После мгновения тишины на дереве, где Чжао Фэйюй развешивал мясо, появилось длинное белое существо. Оно проворно пробежало по веревке и утащило кусок мяса.
Пока Чжао Фэйюй разглядывал, что это такое, Чу Ин уже стрелой метнулся вперед, схватил вора и притащил обратно, прижав когтистой лапой.
Чжао Фэйюй взглянул на лапу и встретился взглядом с парой круглых влажных глаз.
Длинное белое тело, круглая голова, круглые уши, розовый носик и пушистый толстый хвост.
Да это же белый хорек! То есть горностай!
Собираясь уже заставить вора заплатить кровью, Чжао Фэйюй размяк при виде милой мордашки горностая и понял, что не сможет причинить ему вред.
Чу Ин провел когтем, заставив горностая перевернуться под лапой с пронзительным писком, затем посмотрел на Чжао Фэйюя, словно спрашивая: убить?
Чжао Фэйюй заколебался: — Подожди, дай мне подумать.
Подняв горностая за хвост, он снова не удержался и погрузился в приятные ощущения от пушистой шкурки. Горностай смотрел на него слезящимися глазами, сложив лапки, будто умоляя о пощаде.
Чжао Фэйюй растрогался: — Ладно, отпускаю тебя, но в следующий раз... А-а-а!
Кажущийся безобидным горностай резко развернулся, вцепился зубами в запястье Чжао Фэйюя и, воспользовавшись его замешательством, рванул прочь — только чтобы снова оказаться под лапой Чу Ина.
В итоге горностай стал завтраком для синиц.
После того как выучил первый урок — нельзя гладить птиц, Чжао Фэйюй усвоил второй урок — нельзя проявлять жалость ни к одному животному в дикой природе, каким бы безобидным оно ни казалось.
Получив урок от горностая, Чжао Фэйюй решил построить примитивный ледник, чтобы раз и навсегда решить проблему с ворами.
Отправляясь с синицами за дровами, он особо присматривался к подходящим по размеру деревьям, которые можно будет срубить.
Место для хранения дров в пещере постоянно расширялось, аккуратно сложенные поленья могли гореть полмесяца, и их количество продолжало расти — это была подготовка к лютым морозам или метелям.
Синицы собирали ветки, Чжао Фэйюй рубил деревья.
Проработав несколько часов, они завершили сегодняшнюю задачу по заготовке дров. Чжао Фэйюй вытер пот со лба и с тоской вспомнил о долго горящем угле.
Затем он приступил к строительству ледника.
Когда одно за другим деревья были притащены назад, синицы окружили его, с любопытством наблюдая, что же новое затевает Чжао Фэйюй.
Их отношения становились все ближе, и А-Да сам предложил: — Нужна помощь?
Чжао Фэйюй не стал церемониться и попросил синиц собрать тонкие ветки, палки и хвойные иголки.
Любопытная А-Сань спросила: — Что это будет? Дров на сегодня уже достаточно.
Чжао Фэйюй ответил: — Я строю ледник — место, где мясо будет замерзать.
Птицы удивились: — Но на улице и так холодно, мясо замерзнет само.
Чжао Фэйюй не знал, что сказать, и объяснил: — На улице его могут украсть, а ледник не только защитит мясо от животных, но и поддержит стабильную температуру.
Сначала он выложил слой хвойных иголок на земле. Затем Чжао Фэйюй взвалил на плечи четыре ствола, обрезал лишнее и выложил квадрат площадью в несколько квадратных метров — основание ледника. На иголки он положил тонкие палки и ветки, плотно заполнив ими пространство.
Затем Чжао Фэйюй превратился в птицу и с помощью когтей, острых как стальные лезвия, вырубил углубления на обоих концах нескольких стволов.
То, что в прошлой жизни требовало стального топора, сейчас Чжао Фэйюй легко сделал, просто попрыгав на стволе.
Стволы укладывались один на другой, углубления и бревна чередовались, образуя простое шип-пазовое соединение, которое невозможно было сдвинуть.
Для прочности Чжао Фэйюй вбил деревянные колья с внутренней и внешней стороны всех четырех углов, надежно закрепив конструкцию.
Наконец он взял таз с водой и вылил внутрь.
А-Сань, вечная почемучка, снова спросила: — Зачем лить воду?
Чжао Фэйюй ответил: — Когда вода замерзнет, она вместе с палками запечатает дно, и даже крысы не смогут прорыть ход.
Довольный своей идеей, Чжао Фэйюй принес еще несколько тазов воды и полил деревянные стены.
А-Да усомнился в надежности ледника: — Нужно строить из камней, дерево можно просто сдвинуть.
"Они просто не знают, на что способно шип-пазовое соединение", — подумал Чжао Фэйюй. Искусные соединения могли использоваться даже при строительстве роскошных дворцов, а это упрощенное вполне сгодится против неразумных зверей.
Чжао Фэйюй усмехнулся: — Попробуйте сдвинуть?
А-Да изо всех сил толкал, но не смог сдвинуть ни на миллиметр. Расстроенный, он позвал братьев и сестер, но и вместе они не справились.
Неужели это сила второй дочери Бога Пернатых? А-Да, сомневающийся в жизни: — Как так...
Остальные синицы галдели:
— Удивительно!
— Действительно не двигается!
— Так весело!
Чжао Фэйюй потемнел... Какое еще "весело"? Это не игра в толкание ящиков, не надо его ледник ломать.
Чу Ин, наблюдавший за всем с кедра, тоже хотел попробовать сдвинуть конструкцию, но внутренний голос подсказал, что если он это сделает, то увидит "самку" в ярости, и он тут же отказался от этой идеи.
Остановив синиц, Чжао Фэйюй притащил все запасы лосятины и сложил внутрь, добавив немного чистого снега.
Огромный ледник был заполнен меньше чем на четверть. ДНК накопительства в Чжао Фэйюе требовало заполнить его полностью, и он снова захотел пойти с Чу Ином на охоту, чтобы подбирать его объедки.
Подавив это желание, Чжао Фэйюй приготовился закрыть ледник оставшимися бревнами.
Перед этим он пересчитал лосятину и обнаружил, что снова не хватает куска легкого.
???
Теперь он понял, что его смущало — такой маленький горностай не мог за раз съесть целое лосиное легкое. Значит, вор был не один!
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|