Глава 17: Склониться

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Да, я пойду и попрошу его, попрошу вернуть мне детей! — Независимо от того, верны ли ее догадки, Цянь Си должна была предпринять последнюю попытку. Но городские ворота уже были закрыты. Ли Датоу и Фэн Цяньцянь уговаривали ее вернуться в поместье, отдохнуть и привести себя в порядок, а затем, когда ворота откроются на рассвете, отправиться в город на поиски Великого господина. Однако Цянь Си отказалась. Фэн Цяньцянь не смогла ее переубедить и попросила Ли Датоу вернуться в поместье за одеждой для Цянь Си, а сама осталась с ней.

Как только городские ворота открылись, Цянь Си, переодевшись в карете, велела Ли Датоу ехать в город, к резиденции семьи Мин. Но Фэн Цяньцянь сказала: — Не в резиденцию Мин. Великий господин вчера был на выходном, сегодня он обязательно будет на утреннем приеме. После приема он вернется в резиденцию по Дороге Аньян. Мы подождем его там.

— Послушаем Цяньцянь! — Цянь Си, не говорившая и не пившая всю ночь, говорила очень хрипло. Ли Датоу послушно направил карету к Дороге Аньян, как сказала Фэн Цяньцянь. От рассвета до полудня улица становилась все оживленнее. Цянь Си, не моргая, смотрела в сторону Императорского дворца. Увидев, как оттуда выходят люди в официальных одеяниях, Фэн Цяньцянь сказала: — Прием окончен!

Цянь Си сжала кулаки, вышла из кареты и встала на улице, пристально вглядываясь в толпу. Ожидание было мучительным. Услышав, как Ли Датоу воскликнул: «Великий господин вышел!», Цянь Си, не раздумывая, бросилась вперед.

Мин Чжовэй ехал на своем коне, как и вчера. Единственное отличие состояло в том, что сегодня, в официальном одеянии, он выглядел еще более величественным и холодным, чем накануне.

— Великий господин, это Молодая госпожа, — Лю Фу, следовавший за Мин Чжовэем, издалека увидел бегущую Цянь Си, подъехал к своему господину и тихо произнес. Мин Чжовэй тут же перевел взгляд на Цянь Си. Она уже почти добежала до его коня, поклонилась и сказала: — Великий господин.

Ее лицо, измученное ночными переживаниями, было очень бледным, а щеки покраснели от долгого пребывания на солнце, хотя она не пользовалась румянами. Раньше, в простой одежде и обремененная домашними делами, она всегда старалась скрывать свое лицо, и люди считали ее обычной. Но после рождения двух детей, после того как врач привел ее тело в порядок во время послеродового восстановления, и благодаря хорошей еде и уходу, тело Цянь Си снова начало развиваться. Она и сама знала, как ухаживать за собой. В поместье было молоко, которое она всегда любила пить, а иногда использовала его для умывания лица и рук. За год с лишним, несмотря на частые походы в горы, ее кожа стала белой и сияющей. С того момента, как она вышла из кареты, она уже стала объектом внимания окружающих.

— Великий господин! — Цянь Си позвала еще раз. Мин Чжовэй пристально посмотрел на ее лицо, предупреждающе оглядел окрестности и спросил: — Что случилось?

Под взглядом этих бесстрастных глаз Цянь Си, несмотря на страх и тревогу, смогла лишь ответить: — Ваша наложница осознала свою ошибку. Ваша наложница умоляет Великого господина простить ее на этот раз и не забирать детей.

Мин Чжовэй оставался неподвижен, но, увидев, что на улице много людей, он спешился с коня. — Следуй за мной! — Он направился к расположенному неподалеку Ивовому саду. Цянь Си не понимала его намерений, но Лю Фу поспешно поторопил ее: — Госпожа, скорее, следуйте за ним, скорее!

Цянь Си ответила и поспешила за Мин Чжовэем.

Мин Чжовэй, хорошо знакомый с этим местом, попросил уединенный павильон и вошел туда с Цянь Си. Слуги Ивового сада тут же подали ему чай.

— Все ждите снаружи. Никому не входить без моего приказа, — сказал Мин Чжовэй, сидя прямо на стуле. Лю Фу тут же увел всех, закрыв дверь. Мин Чжовэй посмотрел на Цянь Си: — Ты только что сказала, что осознала свою ошибку!

Когда слова Мин Чжовэя прозвучали, тело Цянь Си задрожало, но у нее не было пути назад. Она не могла потерять своих детей.

Цянь Си опустилась на колени перед Мин Чжовэем, отбросив свою гордость, которую хранила всю свою жизнь, и слезы неудержимо потекли по ее щекам. — Да, ваша наложница осознала свою ошибку. Прошу Великого господина простить вашу наложницу на этот раз.

В ответ на слезы Цянь Си, Мин Чжовэй вдруг наклонился и поцеловал ее в губы, одновременно обхватив ее за талию и подняв. — Осознала ошибку? Осмелишься ли ты впредь говорить, что тебе нет дела до того, сколько наложниц у меня будет?

— Ваша наложница больше никогда не посмеет! — Цянь Си дрожащим голосом произнесла, придавленная Мин Чжовэем так близко. Мин Чжовэй сказал: — Я твой муж, твое небо. В твоем сердце и глазах всегда должен быть я. То, что я даю тебе, ты принимаешь. То, что я не даю, ты не должна желать. Запомнила?

— Запомнила! — Цянь Си подавляла свой страх. Влияние Мин Чжовэя на нее было слишком сильным. Даже слушая его мягкий голос, она не могла игнорировать ту скрытую в нем жестокость и решимость.

Получив желаемый ответ и достигнув своих целей, Мин Чжовэй легонько поцеловал Цянь Си в губы. — Съешь немного выпечки. Я вернусь в резиденцию за Кан Хуном и Кан Цзэ, и мы все вместе вернемся в поместье.

Он о чем-то задумался, достал из-за пояса флакон с лекарством и начал наносить его на поврежденную руку Цянь Си. В голове Цянь Си прозвучала лишь одна фраза: «Любовь желает жизни, ненависть желает смерти!»

Когда они забирали Кан Хуна и Кан Цзэ, братья уже почти задыхались от плача, их голоса были сильно охрипшими. Увидев Цянь Си, они тут же прижались к ней, хрипло зовя «мама». Сердце Цянь Си сжималось от боли. Она поспешила успокоить их, но как только они перестали плакать, тут же уснули.

Позже Цянь Си узнала, что двое детей плакали без остановки всю ночь с того момента, как их забрали. Мин Чун и Мо Ши тоже страдали от головной боли из-за их плача, поэтому они не стали препятствовать Мин Чжовэю, когда он решил забрать детей обратно в поместье.

Но, глядя на спящих, всхлипывающих детей с опухшими глазами, Цянь Си не могла сдержать слез. Она невольно думала, не стоило ли ей вообще не рожать их, если она не могла их защитить, и теперь они страдают из-за нее.

Но они уже родились. С таким характером, как у Мин Чжовэя, если она не найдет способ защитить их, в будущем им придется пережить еще больше страданий!

Думая так, Цянь Си не позволяла себе впадать в уныние.

Дети проспали целых два часа, прежде чем проснулись. Цянь Си уже приложила им к глазам компрессы из яиц, и когда они проснулись, глаза не болели. Они оба прижались к Цянь Си, зовя: «Мама!»

Видя их привязанность к ней, Цянь Си радовалась. Она уговорила их выпить грушевого сока, чтобы увлажнить горло, а затем покормила их. Мин Чжовэй, который по возвращении в поместье сразу же занялся делами, вошел и спросил: — Хорошо поспали?

— Только что покормила их, — сказала Цянь Си, взяла полотенце, отжала его и вытерла лицо и руки Мин Чжовэя. Это был первый раз, когда она делала это, и Мин Чжовэй был очень доволен. Даже когда Кан Цзэ, сжав кулачки, обвинял его: — Папа плохой, не хочет маму, — он не рассердился. Цянь Си лишь коснулась его маленьких губ, запрещая ему говорить глупости, и Кан Цзэ надул щечки, недовольный.

— Приготовить Великому господину маринованную говядину и несколько закусок? — спросила Цянь Си о сегодняшнем ужине. Мин Чжовэй кивнул и сказал: — Завтра я прикажу отремонтировать поместье. За поместьем есть горячие источники. Расширьте поместье, регулярное купание в горячих источниках полезно для здоровья.

— Горячие источники! — Цянь Си широко раскрыла глаза. Мин Чжовэй подумал, что она не знает, что такое горячие источники, и объяснил ей. Цянь Си с улыбкой слушала, не пытаясь объяснить, что она знает о горячих источниках, просто удивилась, что за поместьем есть горячие источники.

— Если Великий господин говорит, что это хорошо, значит, так и есть. Ты оставайся с детьми, а я пойду на кухню, — сказала Цянь Си, выходя. Она не знала, что Кан Цзэ несколько раз назвал Мин Чжовэя «плохим». Это заставило Мин Чжовэя вспомнить, как в прошлой жизни эти два сына скрывали свою личность. С тринадцати лет они стали известны, один в литературе, другой в военном деле. Он и семья Цянь сначала пытались их привлечь, а затем стали опасаться, пока не дошло до полного разрыва. Если бы он не просчитал все заранее, он бы, вероятно, потерял свою репутацию.

Глядя на этих детей, которым было чуть больше года, он понимал, почему они обладали такими способностями. Сейчас они были совсем маленькими, но умнее любого другого ребенка.

Но и проблем они доставляли немало. Стоило их забрать в резиденцию на одну ночь, как они плакали без остановки, и весь дом Мин не знал покоя.

В прошлой жизни они так ожесточенно боролись с ним, используя бесконечные уловки, и это было видно уже тогда.

Однако... Глядя на сердитое личико Кан Цзэ, Мин Чжовэй нахмурился. Дети слишком привязались к Цянь Си. Такие маленькие дети, и так злятся из-за одной ночи разлуки...

Когда Цянь Си вернулась с готовыми блюдами, она увидела странную картину: двое малышей пристально смотрели на Мин Чжовэя, а Мин Чжовэй, что было редкостью, не читал им книг.

Цянь Си расставила посуду, налила Мин Чжовэю вина и только собралась взять малышей, чтобы они еще немного поели, как Мин Чжовэй остановил ее: — Разве ты их только что не покормила? Пусть слуги отведут их поиграть, а ты садись и поешь. Лю Фу!

По приказу Мин Чжовэя, два разгневанных малыша тут же были уведены Лю Фу играть.

Цянь Си, которая собиралась найти их после еды, была позвана Мин Чжовэем, чтобы прислуживать ему во время купания и тереть ему спину.

Это был первый раз, когда Цянь Си делала это. Она хотела позвать Лю Фу, но Мин Чжовэй без лишних слов сказал: — Потри мне спину! — Он снял одежду прямо перед Цянь Си, и ее взору предстали крепкие мускулы воина. Лицо Цянь Си покраснело, то ли от жара воды, то ли от смущения.

Теперь, когда она наконец-то смогла его успокоить и вернуть Кан Хуна и Кан Цзэ, она отказала ему один раз, но не посмела отказать во второй. Когда он вошел в купель, ей оставалось лишь подойти и добросовестно потереть ему спину.

Когда она приложила усилие, вода брызнула на ее одежду, намочив ее. Ее пышные формы, тонкая талия, румяные щеки, моргающие ресницы — все это искушало. Мин Чжовэй, который никогда не сдерживал своих желаний, резко притянул Цянь Си в купель. Цянь Си вскрикнула, но Мин Чжовэй лишь усмехнулся. Он прижал ее к себе, и они провели время в купели. Он заставлял ее снова и снова называть его мужем, а затем шептал ей на ухо: «Я твой муж, ты должна помнить это, помнить всю жизнь». Казалось, он хотел выгравировать эти слова в ее сознании. После возвращения в спальню он изводил ее всю ночь, и хотя она смутно слышала плач детей, он не давал ей покоя. Она погрузилась в сон лишь на рассвете.

Мин Чжовэй пристально смотрел на ее спящее лицо, его глаза светились поразительно ярко.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение