2

2

— Спасибо, что спас меня. Можешь помочь мне отнести их на гору и выбросить? — сказал я, глядя на трупы на полу. Я помолчал мгновение, но не сдержался и выпалил: — Ох, какие же они уродливые.

Он склонил голову набок:

— Ты не боишься?

Я не понял:

— Бояться? Почему я должен бояться?

Он подумал и сказал:

— Столько крови.

— Когда я режу свиней, крови столько же, — ответил я.

Страху можно научиться самому, но его нельзя внушить извне.

Я действительно не боялся — ни Доцзиня и его людей, ни его.

Я боялся лишь одного человека — моего Учителя, в то туманное утро.

Я убрал его руку со своего лица и снова спросил:

— Так ты поможешь мне или нет? Если нет, то уходи... Или можешь отдохнуть во внутренней комнате. Если хочешь пить, сверни налево, потом направо, там рядом с кучей травы для свиней стоит чан, можешь сам зачерпнуть. Мне нужно сначала выбросить их. Лето наступает, столько мяса здесь лежать не может, сгниет, вонь будет смертельная.

Он, кажется, усмехнулся и остановил мою руку, потянувшуюся было к отрубленной голове:

— Не собирай. Тебе больше не нужно здесь жить. Пойдем со мной.

— Нельзя, — возразил я. — Хоть ты и спас меня, я не могу пойти с тобой. Я никуда не пойду, я должен ждать здесь человека.

— Учитель ушел, — сказал он. — Перед уходом он попросил меня позаботиться о тебе. Я твой Старший Брат, пойдем со мной.

Я замер:

— Что? Он ушел? Куда?

Я смотрел, как шевелятся его губы, и краем глаза заметил его голубые глаза, в которых, казалось, отражалась беспомощная и нежная печаль первого снега.

Он смотрел на меня этим нежным взглядом, его голос был густым и далеким:

— Очень далеко. В общем, он больше не вернется.

— Я тебе не верю, — сказал я.

Он достал из рукава тот самый меч, которым убил стольких людей, не оставив на нем ни капли крови, и показал мне узор на рукояти:

— Мой меч называется Меч Проницательности, а твой цинь — Цинь Созерцания Огня. Они — пара. Учитель ушел, теперь я буду защищать тебя. Я должен забрать тебя, у нас еще есть дела.

Я почувствовал, как дрожат мои губы:

— Те люди... почему они хотели меня убить?

Он ответил без утайки:

— Учитель был их господином, но над господином есть высшие правила. Учитель совершил ошибку, нарушил правила и должен был умереть. Но они не могли победить Учителя, поэтому пришли поиздеваться над тобой... Кроме того, им нужны были наши цинь и меч, чтобы найти следующего господина.

Я совершенно ничего не понимал, но слабый голос внутри шептал, что он говорит правду, и что я должен пойти с ним.

Я посидел немного в оцепенении, потом вдруг вскочил и, как вихрь, ворвался в спальню, поднял доски пола и достал свой цинь.

Это был мой цинь, и цинь Учителя.

Он был весь белоснежный, струны — словно из голубого нефрита, а в правом нижнем углу виднелся маленький узор непонятной формы.

Он вошел следом за мной, протянул руку и приложил узор на рукояти своего меча к узору на цине. Они идеально сложились в изображение пышно цветущего лотоса.

Я тут же разрыдался.

===

После того страшного ливня небо стало чистым и голубым, словно умытым.

Прошлой ночью я плакал, пока не потерял сознание. Проснувшись на следующий день, я взвалил цинь на спину и ушел со Старшим Братом.

Я не был легкомысленным мальчишкой, который любит пользоваться красивыми парнями.

Но кроме этого циня у меня действительно ничего не было.

Перед уходом я предложил взять с собой самую плодовитую черную свиноматку, Сяо Хун, но Старший Брат отказался, заверив меня трижды, что мы не умрем с голоду.

Мы не просто не умерли с голоду — за три месяца пути с ним я каждый день ел деликатесы и пил изысканные напитки. Я и не знал, что в мире, кроме свинины, существует столько вкусных блюд. Я все больше убеждался, что пойти с ним было абсолютно правильным решением.

Мой Старший Брат был очень занят каждый день, ездил во многие места, встречался со многими людьми.

Я ничего не понимал и не хотел понимать. Мне достаточно было дать палочку танхулу, чтобы я замолчал.

Каждый раз, когда он вел переговоры со всякими сомнительными личностями, я лизал танхулу и, держась за край его одежды, глазел по сторонам.

Через три месяца наши странствия и пиршества вдвоем закончились.

У моего Старшего Брата появилась армия, и теперь в пути была не только наша пара, а целое войско.

У нас стало меньше возможностей заходить в город за танхулу... Поэтому Старший Брат нанял для меня повара, который делал танхулу и следовал за армией.

И люди, с которыми встречался мой Старший Брат, были уже не те одинокие сомнительные личности, а такие же, но во главе других армий.

Здесь я не могу не упомянуть, что я был несправедлив к Доцзиню и его людям.

Проведя столько времени в пути и повидав столько людей, я понял — Доцзинь и его спутники были не так уж и уродливы. Гораздо более уродливых было пруд пруди!

Кхм, я отвлекся.

Теперь мой Старший Брат стал еще более занят, иногда он даже не брал меня с собой — когда отправлялся на поле боя.

В такие моменты я сидел в самом безопасном и теплом шатре, ел танхулу, а дядька-повар ждал у входа!

Ах... Какая счастливая жизнь.

Армия моего Старшего Брата становилась все больше, к ней присоединялось все больше других войск, и в итоге она превратилась в весьма устрашающее войско.

Когда армия шла, поднималась желтая пыль, столбом вздымаясь в небо, почти на чжан в высоту.

Но мой Старший Брат не был единственным лидером. По численности его армия занимала лишь пятое место во всем войске, поэтому он получил титул Пятого полководца.

Всего в армии было более восьмидесяти именных полководцев. Можете представить, какой хаос творился на их собраниях — у каждого был свой довод, своя идея, свой план, все спорили до хрипоты.

Каждый раз во время собраний я спал, положив голову на колени Старшего Брата. Иногда я просыпался через три круга обсуждений, а они все еще спорили.

Иногда сквозь сон я слышал свое имя. Я просыпался и спрашивал, но Старший Брат всегда отвечал, что ничего не случилось.

Но я знал, что это не так, потому что отношение других ко мне было весьма странным. Я часто чувствовал на себе со всех сторон хищные, волчьи взгляды, словно меня хотели сожрать.

Но мне было лень об этом думать.

Мой Старший Брат сказал, что будет защищать меня. Я верил всему, что он говорил. Кому еще мне было верить, если не ему?

===

У моего Старшего Брата было холодное лицо, и на самом деле он был холодным человеком.

Он даже мне редко улыбался, а для других у него всегда была припасена настоящая «похоронная» мина, от которой веяло ледяным холодом.

Но ничто не могло пересилить его высокое положение и власть — а главное, его красоту. Желающих броситься в его объятия было не счесть.

Меня это не касалось, но эти мелкие интрижки повлекли за собой множество последствий, о которых я не могу не упомянуть.

Дело было так.

Мы со Старшим Братом всегда жили в одном шатре.

В отличие от других братьев-полководцев, я совершенно не вмешивался в дела. Каждый вечер, когда Старший Брат возвращался, я уже спал раскинувшись, а утром, когда он уходил, я еще не вставал. Мы почти никогда не выходили и не входили вместе.

Из-за этой немыслимой разницы во времени другие не сразу поняли, что мы спим вместе.

И вот, одной темной безлунной ночью мне захотелось пить. Я проснулся и вдруг почувствовал рядом с собой мягкое теплое тело. Нежная рука скользила по моей груди.

Я тут же пришел в ужас, с криком спихнул этого человека с кровати. Оглянувшись, я увидел женщину в одежде, которая почти ничего не скрывала. Фигура у нее была соблазнительная, а лицо — очень красивое.

Не знаю, прозрел я или что, но я мгновенно понял, кого она пришла соблазнять. Поэтому, когда она пробормотала: «Э... эй, почему это не Пятый полководец?», я даже хотел похвалить себя за сообразительность.

В этот момент полог шатра зашелестел, и вошел мой Старший Брат.

Я поднял голову, увидел выражение его лица и чуть не умер от страха, бормоча: «Я ее не знаю, я ее не знаю».

Он быстро подошел, схватил женщину за волосы и, не обращая внимания на ее крики, вышвырнул наружу, приказав убить.

Сделав это, он вернулся, распахнул мою одежду, осмотрел меня с ног до головы, затем задул лампу, лег в постель, обнял меня и сказал:

— Спи.

— Я правда не знаю, кто она, — пролепетал я.

— Спи, — повторил он.

Мой Старший Брат был умным человеком, он наверняка разобрался во всех хитросплетениях этого дела в тысячу раз лучше меня. Я не стал больше ничего говорить, прижался к его груди, слушая биение его сердца, и уснул.

Не знаю почему, но я смутно чувствовал, что раз сегодня эта женщина наткнулась на меня, то я даже рад.

Видимо, мой Старший Брат усилил охрану, потому что подобные инциденты долгое время не повторялись.

Но раз я так говорю, значит, был и следующий раз.

Следующий раз случился средь бела дня, при ясном небе.

Мой Старший Брат ушел на учения, а я, по обыкновению, дремал в шатре после обеда.

Посреди сна я почувствовал, что кто-то меня трогает. На этот раз прикосновения были сильными, настойчивыми, я даже ощущал мозоли на ладони этой руки.

После предыдущего случая я уже не так испугался и попытался лягнуть этого человека, чтобы спихнуть его.

Но мой удар пришелся словно по стальной плите. Человек не сдвинулся ни на дюйм, а моя нога заболела так, что свело судорогой.

Я в ужасе сел.

На кровати, подперев голову рукой, сидел другой человек и с улыбкой смотрел на меня.

Даже я, не интересующийся ничем вокруг, узнал это не слишком уродливое лицо — Великий полководец Безграничной Армии, Чжань Чэнь.

Безграничная Армия — так называлось это сборное войско, включавшее и армию моего Старшего Брата.

Чжань Чэнь поднял восстание на Юго-западе, в Стране Изобилия, на плодородных землях протяженностью в тысячи ли. Его армия была самой многочисленной и сильной в Безграничной Армии, он был бесспорным Великим полководцем.

Название «Безграничная Армия» придумал сам Великий полководец.

Я был совершенно сбит с толку и растерянно пробормотал:

— Полководец Чжань, не трогайте меня. Моего Старшего Брата нет, подождите еще немного.

Сказав это, я почувствовал, что что-то не так.

Я не понимал.

Чжань Чэнь усмехнулся:

— Я пришел к тебе.

Затем он набросился на меня, целуя и лапая.

Я совершенно потерял самообладание, стал отбиваться руками и ногами, царапаться и кусаться.

Но кто был он, и кто был я? Он легко прижал мои руки, а другой рукой принялся за мою одежду.

— Будь послушным, — сказал он.

Я изо всех сил пытался вырваться, но не мог.

Я смотрел на близкое лицо Чжань Чэня, а перед глазами мелькали голубые глаза моего Старшего Брата.

«Ну, погоди, — подумал я. — Мой Старший Брат разрежет тебя на куски».

Он продолжал свои недопустимые действия, улыбаясь отвратительной улыбкой:

— Вот так бы сразу, послушно. Расслабься, так будет проще.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение