Цуй Шугэнь говорил очень громко, и все взгляды сразу обратились на А Чжу.
А Чжу никак не ожидала, что её искреннее желание помочь, её страх, что жители деревни Чжао Бэй пострадают от наводнения, обернётся против неё, и её обвинят в том, что она сама принесла эту беду.
Ошеломлённая А Чжу ещё не успела прийти в себя, как Бянь Е шагнул вперёд, заслонив её, и, нахмурившись, вспылил.
— Что ты такое говоришь?
— Вода такая мутная, сразу видно, что это вода из Хуанхэ хлынула в Реку Белой Лошади.
— Это произошло не за один или два дня. Хуанхэ такая длинная, выше по течению наверняка уже давно затопило деревни.
— Просто мы далеко и не слышали об этом.
— Даже если бы А Чжу не приехала в нашу деревню, это наводнение всё равно бы случилось. Но если бы не она напомнила мне, я бы, наверное, не догадался срочно убирать урожай сегодня ночью, и тогда весь наш годовой урожай был бы потерян.
— Я считаю, А Чжу — это звезда удачи для нашей деревни. Благодаря её приезду мы спасли наш годовой запас еды.
Цуй Шугэнь был так ошарашен ответом Бянь Е, что не нашёлся что сказать. Он поднял палец, указывая на него, скрежетал зубами, но не мог вымолвить ни слова.
Цао Сюй, услышав, что кто-то обижает А Чжу, поспешно побежал обратно спереди.
Протиснувшись сквозь толпу, он увидел Бянь Е, который сердито смотрел на Цуй Шугэня, полностью заслонив миниатюрную А Чжу.
Хотя Цуй Шугэнь не ответил, Бянь Е всё ещё не успокоился и снова заговорил:
— Дорогие односельчане, наша земля Янь Нань и Чжао Бэй издревле рождала много героев и молодцов.
— Сегодняшнее наводнение вызвано прорывом Хуанхэ. Те несколько семей, которые не захотели убирать пшеницу, совершили ошибку в своём решении, и винить некого, кроме себя.
— Если у вас есть злость, которую некуда выплеснуть, вы должны по совести подумать, почему сложилась такая ситуация?
— В следующий раз, когда случится подобное, вы должны знать, как поступить, а не сваливать всю ответственность на невинную девушку.
— Все говорят, что мы, жители Аньцзюня, щедрые и честные. Если вы так поступите, если кто-то поверит этой чуши, то какая же это, к чёрту, щедрость и честность?
— Я вам говорю, если кто-то ещё посмеет сказать хоть полслова плохого об А Чжу, тот выступит против меня, Бянь Е, и против всей нашей деревни Чжао Бэй. Я с ним не закончу.
У Бянь Е были узкие глаза-феникс, с одинарным веком спереди и двойным сзади. В обычное время он выглядел как красивый молодой человек и очень нежно улыбался, но когда он сердился, его взгляд становился острым, как северо-западный ветер.
Куда бы он ни посмотрел, казалось, что маленькие ножички режут лица людей.
Цуй Шугэнь прожил большую часть жизни и, конечно, понимал, что это прорыв Хуанхэ, просто ему некуда было выплеснуть свою злость.
Сейчас Бянь Е безжалостно и жестоко отругал его, отчего его лицо то краснело, то бледнело.
Обида в его сердце усилилась, но он не мог найти слов для возражения, поэтому лишь злобно топнул ногой и повернулся, чтобы вернуться в деревню.
Взгляды людей, обращённые на Бянь Е, наполнились ещё большим уважением.
А Чжу была всего лишь девушкой-сиротой, приехавшей к родственникам. За одну ночь Бянь Е не только спас урожай всех, но и встал на защиту такой сироты. Он действительно настоящий мужчина.
Бянь Линь первым поднял большой палец: — Отлично! Пока у нас в семье Бянь есть Бянь Е, нам не придётся беспокоиться о хорошей жизни.
Все хором воскликнули с одобрением. Только Бянь Куй, знавший кое-какие мелочи, улыбался немного озорно.
Уровень воды продолжал подниматься. Хотя деревня находилась на возвышенности, Бянь Е всё равно беспокоился и велел всем, вернувшись домой, поднять собранные колосья на столы и скамейки, чтобы они не намокли, если вода поднимется ещё выше.
Все хвалили Бянь Е за его предусмотрительность.
Люди, которые всю ночь тяжело трудились, сейчас были невероятно взволнованы и совсем не чувствовали усталости.
Плач из окрестных деревень раздавался то тут, то там, заставляя жителей деревни Чжао Бэй содрогаться от пережитого. Как хорошо, что они послушали Бянь Е прошлой ночью.
Вернувшись домой, Цао Сюй с помощью тележки, стульев и двух широких скамеек поднял все связанные снопы пшеницы.
Взобравшись по лестнице на крышу, он огляделся, а затем вышел, чтобы узнать о ситуации.
Вернувшись домой, он застал готовый завтрак. Голодная семья села за стол.
— Как там снаружи?
— Вода не затопит нашу деревню?
Лянь никогда не видела такого большого наводнения и очень волновалась.
Цао Сюй откусил кусочек ароматного маньтоу и спокойно сказал: — Не волнуйся, нет.
— Я только что внимательно наблюдал вдалеке, больших волн не видно. Хотя уровень воды немного поднялся, общий объём остался прежним.
— У нас здесь большая равнина. Ючжоу управляет семью округами и тридцатью восемью уездами. Если Река Белой Лошади прорвётся, вероятно, затопит четыре округа к югу от города Ючжоу. Ниже по течению у нас есть ещё Цинцзюнь. Думаю, вода здесь у нас просто проходит транзитом и через несколько дней должна спасть.
А Чжу вспомнила наводнение в своей родной деревне и больше всего беспокоилась о людях: — Дядя, никто не утонул?
— Если затопило только пшеничные поля, можно прожить год, экономя на еде и одежде, не умирая с голоду.
Цао Сюй кивнул: — Ты права, если потерять только зерно, можно выжить, а если людей унесёт, их очень трудно спасти.
— В этом преимущество нашей северной равнины. Не то что у вас там, где горные потоки вызывают огромные волны и сильное течение, которые могут унести много людей.
— Здесь, даже если будет наводнение, оно затопит только поля. В обычных условиях оно не может унести людей.
Ноно, моргая большими глазами, с любопытством спросила: — Значит, вчера ночью только наша деревня убирала пшеницу, а что с окрестными деревнями?
— У них совсем ничего не осталось?
— Не совсем. Бянь Е велел уведомить деревни Ли Гуан и Янь Нань.
— В деревне Янь Нань действительно ничего не осталось, никто не поверил.
— Староста деревни Ли Гуан поверил, но жители деревни не согласились.
— Староста и несколько старейшин рода решили убрать пятьдесят му общинных полей рода. С этим зерном жители деревни Ли Гуан не будут голодать.
— Но это только в их деревне, у них есть военные поля, оставленные Летающим Генералом Ли Гуаном. В других деревнях такого нет.
Поев, Цао Сюй отправил троих детей спать. Посоветовавшись с женой, он поймал в курятнике пёстрого петуха и отправился к Бянь Е.
Семья Бянь тоже только что поужинала. Бянь Янь помогала матери Вань убирать со стола. Бянь Е с Бянь Сяном спустились по ступенькам, собираясь пойти посмотреть на въезд в деревню.
— Дядя Цао, как вы сюда попали?
— Бянь Е немного удивился.
Цао Сюй положил пёстрого петуха, которого держал в руке, в курятник семьи Бянь: — Я пришёл поблагодарить тебя!
— Если бы сегодня ты не защитил А Чжу, её бы, наверное, обидели.
— Если бы ей дали какое-нибудь неподобающее прозвище, как бы она потом жила в этой деревне?
— Боюсь, ей было бы трудно найти мужа. Большое спасибо, что спас А Чжу.
Бянь Е поспешно пошёл в курятник, поймал пёстрого петуха и, смеясь, сказал: — Дядя Цао, что вы делаете?
— Я говорил только правду, каждое слово от чистого сердца. Даже если бы это была не А Чжу, а кто-то другой, я бы сказал то же самое.
— Это мой долг. Почему же вы принесли петуха?
— Скорее заберите его обратно.
Один хотел отдать, другой не принимал. Они долго препирались, но в конце концов Бянь Е, будучи моложе и сильнее, всунул петуха обратно в руки Цао Сюя.
— Дядя Цао, вы так церемонитесь! Если уж благодарить, то вся наша деревня должна благодарить А Чжу.
— Эта девушка действительно не похожа на других. У неё есть ум и проницательность. Если бы не она напомнила мне, я бы и правда не догадался срочно убирать зерно.
— Дядя Цао, если вы так хотите меня отблагодарить, то мне придётся собрать всех жителей деревни, и пусть каждый принесёт по петуху к вам домой, чтобы поблагодарить А Чжу.
Цао Сюй поспешно замахал руками: — Нет, нет, А Чжу совсем не заслуживает такой благодарности.
— Мы будем очень довольны, если она сможет спокойно жить в нашей деревне, не будучи изгоем. В будущем нам всё равно придётся рассчитывать на заботу старосты.
— Дядя, пожалуйста, не говорите так!
— Я младший, не могу принять такие слова.
Братья Бянь Е проводили Цао Сюя до двери, и разговор перешёл на наводнение.
Вань, сидевшая в главном зале, услышала их разговор. На её губах играла улыбка, в душе она была очень довольна.
— Твой старший брат, он и правда перенял все хорошие качества твоего отца.
— Я вырастила хорошего сына, вся деревня меня уважает, хе-хе!
— Только вот он уже не молод, и из-за траура по отцу его свадьба задержалась. Через несколько месяцев траур закончится, и можно будет сначала договориться о помолвке, а после Нового года сыграть свадьбу.
Бянь Янь посмотрела на мать и с улыбкой спросила: — Какую невестку вы хотите найти для моего старшего брата?
— Конечно, ту, которая хорошо рожает и работящая. Мы, крестьяне, живём за счёт земли.
— Посмотри на ту девушку из Цзяннани. Она, конечно, миленькая, но у неё такая тонкая талия, такая худая, сразу видно, что ей будет трудно забеременеть.
— У меня хорошие отношения с матерью Сун Те. Если бы с твоим отцом два года назад ничего не случилось, в тот год мы бы их просватали. Боюсь, сейчас у меня уже бегал бы по дому толстый внук.
— Эх!
— Видно, так суждено было случиться, ничего не поделаешь.
— Но хорошо, что у Сун Те есть чувства, она ждала твоего старшего брата больше двух лет.
— В эти дни вся деревня его хвалит, и я, пока железо горячо, пойду на днях в семью Сун делать предложение.
Улыбка на лице Бянь Янь постепенно исчезла. Вспомнив отношение старшего брата к А Чжу за последние два дня, она нерешительно сказала: — Матушка, я думаю, вам всё же стоит сначала спросить у старшего брата, что он думает. Возможно, он не хочет жениться на сестре Сун Те.
Вань беззаботно ответила: — Издревле брак заключался по воле родителей и слову свахи. Что ему тут хотеть или не хотеть?
— Чем Сун Те плоха? У неё в семье столько братьев, конечно, она сможет рожать сыновей.
— И сама она высокая и работящая. Если она будет идти рядом с твоим старшим братом, они будут так хорошо смотреться!
Перед глазами Бянь Янь возник образ Сун Те: смуглое лицо, широкие плечи и округлая талия, лицо квадратное, как у её отца, глаза круглые и большие.
С детства она была самой сильной среди девушек, никогда не проигрывала в армрестлинге. Если бы она шла рядом со старшим братом... Ну, они были бы как два брата.
Бянь Янь вдруг фыркнула от смеха, чем вызвала недоумение у Вань.
Девочка, смеясь, выбежала кормить кур, думая, что дома скоро будет весело. Она ждала, кто кого убедит: мать или старший брат.
Действительно, как только Бянь Е вернулся, Вань встретила его и радостно сказала: — Твой отец умер уже больше двух лет назад. Думаю, он там, под землёй, тоже ждёт внуков.
— Последние два дня все тебя хвалят, и я хочу, пока есть возможность, поскорее пойти в семью Сун делать предложение. В этом месяце договоримся, а после Нового года можно будет сыграть свадьбу. Ты уже не молод.
Бянь Е, услышав это, опешил: — Матушка, зачем идти в семью Сун делать предложение?
— Какое отношение имеет наша семья к семье Сун?
— Разве ты не считаешь Сун Те очень хорошей?
— Во всей нашей деревне не найти другой такой девушки, как она: высокая и крепкая, с большой попой и толстой талией. Она точно сможет родить нам несколько сыновей.
Прямолинейный Бянь Сян рядом закатил глаза: — Матушка, разве она, даже такая высокая и крепкая, может быть крепче моего старшего брата?
— Вот эта старшая сестра Сун, в прошлый раз у них свинья убежала, она за ней по всей деревне гонялась.
— Потом просто навалилась на свинью и кулаком размером с ковш вырубила ей голову.
— Не говоря уже о старшем брате, даже я бы не захотел жениться на такой жене!
(Нет комментариев)
|
|
|
|