната наполнилась светом, и лица девушек стали отчетливо видны.

Госпожа Юй нахмурилась, потерла виски, поправила одежду, села прямо и жестом позвала Чэнь Юаньчжи к себе.

Чэнь Юаньчжи вытерла руки и села на низкий стул, который принесла служанка.

— Бабушка, ты так срочно меня позвала. Что-то случилось? — спросила она, взглянув на Чэнь Жунчжи. Та стиснула зубы, ее лицо исказилось, а пальцы, сжимавшие веер, побелели.

— Я не знаю, что произошло между вами, и не хочу вмешиваться. Теперь, когда ты здесь, расскажите мне все начистоту.

РЕКЛАМА

Светлый пепел луны

Ли Сусу, посланница из будущего, где миром правит безжалостный демон Таньтай Цзинь, отправляется в прошлое, чтобы предотвратить его превращение во зло. Но сможет ли она изменить судьбу, или сама станет заложницей паутины интриг и запретной любви, обрекая себя на трагический финал?
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение