Дитя Розы

Дитя Розы.

Солёная река, мать-река Хамаккума.

Ты так много мне дала, а теперь я предаю тебя.

В кромешной тьме я смотрю на бурлящую воду, словно на чернила, вздымающиеся волнами.

Я парю в воздухе, вглядываясь в землю. Со всех сторон ко мне стекаются темные фигуры.

Это мои последователи, избранные.

Сейчас, здесь, в небесах, я — их бог.

Они идут к Солёной реке, где их ждет корабль… нет, ковчег, который доставит их в святую землю. Сейчас они — паломники, чьи сердца полны надежды и радости.

Я им даже немного завидую.

Я вступил в культ пять лет назад. Тогда я был голоден и оборван, почти умирал на улице. Именно культ приютил меня, дал мне еду и кров. Я всем сердцем люблю это место.

Тогда наш культ был совсем небольшим.

Прошли годы. Пусть я все еще мелкая сошка, но я готов быть опорой для организации!

Недавно я наконец получил приказ! Мне сказали, что наш культ называется «Дитя Розы», а наш бог — Рога, тот самый, кого на континенте называют Богом Желаний.

Хи-хи, если честно, сначала я испугался, но потом… ха-ха-ха… меня охватило радостное возбуждение. Оказывается, все это время я служил легендарному злому богу! Канонические писания ничего мне не дали, а ересь помогла выжить.

Нет-нет, как можно так говорить? Разве можно называть нас еретиками только потому, что нас мало?

Для бога-творца я был ничтожеством, жалким попрошайкой, которому не было дела ни до чего на свете.

Но в «Дитя Розы» все иначе. Здесь все такие добрые, умные, и так красиво говорят.

Здесь я живу как человек.

Так что мой бог — не злой бог… нет, мой бог — великий Рога.

Ах… От этой мысли моя душа наполняется спокойствием. Как хорошо, что я не поддался ложным представлениям о морали и здравом смысле. В этот момент прозрения истина открылась мне. Я должен воспользоваться этим шансом.

Я смотрю вниз. Люди один за другим поднимаются на борт ковчега. Да, вот так. Как хорошо. Они — счастливчики, которых великий Рога ведет в Обитель Мудрости, где они обретут вечный покой.

За день до моего прибытия сюда Пророк сказал, что меня ждет великая миссия.

После стольких лет праздной жизни в культе наконец настало мое время!

— Я знаю, что ты великий человек. С этого дня твоя душа будет гореть! — сказал мне Пророк.

Конечно-конечно! В этом мутном мире я, познавший мудрость, готов к своему предназначению. Пусть на мои плечи лягут все страдания и невежество мира. Я верю, что совершаю великое дело.

Хм? Что это за две черные точки? Как они смеют?! В такой священный момент!

Что они делают? Почему толкают других?

Непростительно! Как они смеют нарушать порядок здесь, в моем царстве?!

Кто-то говорит. Что там происходит? Ладно, послушаю, что он скажет.

Хм, судя по одежде, они не из Солеводска.

Черт! Чужаки! Надо было раньше пойти в город и проверить.

Один из них ведет себя очень нагло. Он смеет приказывать мне убираться?! Глупый червь! Ничтожная грязь! Он хоть понимает, с кем разговаривает?!

Я здесь бог!

Он все еще препирается с моими людьми. Какая наглость! Я преподам ему урок.

Я приказал отправить первый ковчег.

Корабль рассекает волны Солёной реки и исчезает в пустоте.

Тревога в моей душе немного утихает.

Да, не стоит обращать внимание на глупцов. Жители города называют меня богом, и я должен им ответить.

Видя, как они плывут навстречу счастью, я и сам радуюсь.

Мое настроение улучшилось, и я решил снизойти до этих смертных и наставить их на путь истинный.

Я спустился с небес в своем плаще и встал на вершине мачты. Должно быть, в их глазах я выглядел как посланник богов.

Ха-ха, именно так! Когда великий Рога будет править миром, я, как и Пророк, освобожусь от оков плоти и стану истинным посланником бога!

Как и ожидалось, этот вьющийся ошарашенно уставился на меня.

А второй, мрачный тип с волосами, как водоросли… Похоже, из тех, кто мучает животных.

Мне неприятно на него смотреть. Он напоминает мне о моих тяжелых годах бродяжничества.

Из сострадания я сказал им, что я — тот самый бог, которому поклоняются жители города, и что сегодня я отправлю их в вечное блаженство.

Я ждал, что они будут смотреть на меня с благоговением, но этот мерзавец… А-а-а! Он сказал, чтобы я перестал притворяться, и что он знает, кто за мной стоит!

За мной никто не стоит! Пусть я и был попрошайкой, но теперь я — бог!

Я засмеялся и хлопнул в ладоши. Люди бросились в Солёную реку. Я слышал их радостные крики. Прыгнуть в пустоту и вернуться в пустоту… Как хорошо. Они обрели свободу.

Вьющегося охватила ярость. Он пытался остановить других, но это бесполезно. Вещь, которую дал мне Пророк, слишком сильна. Стоит мне хлопнуть в ладоши, как все меня слушаются.

Я знал, что вьющийся не посмеет приблизиться к низовьям реки. Все жители Хамаккума инстинктивно боятся пустоты. Они боятся подходить к ней, как боятся смерти.

Я тоже.

Ладно, хватит с ними играть. Те, кто не подчиняется «Дитя Розы», кто поклоняется Лиле — мои враги. Я должен с ними расправиться.

Но сколько бы я ни хлопал в ладоши, магический прибор Пророка больше не действовал.

Что происходит?!

Я по-настоящему разозлился!

Сквозь пелену гнева я услышал, как мрачный тип сказал, что я попался в ловушку. Что-то про то, что ему достаточно увидеть мою силу в действии, чтобы понять, как работает моя магия.

Что? Неужели? Только сейчас я заметил его посох. Неужели он тоже маг? Но это же вещь, данная мне Пророком! Она должна быть непобедимой!

Он идет ко мне. Мне страшно. У меня ничего не осталось. Я всего лишь попрошайка, жалкий человек. Почему он так смотрит на меня? Он хочет меня убить?

Но… ха-ха-ха… те, кого я избрал, не остановятся, даже если…

Ах… Отправить их в рай… Даже если я умру, я сделаю доброе дело.

Культ не забудет мой подвиг. Меня впишут в историю, будут слагать обо мне песни.

У меня в кармане знак культа. Я верю, что она приведет нас к спасению. Жаль, что миру еще рано о ней знать.

Я изо всех сил бросил медальон в пустоту.

Ха! Посмотрим, что вы теперь будете делать! Вам не удастся ничего у меня узнать!

Мрачный тип действительно не знал, что делать. Но этот вьющийся… Ах! Этот безумец! Пока я отвлекся, он побежал к реке! Он сейчас достанет мой медальон!

Как это возможно?! Как он смеет?! Это же инстинктивный страх!

Только сейчас я заметил, что падаю.

Точно, я же спрыгнул с мачты.

Ха-ха, вот оно что. Мы с вьющимся — одного поля ягоды.

Ради культа я покончил с собой, преодолев страх смерти.

А ради чего он рискует жизнью, чтобы достать этот медальон?

Мне некогда думать. В следующую секунду мой разум наполняют лишь боль и шум.

Передо мной — тьма. Боже, должно быть, я совершаю великое дело.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение