Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Потратив немало усилий, наконец-то удалось остановить кровотечение у тигра. Эти лекарства, похоже, были полезны. Тигр, который только что был при смерти, теперь имел достаточно сил, чтобы повернуть голову к Цянь Си.
Цянь Си погладила тигра по голове: — Я не убью тебя, посмотрим, сможешь ли ты выжить.
Сказав это, Цянь Си начала думать, как лучше поступить с огромным питоном, которого они вдвоем, человек и тигр, убили.
Хотя это место не было глубокой чащей, крупные животные обычно сюда не забредали. Однако Цянь Си, которая своими глазами видела схватку тигра и огромного питона и едва не лишилась жизни, теперь думала только о том, как поскорее скрыть этот сильный запах крови, чтобы по несчастью не привлечь другого «короля», который мог бы легко лишить ее жизни.
Если бы она была одна, она бы просто ушла, не заботясь о последствиях. Но этот тигр не мог двигаться.
Если бы это привлекло другого «короля» гор, она бы зря потратила полдня на поиски целебных трав. Поэтому Цянь Си пришлось выкапывать землю рядом и закапывать этого трехметрового питона, толщиной с младенца.
Из-за этой суеты время пролетело очень быстро. Цянь Си посмотрела на небо — было уже поздно. Взглянув на тигра, она ушла, не оглядываясь.
Цянь Си вышла из чащи и направилась к месту, где они договорились встретиться с Чжао Хуаем и Чжао Бо. Чжао Хуай и Чжао Бо уже ждали там, и, увидев Цянь Си, радостно бросились к ней. Увидев ее выпуклый пояс, они удивленно воскликнули: — Сестра, ты добыла так много…
Цянь Си кивнула, указывая на свой пояс: — Как у вас сегодня дела?
Чжао Хуай и Чжао Бо покраснели, но в темноте это было незаметно. Они опустили головы и ничего не ответили. Только тогда Цянь Си заметила, что их пояса пусты, и утешила их: — Охота — это не то умение, которое можно освоить за один-два дня. Попрактикуетесь еще несколько раз, и добыча появится.
Сказав это, она позвала их домой. К тому времени, как Цянь Си и братья вернулись в деревню, уже совсем стемнело. Во многих домах зажглись масляные лампы, и Цянь Си смутно уловила запах еды. Она почувствовала голод и ускорила шаг по направлению к дому.
Чего Цянь Си не ожидала, так это того, что, войдя в дом, она увидела гостей. Цянь Си на мгновение замешкалась, но затем подошла и поприветствовала: — Госпожа И, старший брат И.
Женщина, сидевшая рядом с Ян Ши, с улыбкой посмотрела на Цянь Си, но, увидев ее, всю в крови, наполнилась беспокойством: — Сяо Си вернулась, ах, почему ты вся в крови, ты ранена?
— Все в порядке, это кровь добычи, мама, не волнуйся. — Ян Ши, услышав слова Госпожи И, встревоженно встала, и Цянь Си быстро успокоила ее.
Она так торопилась разобраться с последствиями и вернуться домой, что забыла, что вся в крови. К счастью, был поздний вечер; если бы это было днем, она бы, наверное, напугала до смерти немало трусливых людей.
Цянь Си подумала об этом с некоторым ехидством. Чжао Хуай и Чжао Бо, следовавшие за Цянь Си, тоже поприветствовали их: — Госпожа И, старший брат И.
— Старшая сестра, старший брат, второй брат, вы вернулись! — Чжао Сяобао, с полным ртом, выбежал и бросился прямо к Цянь Си. Цянь Си остановила его: — Сяобао, будь хорошим, старшая сестра грязная. Сяобао, сначала посиди смирно.
Взглянув на молодого человека с книжным видом, стоявшего рядом, она сказала: — Папа, мама, Госпожа И, старший брат И, я вся в крови, и запах довольно сильный. Я пойду переоденусь и умоюсь, а потом выйду.
— Иди скорее, я уже нагрела воду, я принесу тебе одежду. — Ян Ши засуетилась, но Цянь Си усадила ее: — Мама, не нужно, я сама возьму в комнате. Госпожа И и старший брат И здесь, ты посиди с ними, а я скоро выйду.
— Хорошо, иди, но внимательно посмотри, нет ли у тебя ран. Если боишься меня расстроить, то сама нанеси лекарство, поняла? — Ян Ши, не считая Госпожу И и И Чжэньяна чужими, дала ей наставления.
Цянь Си с улыбкой, без малейшего раздражения, согласилась и вошла в дом только после того, как Ян Ши закончила свои наставления. Она оставила сегодняшнюю добычу, умылась, вымыла руки, переоделась в чистую одежду и только тогда вышла. Увидев, что И Чжэньян расставляет посуду, а Чжао Хуай и Чжао Бо помогают ему, Цянь Си подошла и взяла у него: — Старший брат И, ты присядь, я сама.
Но И Чжэньян уклонился: — Сяо Си, с каких это пор ты стала такой чужой со мной? В детстве, когда я приходил к вам обедать, ты никогда не забывала заставлять меня расставлять посуду и накладывать рис.
Цянь Си покрылась испариной. Почему эти слова звучали так, будто она совершила нечто ужасное? Она ведь просто думала, что он с детства любит читать, и боялась, что он станет человеком, не знающим ни труда, ни злаков, поэтому и заставляла его изо всех сил помогать ей по хозяйству. Неужели он до сих пор так хорошо это помнит?
— Сейчас не то время, что раньше. Старший брат И, ты теперь единственный цзюйжэнь в нашей деревне. Если кто-то увидит, как ты расставляешь для меня посуду, боюсь, меня просто затопит слюна людская. — Цянь Си в шутку подошла помочь вытереть стол. И Чжэньян тем временем расставил посуду и, глядя на Цянь Си, с некоторой задумчивостью спросил: — А если я захочу расставлять для тебя посуду всю жизнь, ты согласишься?
Цянь Си хотела притвориться, что не слышала, но другие не знали, как хорошо она слышит, а этот мужчина, который видел, как она выросла, знал это прекрасно. Его слова явно предназначались для нее. Если она сможет избежать этого сейчас, как она сможет избежать этого всю жизнь?
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|