— Я всего лишь сжигаю бумажные деньги для своей матери в последний раз, — с лёгкой насмешкой сказала Ли Таоцзян. — Неужели эти три слова заставили тебя ненавидеть меня пять лет?
— Эта злодейка творила бесчинства и вела распутный образ жизни! — закричал заместитель генерала Янь. — А теперь, увидев Девятого принца, даже не встаёт на колени!
Мэн Фэй думал, что обрадуется, когда его заместитель отругает женщину, которую он так ненавидел, что будет ликовать и громко смеяться.
Но он поднял голову и не смог выдавить из себя ни звука, наблюдая, как Ли Таоцзян подошла к нему и действительно опустилась на колени.
— Ты довольно гибкая, — холодно усмехнулся он.
Когда она подняла голову, взгляд её был спокоен, спина по-прежнему прямая и стройная, хрупкие плечи, как и рушащееся царство Сун, сохраняли последнее достоинство принцессы.
Мэн Фэй наклонился, приподнял её подбородок и сказал свысока:
— Принцесса, если есть что сказать на прощание, говори. Не заставляй меня ждать.
Он и сам не знал, чего ждёт. Того, что Ли Таоцзян расплачется, раскается в том, как плохо с ним обращалась? Или того, что она побледнеет от страха и будет умолять сохранить ей жизнь? Она ведь женщина, должна же она хоть как-то проявить страх или отчаяние.
Но Ли Таоцзян была слишком спокойна, словно безжизненное озеро. Она не плакала и не боялась, лишь прикрывала живот.
— Если это всё равно не сбудется, то не стоит и говорить, — улыбнулась она.
Мэн Фэй потерял дар речи. Заместитель генерала Янь выругался:
— Чёрт возьми! Эта женщина даже перед смертью такая высокомерная! Ваше Высочество, не тратьте на неё время! Убейте её, и в путь!
Военное знамя царства Мэн развевалось на ветру. Белое полотнище терпеливо ждало, когда его окропят кровью врага.
Ли Таоцзян резко обернулась и пристально посмотрела на заместителя генерала Янь.
Заместитель генерала Янь опешил и хотел было выругаться, но её чёрные глаза были по-настоящему пугающими, как у призрака. К тому же принц молчал, и он не смел проявить неуважение, поэтому мог лишь беспокойно переминаться с ноги на ногу.
Принц всё-таки прожил с ней пять лет как муж и жена, мог и смягчиться, пощадить её. Но излишняя мягкость по отношению к женщине не пойдёт на пользу репутации Девятого принца, которому сейчас нужно было закрепить своё положение с помощью военных заслуг.
— Девятый принц, позвольте мне привести себя в порядок перед смертью, — спокойно сказала Ли Таоцзян, поднимаясь на ноги.
Она на мгновение потеряла равновесие. Мэн Фэй инстинктивно хотел поддержать её, но, протянув руку, остановился. Она уже сама выпрямилась, придерживаясь за поясницу.
Принцесса не стала ждать и направилась в свои покои, где села за туалетный столик.
Мэн Фэй жестом остановил заместителя генерала Янь, который хотел последовать за ней, и сам пошёл за ней, дойдя до её комнаты и плотно заперев дверь на засов.
Теперь, когда они остались наедине, как муж и жена, у Мэн Фэя появилась возможность съязвить:
— Вы, жители Сун, любите прихорашиваться перед смертью? Сегодня утром я пошёл убивать Шестого князя, так он разрыдался и попросил меня подождать, пока он умоется и приведёт себя в порядок, прежде чем отправиться в последний путь. Тебе не грустно, что твой любовник умер?
Он с интересом наблюдал за Ли Таоцзян в зеркале, ожидая увидеть какое-нибудь интересное выражение на её лице.
Ли Таоцзян молчала. Она взяла румяна, затем положила их обратно и тихо сказала:
— Спасибо.
— Что? — переспросил Мэн Фэй.
Ли Таоцзян благодарно улыбнулась, зажгла огниво, бросила его в жаровню, достала из ящика их брачный указ, развернула, но не стала читать, и бросила в огонь.
— Ах ты, неблагодарная! — вскричал Мэн Фэй в ярости.
Она по-прежнему смотрела вниз, доставая из ящика стихи, которые Мэн Фэй писал ей в начале их брака, и её портреты. Затем, помедлив, она тоже бросила их в огонь.
Пламя жадно пожирало стихи и рисунки, которые давно потеряли свой смысл.
Мэн Фэй быстро выхватил из огня шёлковый цветок, стряхнул с него искры, но лепестки уже почернели от огня и его больше нельзя было носить. Он выругался:
— Это была вещь, которую моя мать перед смертью просила передать своей невестке! Ты... Ладно.
Что бы он ни говорил, это было бесполезно. Принцесса Минъян не могла стать женой Девятого принца царства Мэн, а Ли Таоцзян не хотела быть женой Мэн Фэя. Насильно связанные красной нитью судьбы рано или поздно порвутся, и любовь обратится в ненависть.
— Я готова. Пойдём, — тихо сказала Ли Таоцзян, глядя, как гаснет пламя.
— Не будешь больше украшать своё красивое личико? — спросил Мэн Фэй.
Ли Таоцзян улыбнулась уголком губ и небрежно поправила пояс:
— Не нужно. Моя мать не будет меня осуждать.
Мэн Фэй бросил на пол доказательства её измен — толстую пачку писем. Это выглядело очень иронично:
— Хочешь что-то сказать в своё оправдание перед смертью?
— Если хотят обвинить, то повод всегда найдётся, — Ли Таоцзян перелистала письма одно за другим и вдруг засмеялась. — Ваше Высочество Мэн, вы никогда не задумывались, что проблема может быть и в вас?
— Ты обвиняешь меня в том, что я не смог удержать тебя? Или в том, что я в постели хуже них? — спросил Мэн Фэй.
— Ты не мог сделать меня счастливой, вот я и искала счастья с другими мужчинами. Это всё потому, что ты не старался доставить мне удовольствие! Ты почему не винишь себя? — ответила Ли Таоцзян.
Мэн Фэя затрясло от гнева:
— Ты! Иди и оправдывайся перед Яньло-ваном!
Ли Таоцзян спокойно открыла окно, чтобы в последний раз полюбоваться хайтан, которые она сама посадила:
— А мою семью ты тоже собираешься уничтожить?
Мэн Фэй сидел на кровати, на которой они спали после свадьбы. Гордая фигура принцессы была поистине прекрасна. Он ненавидел её, но и тосковал. Возможно, в царстве Мэн больше не было женщины, которая бы так издевалась над ним, но при этом не давала ему покоя.
— Мужчины в твоей семье ни на что не годны. Твой брат, единственный, кто был хоть немного толковым, давно пропал без вести в Бэйди. Остальных убивать — только репутацию себе портить. К тому же, если я убью и жену, и всю твою семью, это плохо скажется на моём будущем. Я их не трону.
Ли Таоцзян нахмурила красивые брови и, не колеблясь, снова встала перед ним на колени:
— Прошу вас, Девятый принц, об одном одолжении. Умоляю вас, исполните мою просьбу.
— Говори, я подумаю, — ответил Мэн Фэй.
— Уничтожьте всю мою семью.
— Что? — Мэн Фэй снова не понял её слов.
Боясь, что он не согласится, Ли Таоцзян снова опустилась на колени и умоляюще произнесла:
— С остальными слугами делайте, что хотите, но обязательно убейте моего отца, брата, наложницу, младших братьев и сестёр — всего тринадцать человек. У меня ещё есть кое-какие сбережения. Под кустом золотого апельсина за кабинетом закопано двести лянов золота...
— Я уже выкопал их и раздал солдатам, — перебил её Мэн Фэй.
— Вот как? — Ли Таоцзян замерла, на её лице отразилось сожаление. — Тогда у меня сейчас нет ни гроша. Ваше Высочество всё равно поможет мне уничтожить мою семью?
Боясь, что он откажет, она достала заранее написанное письмо и, сложив руки, протянула его Мэн Фэю:
— Здесь имена и даты рождения этих тринадцати человек. И ещё... если осушить озеро в резиденции Шестого князя, то откроется ещё один потайной ход. Вы убили двойника Шестого князя. Настоящий Шестой князь и его сын-близнец сбегут по этому ходу в Переулок Красной Хурмы. Хозяйка второй лавки, где продают нитки и иголки, — его любовница. Убейте их всех, выкопайте иву в заднем дворе лавки, там спрятано четыреста лянов золота. Считайте это платой за ваши труды.
— Он спал с тобой, а ты хочешь уничтожить всю его семью? — с издёвкой сказал Мэн Фэй. — Быть твоим мужчиной — тяжкая доля. Мне всё ещё интересно, какие у тебя отношения с тремя братьями из Бэйди? Ночью вам не тесно в постели?
— Вы слишком хорошо умеете унижать людей, — Ли Таоцзян горько улыбнулась. В уголках её глаз блеснули слёзы. Было видно, что она вот-вот расплачется.
«...»
Она действительно собиралась заплакать. Этот гордый человек впервые плакал от его издевательств. Мэн Фэй почему-то отвёл взгляд, избегая смотреть ей в глаза.
Заместитель генерала Янь подслушивал у окна. Он беспокоился, что принцесса Минъян заманит принца в постель, и тот, утонув в женской нежности, передумает. Тогда всё станет очень сложно.
Но сейчас... какие-то три брата из Бэйди, какая-то тесная постель... Он... он вдруг оглох и ничего не слышал!
Заместитель генерала Янь поспешно прикрыл рот рукой, задержал дыхание, подбежал к воротам двора и нарочно громко крикнул:
— Ваше Высочество! Я только что вошёл во двор! Ваше Высочество! Я сейчас постучу!
Мэн Фэй приставил меч к шее Ли Таоцзян и с интересом потрогал её серьги:
— Кошачий глаз из Западных земель. Красиво. Который из принцев Ваньянь из Бэйди подарил их тебе?
Ли Таоцзян убрала его руку и спокойно улыбнулась:
— Все мужчины такие же бессердечные, как ты? Сначала спят со мной, а потом убивают.
— Ты думаешь, тебе удастся легко умереть? — Мэн Фэй сжал её подбородок и с холодной усмешкой спросил: — Когда ты подавала мне объедки в собачьей миске, которой не мыли десять лет, ты не думала о сегодняшнем дне?!
Мэн Фэй наконец выплеснул всё, что копилось в нём пять лет, и ругал её без всякой сдержанности:
— Когда ты издевалась надо мной и оскорбляла, ты думала, что этот никчёмный неудачник в конце концов лишит тебя жизни?!
— Когда ты открыто путалась с другими мужчинами, ты думала о моих чувствах?!
— Когда все вокруг смеялись мне в лицо, называя меня рогоносцем, ты хоть раз подумала обо мне?!
— Ли Таоцзян, иметь такую жену, как ты, — настоящий позор! Ты заслуживаешь смерти!
— Ты могла бы жить, но сама довела себя до такого конца! Ты сама во всём виновата!
— ...Я уже говорила, что не по своей воле, — дыхание Ли Таоцзян стало неровным.
Даже сейчас она продолжает оправдываться! Неужели она думает, что все вокруг слепые?!
Мэн Фэю очень хотелось влепить ей пару пощёчин, но он сдержался и, рассмеявшись от злости, сказал:
— С Юнь Яньли ты была не по своей воле? Когда он приехал в Цзиньлин с докладом, и ты ночью за городом стучала в его карету, это он тебя заставил?
— С Ци Ланом ты была не по своей воле? Когда вы вдвоём шли по лесу, смеясь и болтая, пока не дошли до храма, это он тебя заставил смеяться?
— А Кун Имен? Ему всего двенадцать лет! Совсем ещё ребёнок, а ты и до него добралась! Сначала переспала с тремя здоровяками из Бэйди, потом с этим мальчишкой! Ты, наверное, уже ничего не чувствуешь!
— Я, Мэн Фэй, никогда не делал ничего, что могло бы обидеть принцессу! А ты, принцесса Минъян, ты поступала со мной честно?!
...
— Так вы хотите извиниться? — Ли Таоцзян почувствовала боль в подбородке, но не стала сопротивляться и спокойно сказала: — Тогда простите, я была неправа.
«...» Он словно ударил кулаком в вату. Мэн Фэй почувствовал себя глупо. В июне стояла ужасная жара, и ему не хотелось снова выходить на солнце, поэтому он велел расстелить военное знамя прямо в комнате.
Наконец-то всё закончилось.
(Нет комментариев)
|
|
|
|