Глава 1. Угощение (Часть 1)

В двадцать шестой год правления императора Тяньси, в конце июля, по утрам уже было настолько холодно, что приходилось надевать ватник. Ли Сяо Нуань, ежась от холода и прижимая одной рукой плечи, вбежала в Зал Дицзан, расположенный в северной части Храма Благой Вести.

В Зале Дицзан царила тишина и полумрак. Ли Сяо Нуань вошла, встала на колени перед статуей бодхисаттвы Дицзан на старый молитвенный коврик и почтительно поклонилась. Затем, поднявшись, она на цыпочках прошла через зал и направилась к западному приделу позади него.

Дверь западного придела была приоткрыта. Ли Сяо Нуань остановилась на пороге, сглотнула и, толкнув дверь, вошла. Опустив голову, она направилась к двум черным лакированным гробам, стоявшим у южной стены.

В отличие от других гробов в зале, перед этими двумя стоял обшарпанный стол, одна ножка которого была подперта кирпичом. Ли Сяо Нуань подошла к столу, поставила на него плетеную корзину, сняла со спины бамбуковый короб, вытерла руки об одежду, откинула кусок мешковины, которым был накрыт стол, и бережно взяла небольшой кусок шелка с написанными на нем иероглифами. Она повесила его на сломанную подставку для кистей на столе.

На шелке были написаны два имени: Ли Циншань и Ли Ляньши. Между двумя именами, написанными жирными черными чернилами, едва заметно виднелся маленький иероглиф «Нуань».

Повесив шелк, Ли Сяо Нуань, стоя на одном колене, достала из короба старый кошелек, а из него — два еще теплых черных кукурузных хлеба. Положив кошелек на стол, она разместила на нем лепешки, затем достала маленький глиняный кувшинчик, вынула пробку и тоже положила ее на стол. Отодвинувшись на полшага, она поправила свою грубую траурную одежду из небеленого льна, одернула траурную повязку на груди, дважды поклонилась шелку и тихонько помолилась.

Закончив молиться, Ли Сяо Нуань подошла к столу, закрыла кувшинчик пробкой, аккуратно положила его обратно в короб, убрала лепешки, закинула короб на спину, взяла корзину и быстро вышла из западного придела. Она направилась к задней стороне горы.

В черных лакированных гробах лежали ее родители. Вся семья продала свое имущество и приехала в столицу, чтобы отец смог сдать экзамены. Весной эпидемия, пришедшая из провинции Циньфэн, унесла жизни всех троих… Вернее, двоих с половиной, — вздохнула Ли Сяо Нуань, откусывая кусочек черствой лепешки. — Пожалуй, меня можно считать за половину.

Хотела она того или нет, но она заняла тело их дочери и должна была выполнить свой сыновний долг.

Но как же ей отправить родителей домой, чтобы они упокоились с миром? Ся Ли Чжэнь находится в восьмистах-девятистах ли отсюда. Если бы…

Эх, в нынешние времена эти восемьсот-девятисот ли придется пройти пешком, да еще и таща за собой два гроба. Это просто невозможно! Ли Сяо Нуань снова тяжело вздохнула. Ладно, об этом она подумает, когда подрастет. А пока нужно подумать о сегодняшнем угощении. Ли Сяо Нуань невольно покачала головой, отгоняя мысли о долге, которые посещали ее каждое утро. Она быстро доела лепешку и легким шагом побежала к задней стороне горы.

Задняя сторона горы Шигэн была покрыта густой зеленой растительностью, полной жизни.

Ли Сяо Нуань шла вверх по течению ручья, протекавшего по лощине. В нескольких местах, где течение было спокойным, рыбы не было видно, поэтому Ли Сяо Нуань продолжила подниматься вверх. Примерно через час она нашла место, где ручей был немного шире, а в воде было много камней. Ли Сяо Нуань остановилась. В таких местах рыба обычно собирается, а поскольку она здесь впервые, то, возможно, ей удастся поймать несколько рыбешек, а может, даже и большую рыбу!

Большая рыба! Ли Сяо Нуань сглотнула, сняла со спины короб и поставила его за большим валуном. Наклонившись, она достала из короба тарелку с дыркой посередине и бамбуковую палочку. Осмотревшись и выбрав место, она аккуратно установила тарелку под наклоном, подперев ее камнями, а затем вставила палочку в отверстие. Выпрямившись, она с удовлетворением осмотрела свою работу. Ее солнечные часы, хоть и были простыми, но ошибались не больше чем на полчаса, что можно было считать довольно точным.

Ли Сяо Нуань, держась за валун, сняла обувь, аккуратно подвернула штанины, взяла свою дырявую корзину и с веселым криком вошла в ручей. Наклонившись, она двумя руками держала корзину, пристально глядя на воду.

Несколько рыбешек неторопливо выплыли из-за камня. Ли Сяо Нуань тихонько опустила корзину в воду, задержала дыхание и медленно поднесла ее к крошечным рыбкам. Затем она резко подняла корзину, выбросив рыбешек из воды.

Ли Сяо Нуань радостно выскочила на берег, выбрала из корзины трех рыбок длиной около дюйма и аккуратно положила их в короб. Затем она снова весело прыгнула в ручей. Это было отличное место! Первая попытка оказалась удачной — у нее уже было три рыбки!

В течение следующих двух часов радостная Ли Сяо Нуань тщательно обследовала каждый камень в ручье, но, кроме нескольких креветок, больше ничего не нашла. Ноги и голени, погруженные в ледяную воду, начали дрожать от холода.

Ли Сяо Нуань с корзиной в руках выскочила на берег и, дрожа, нашла камень, лучше всего освещенный солнцем. Забравшись на него, она прижала ноги к нагретой поверхности, чтобы согреться.

Немного отогревшись, Ли Сяо Нуань посмотрела на свои солнечные часы. Оставалось еще около двух часов. Дорога обратно займет примерно час, значит, у нее есть всего один час. Ли Сяо Нуань вздохнула, слезла с камня, взяла короб и с грустью посмотрела на трех жалких рыбок и четырех креветок.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение