Взаимное восхищение. Один как самодовольный мальчишка, другой... (Часть 1)

Связь мужской поясницы и женитьбы всегда вызывала у людей много ассоциаций.

Бянь Е подсознательно посмотрел на А Чжу. Он увидел, как она сосредоточенно наклонилась, собирая колосья. Её маленькие ручки быстро двигались, она собирала охапку и несла к повозке.

Её изначально белые и нежные ручки сильно испачкались, сразу было видно, что она не ленилась всю ночь.

Настроение у всех было приподнятое. В перерывах между работой вдруг раздался дрожащий голос.

— Плохо! Наводнение идёт...

Все в удивлении обернулись и увидели, что бурлящие волны уже перехлестнули через дамбу и хлынули прямо в это пшеничное поле.

Вода прибывала очень быстро, в мгновение ока она достигла их ног.

Бянь Е быстро отдал приказ: — Не связывайте пшеницу! Уже поздно!

— Все гоните повозки сюда и выстраивайте их в круг. Срезанную пшеницу бросайте прямо на повозки.

— Ивовыми корзинами и обычными корзинами для сбора колосьев закройте заднюю часть повозок, чтобы пшеница не рассыпалась.

По сигналу Бянь Е все быстро принялись за дело.

Повозки с лошадьми, ослами и быками разъехались, окружив эти два му земли.

Мужчины яростно махали серпами, бросая срезанную пшеницу в ближайшие повозки.

Женщины послушно закрывали заднюю часть повозок корзинами и ивовыми корзинами, чтобы пшеница не рассыпалась.

Все работали очень быстро, но и вода не отставала. Едва они успели срезать полосу пшеницы у ног, как вода уже дошла до них.

— Нажмите, ребята, быстрее! — громко крикнул Бянь Е.

— Хорошо! — хором ответили все.

Более сотни человек, окруживших эти два му земли, представляли собой довольно сильную боевую силу.

Но наводнение тоже было быстрым. После того как круг окружения снова сузился, вода поднялась выше подъёма стопы, дойдя до лодыжек.

Стебли пшеницы, омываемые водой, заметно наклонились.

Стоило воде подняться ещё немного, стебли бы сломались, а колосья унесло бы в воду.

Мужчины часто взмахивали серпами, спешно убирая последний му земли с максимальной скоростью.

Бянь Е положил только что срезанную пшеницу в повозку и, увидев, что она уже наполовину полна, громко крикнул: — Оставляйте больше стеблей в поле, повозка скоро не выдержит! Срезайте только колосья!

Все тут же послушались. Охапки колосьев бросали прямо на повозки, некоторые — в ивовые корзины.

Последний пучок пшеницы Бянь Е подцепил серпом, его большая рука схватила тонкие стебли под колосьями, крепко сжав их в ладони.

Серп легко скользнул, и тяжёлые колосья оказались в его руке.

Вода уже дошла до икр, остатки стерни были полностью смыты. Пшеничные поля деревни Янь Нань, расположенные сразу к востоку, уже были повалены наводнением.

— Быстрее домой! Несколько человек к одной повозке, помогайте толкать, следите, чтобы пшеница не упала! — Как только Бянь Е закончил говорить, люди сами собой разделились на группы и окружили ближайшие повозки.

Дорога у берега была немного выше поля, нужно было приложить усилие, чтобы вытолкнуть повозки наверх.

А Чжу, Цао Ин и Бянь Цзи выбрали ближайшую повозку с ослом и изо всех сил толкали её вперёд.

Но вода вдруг сильно поднялась, и худой осёл, кажется, испугался. Он громко кричал, но не мог приложить силу.

Бянь Е в несколько больших шагов подбежал, положил серп в корзину, обеими руками крепко схватил за заднюю перекладину повозки, напряг плечи и с криком "Хей!" вытолкнул повозку на склон.

Передние оглобли уперлись в ослиный зад, испуганный осёл громко взревел и пустился в галоп.

Вода уже поднялась выше колен, идти вперёд по воде было довольно трудно.

А Чжу только что, чтобы собрать колосья из воды, постоянно опускала руки в воду.

Её руки, изначально покрытые грязью, теперь были чистыми от воды, но белые и нежные ручки сильно распухли и покраснели.

Следы от стерни были очень заметны, из нескольких порезов всё ещё текла кровь.

Бянь Е взял её за запястье, посмотрел и, вздохнув, тихо сказал: — Ты устала!

А Чжу, глядя на полную повозку колосьев, улыбнулась: — Не устала. Что значит труд этой ночи по сравнению с тем, что мы спасли годовой запас еды для всех?

— Старший брат Бянь, как хорошо, что ты есть.

Девушка мило улыбнулась, и сердце Бянь Е тут же расцвело.

Он толкал повозку одной рукой, повернулся к А Чжу и с лёгкой озорством спросил: — Что именно хорошо?

А Чжу искренне восхитилась: — Если бы у нас на родине был такой хороший староста, как ты, мою матушку, возможно, не унесло бы наводнением.

Говоря о печальном, улыбка на лице А Чжу быстро исчезла. Бянь Е, глядя на неё, тоже почувствовал неладное, в его глазах читалось неприкрытое сострадание.

Цао Ин причмокнула, почувствовав лёгкую зубную боль.

Высунувшись, она посмотрела на повозку с быком впереди. Её толкали всего двое, и она резко схватила Бянь Цзи.

— Эту маленькую ослиную повозку вдвоём хватит толкать. Мы с Бянь Цзи пойдём поможем толкать большую бычью повозку впереди.

Бянь Цзи не понял, в чём дело, но Цао Ин просто потащила его вперёд.

— Зачем ты меня тащишь? Если хочешь толкать, иди толкай сама! Мне нравятся ослы, а не старые быки!

Цао Ин злобно взглянула на него: — По-моему, ты сам как осёл, только орёшь, а дела делать не умеешь!

Бянь Е оглянулся назад. Повозок больше не было, это была последняя.

Отлично! Всю пшеницу успели убрать.

— А!.. — А Чжу вдруг вскрикнула, её тело накренилось, и она стала падать в воду.

Когда Бянь Е обернулся, он как раз увидел, что А Чжу уже почти в воде.

Он быстро сделал большой шаг, вытянул длинную руку и подхватил падающую в воду девушку, подняв её в изгибе своей руки.

— Ты в порядке? — Бянь Е осмотрел А Чжу с ног до головы.

— Всё в порядке. Я просто случайно наступила в яму и чуть не вывихнула ногу, — А Чжу попробовала пошевелить лодыжкой. К счастью, было не очень больно, похоже, она не повредилась.

Бянь Е присел, желая сквозь воду глубиной по колено посмотреть на её лодыжку, но ничего не увидел.

Его большая рука подсознательно потянулась вперёд, но он подумал, что не следует хватать девушку за бедро, и смущённо отдёрнул её, неловко похлопав себя по ноге.

— Ты здесь недавно, ещё не знаешь дороги в деревне.

— Мы здесь каждый день ходим и знаем, где какая яма.

— Вот что, сядь в ослиную повозку.

— Так ты не поранишься.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Взаимное восхищение. Один как самодовольный мальчишка, другой... (Часть 1)

Настройки


Сообщение