Глава 1. Первая встреча

Июль. Стояла изнуряющая жара периода Дашу. Цикады и птицы не умолкали ни на минуту. Не было ни ветерка, и все изнывали от зноя.

В Палате докладов давно установили ледяные чаши, но, чтобы водяные пары не повредили документы на столах, их поставили подальше. Струйки холодного воздуха вились вокруг чаш, не в силах разогнать духоту. Солнце за окном нещадно палило, и от жары становилось невыносимо.

Чэнь Юаньчжи, подперев голову рукой, вяло вытирала выступивший на кончике носа пот. Солнечный свет, пробиваясь сквозь густую листву платанов за окном, ложился пятнами на лежащие на столе документы. На них аккуратным почерком, таким же изящным, как и сама Чэнь Юаньчжи, были написаны несколько строк.

Работа в Палате докладов не считалась слишком утомительной. Ее объем зависел от наличия важных дел в государстве. Сегодня утром император не проводил аудиенцию. Евнух Ли лишь зачитал священный указ о назначениях и увольнениях чиновников, других важных дел не было.

Докладчики, вернувшись с указами, переписали новости и, вытерев пот, облегченно вздохнули.

В Великой Янь существовала ежедневная газета, в которой описывалась жизнь императора, а также назначения и отставки чиновников, чтобы жители всех двухсот сорока областей, даже самых отдаленных от столицы, были в курсе государственных дел. Газета, после утверждения и проверки, поступала в Палату докладов, где докладчики переписывали ее и отправляли военачальникам и чиновникам в провинции.

Газета выходила ежедневно, без перерывов.

Хотя Чэнь Юаньчжи носила титул докладчика, по разным причинам работы у нее было немного.

Чэнь Юаньчжи была законной дочерью герцога. Ее отец носил титул герцога первой степени, а мать, спасшая когда-то жизнь императору, была посмертно удостоена почетного титула. Нынешняя императрица приходилась ей тетей. С детства она дружила с принцессой Динъань, и даже сам император относился к ней как к родной дочери. Все эти привилегии делали ее одной из самых уважаемых и влиятельных женщин в стране, вызывая всеобщую зависть.

Все было бы хорошо, если бы не постоянные интриги в ее доме. Многие мечтали попасть в герцогскую резиденцию, но ее любвеобильный отец, Чэнь Сянь, любил заводить наложниц. Пока ее мать была жива, он, заботясь о репутации, сдерживал себя.

Но после ее смерти У Ши воспользовалась ситуацией и стала главной женой. Затем он быстро привел в дом свою любовницу и сделал ее наложницей, что привело к постоянным ссорам в доме. Чэнь Юаньчжи не любила конфликты. В резиденции, из уважения к ее положению, с ней обращались почтительно, поддерживая видимость мира и согласия. Однако за ее спиной постоянно плелись интриги.

Она умело справлялась с этими интригами, оставаясь в стороне, но заставляя зачинщиков расплачиваться за свои поступки. Однако постоянное пребывание в резиденции означало, что некоторые конфликты все же доходили до нее, вызывая раздражение. Благодаря заступничеству принцессы Динъань перед императором и императрицей, Чэнь Юаньчжи получила должность докладчика.

Вмешиваться в семейные дела чиновников, особенно в дела, касающиеся их наложниц, император не мог, даже если бы хотел. Принцесса Динъань, будучи находчивой, придумала для Чэнь Юаньчжи эту формальную должность, которая позволяла ей отвлечься от домашних дел и получать жалование, накапливая сбережения.

Когда Чэнь Юаньчжи только поступила на службу, она назвалась Чэнь Чжи. Отказавшись от косметики, собрав волосы и надев чиновничью одежду, она стала похожа на юношу. Чиновники, не зная, что она дочь герцога, относились к ней с недоверием. Она была слишком молода, а начальник Палаты докладов, Ван И, явно ей покровительствовал. Было ясно, что она получила эту должность не благодаря своим способностям.

Ученые мужи, как правило, высоко ценили знания и не одобряли подобного.

Чэнь Юаньчжи видела это, но молча выполняла свою работу, не обращая внимания на сплетни.

Сплетни, впрочем, были правдой. Она действительно получила эту должность не благодаря своим знаниям. Должность докладчика для нее была лишь способом скоротать время и получать жалование. Переписывание указов и новостей требовало лишь немного чернил и усилий, не давая никакой реальной власти.

Чэнь Юаньчжи была доброй и скромной, говорила мягко и была щедра. Со временем чиновники в Палате докладов не только перестали ее сторониться, но, видя ее хрупкое телосложение, стали считать ее болезненным молодым господином, получившим эту должность благодаря пожертвованиям горожан, чтобы хоть как-то прожить. Они даже начали испытывать к ней некоторую жалость.

— Господин Чэнь, с таким характером, как у вас, как вы собираетесь продвигаться по службе? Вас же затопчут! — говорили они.

Чэнь Юаньчжи взвесила на ладони монеты, радуясь их тяжести. Она погладила кошелек и слегка улыбнулась. Какая ей служба? Она просто хотела жить спокойно и безбедно.

— Выпьем? — Линь Шэнь из Палаты докладов любил выпить. Сегодня работы было мало, и он, не желая упустить возможность, предложил Чэнь Юаньчжи составить ему компанию. Он говорил тихо, опасаясь, что начальник услышит и сделает ему выговор. — Господин Чэнь, присоединитесь?

Чэнь Юаньчжи никогда не пила с ними. Не потому, что хотела его обидеть, а потому, что не умела пить. Одна чашка — и она теряла ориентацию в пространстве, а вскоре и вовсе отключалась. Тогда им пришлось бы отвозить ее домой, и ее тайна была бы раскрыта. Палата докладов была для нее тихой гаванью, и, чтобы сохранить свое место, она не могла согласиться.

К тому же, сегодня дома ее ждали важные дела. Инь Ли уже прислала за ней человека, и, если она задержится, то опоздает.

Чэнь Юаньчжи отряхнула рукава и, как обычно, показала два пальца.

Линь Шэнь, увидев два пальца, все понял и, довольно хмыкнув, отправился искать других собутыльников.

В Палате почти никого не осталось. Она собрала документы, спрятала в них несколько листов со своими записями, попрощалась с оставшимися чиновниками и поспешила к неприметной карете, ожидавшей ее у входа.

Как только занавеска опустилась, ее прямая спина расслабилась.

— Ты взяла сменную одежду?

— Да, — ответила Инь Ли, забирая у Чэнь Юаньчжи бумаги и протягивая ей простую одежду из грубой ткани.

Чэнь Юаньчжи расстегнула пуговицы на чиновничьем одеянии и быстро переоделась. Было видно, что она делала это не в первый раз.

— Госпожа, как вы много написали! — воскликнула Инь Ли, разглаживая листы, прежде чем вернуть их Чэнь Юаньчжи.

Чэнь Юаньчжи бережно прижала бумаги к груди. Улыбка расплылась по ее лицу, глаза заблестели, словно яркие звезды. Даже без косметики она была невероятно красива. Поглаживая толстую стопку листов, она радостно сказала:

— Инь Ли, знаешь…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение