Глава 11: Хозяин храма Дуншань Цзюнь (Часть 1)

Глава 11: Хозяин храма Дуншань Цзюнь

За кустами азалии «лис», прижавшись к цветам, робко обхватил руками свои длинные ноги. Его нефритовые пальцы сжимали ярко-жёлтый халат до складок. Затаив дыхание и замирая, он прислушивался своим сверхчеловеческим слухом к приближающимся шагам Ли Цинцин.

Шаг за шагом, лёгкие, но уверенные.

Каждый цветок, каждое дерево в божественном храме были созданы его мыслью. Когда его потрясающе красивое лицо тронул лёгкий румянец, азалии пустили побеги, дали почки, выпустили новые бутоны, и цвет их становился всё ярче и краснее.

В одно мгновение тысячи деревьев расцвели пышным цветом. Девушка, оттолкнувшись носком, словно бабочка, ищущая цветы, взлетела и бросилась к цветущим кустам азалии!

— Ай-ой! — Ли Цинцин с жалким видом растянулась поперёк кустов азалии, опираясь руками о пустую землю. «Лис», прятавшийся здесь, уже исчез без следа.

Она никого не поймала. С большим трудом выбравшись из ароматных зарослей, она сморщила нос и чихнула:

— Почему эти азалии вдруг зацвели?

Неужели тот, кто был здесь, — это уже достигший бессмертия лис, способный управлять цветением и увяданием?

Ли Цинцин рассеянно потёрла костлявую руку, уколотую веткой:

— Вполне возможно. В конце концов, это божественный храм. Разве не говорят, что места обитания божеств — это благословенные пещеры, полные духовной силы? Неудивительно, если какое-нибудь живое существо достигнет здесь просветления.

Её глаза засияли от предвкушения, она потёрла ручки:

— Интересно, я столько дней дышу воздухом этого божественного храма, может, это тоже продлит мне жизнь и укрепит духовные корни~

Ли Цинцин тут же, словно щенок, учуявший запах еды, подпрыгнула и сделала ещё несколько глубоких вдохов воздуха, наполненного законами неба и земли:

— Может быть, наверху воздух ещё сильнее насыщен духовной силой.

Ли Цинцин самозабвенно вдыхала чудесный воздух божественного храма, даже не заметив, что кто-то приближается к ней.

— Ли Цинцин, — раздался за её спиной низкий, магнетический голос, в котором слышалось сильное недоумение. — Как ты здесь оказалась?

Ли Цинцин, всё ещё погружённая в сладкие мечты о том, что «можно совершенствоваться, просто вдыхая воздух», резко вздрогнула всем телом и обернулась. Под деревом хурмы, усыпанным далёкими бледно-жёлтыми цветами, стоял Дань Сюнь в длинном зелёном халате. Он смерил её презрительным взглядом и с трудом выговорил:

— И ещё... что ты только что... делала?

Стыд ударил ей в голову. Ли Цинцин, покраснев до ушей, потёрла тёмную шею сзади и, отводя взгляд, неловко усмехнулась:

— Хе, хе-хе, каким ветром вас сюда занесло? Меня поселили здесь. А что я делала? Ха, я просто... проголодалась к полудню. Я... я решила поесть ветерка немного, ха, ха-ха.

Видя вороватый вид Ли Цинцин, Дань Сюнь беспомощно вздохнул:

— Разве тебе не велели служить Дуншань Цзюню? Уже полдень, а ты до сих пор не приготовила еду и не отнесла господину, а сидишь здесь... ешь какой-то ветерок?

Дань Сюню было стыдно даже описывать поведение Ли Цинцин.

Почувствовав смущение Дань Сюня, Ли Цинцин так покраснела, что готова была спрятать голову в ближайшие кусты азалии. Но всё же она прочистила горло и, заливаясь краской, спросила:

— Кто такой Дуншань Цзюнь?

Дань Сюнь замер, его разочарование в Ли Цинцин достигло нового уровня:

— Хозяин Храма Восточной Горы, Дуншань Цзюнь! Неужели ты так долго здесь и даже не знаешь его имени? Как же ты ему служила?

По смущённому выражению лица Ли Цинцин было очевидно, что она действительно не знала имени старого хозяина храма и не выполняла указаний Дань Сюня служить Дуншань Цзюню.

Дань Сюнь так разозлился на Ли Цинцин, что у него заболела голова. Он прищурил свои узкие, с хитринкой, глаза феникса и, приложив руку ко лбу, спросил:

— Тогда что же ты делала всё это время?

В Храме Восточной Горы она хорошо ела, весело проводила время, сладко спала, в то время как Дуншань Цзюнь, которому, по словам Дань Сюня, требовалась прислуга, нёс бремя забот о её прекрасной жизни.

Но если бы она так ответила Дань Сюню, её бы точно избили. Поэтому она напрягла все извилины, и вдруг её осенило. Она ударила правым кулаком по раскрытой левой ладони:

— А, я совершенствовалась!

Ли Цинцин, не краснея и не заикаясь, принялась сочинять:

— Я, простая смертная, служа Дуншань Цзюню, могу выполнять лишь мелкую работу вроде подачи чая и воды. Это дело для низших слуг, и оно не может выразить мою искреннюю преданность и восхищение Дуншань Цзюнем. Но если я значительно повышу свой уровень совершенствования и вознесусь до высшего божества, разве я не смогу разделить заботы и трудности Дуншань Цзюня? Вот это и будет проявлением великой преданности!

Ли Цинцин говорила с чувством и выражением. Благодаря её превосходной актёрской игре она походила на воодушевлённого воина, овладевшего боевыми искусствами и готового по первому приказу генерала Дуншаня без колебаний пожертвовать жизнью, убивая врагов и отбрасывая войска!

С сияющими глазами Ли Цинцин подбежала к Дань Сюню:

— Я подойду поближе, посмотрите скорее на преданность в моих глазах!

Дань Сюнь с отвращением выставил руку, уперев её в лоб Ли Цинцин, и даже немного откинулся назад, стараясь максимально увеличить расстояние между собой и этой прилипчивой, как собака, Ли Цинцин:

— Хорошо, хорошо, верю тебе, верю! Ты, тощая утка, не подходи ко мне так близко!

Дань Сюнь со странным выражением лица посмотрел на Ли Цинцин и серьёзно сказал:

— Тогда запомни сегодняшние слова, усердно совершенствуйся, чтобы в будущем помочь Дуншань Цзюню в его великих делах. Если же ты сбежишь...

Ужасающий взгляд Дань Сюня заставил семнадцатилетнюю Ли Цинцин похолодеть от страха:

— Я сделаю так, что ты даже не сможешь войти в круг перерождений, — леденящий холод исходил от его сверкающих белых зубов, а в низком голосе, казалось, таилась бесконечная ненависть.

Точно так же... как в том «иллюзорном сне», когда Бог Кровати, взбешённый её словами, внезапно вышел из себя, излучая ненависть, которую нельзя было утолить, даже вырвав ей жилы и содрав кожу.

По спине Ли Цинцин пробежал холодок, ресницы затрепетали. Несмотря на страх, она упрямо стояла на месте, словно часовой, всем своим видом выражая преданность и готовность «не посрамить миссию».

Увидев это, выражение лица Дань Сюня постепенно смягчилось. Он протянул руку, чтобы погладить девушку по голове, но передумал. Его ноготь скользнул по её сухим жёлтым волосам, когда он указал на восток:

— Ладно, тогда пошли. Я пойду обсужу с Дуншань Цзюнем, какой путь совершенствования тебе подходит.

— Идти к Дуншань Цзюню?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение