Глава 3

Знойным летним днем, в такую жару, казалось, что время остановилось. Бу Вэйчжи доела последнюю печеньку из коробки, вытащила салфетку, вытерла руки, собрала вещи и собралась уходить. Перед уходом она сказала сотрудникам: — Я сегодня не вернусь, не забудьте закрыть дверь, когда будете уходить.

— Босс наконец-то идет на свидание?! — Линь Лин, сплетница номер один, выбежала вслед и спросила.

— Одноклассница Яйцо, пожалуйста, не сплетничай! — Му Хань, сотрудница номер два, стукнув Линь Лин щелбаном, тоже выбежала. — Но, босс, вы правда идете на свидание? — Похоже, ей тоже хотелось посплетничать...

— Деревяшка, ты опять меня ударила! — Возмутилась Линь Лин, которую называли Одноклассницей Яйцо. — И сколько раз я говорила, меня зовут Линь Лин! А не Яйцо!

Му Хань закатила глаза, что было на нее не похоже. — Если хочешь кого-то винить, то вини своих родителей, которые дали тебе такое имя... — Затем она вытянула указательный палец и нарисовала в воздухе. — Смотри, ноль... ноль... — Она нарисовала в воздухе два круглых, как яйца, овала и, повернувшись к Линь Лин, спросила: — Что я нарисовала?

— Яйцо? — Линь Лин не поняла, к чему вдруг этот вопрос. Увидев, что Му Хань покачала пальцем, она добавила: — Два яйца?

— А как читается "два яйца"? — Спросила Му Хань.

— Яйца! — Ответила Линь Лин, твердо и решительно.

— Вот именно, яйца! — Сказав это, Му Хань убрала руку и тут же отступила на шаг.

И действительно, Линь Лин, опешив на мгновение, а затем, поняв, что произошло, в ярости бросилась в погоню за Му Хань.

Видя, что все закончилось именно так, Бу Вэйчжи нисколько не удивилась и не собиралась их останавливать. Она просто достала из ящика пирожное с бобами мунг, взяла ключи от машины, развернулась и вышла.

Как раз в этот момент, пробежав круг, обе девушки оказались у двери. Увидев выходящую Бу Вэйчжи, Линь Лин не унималась и продолжала спрашивать: — Босс, вы так и не ответили нам... — В конце она еще и подмигнула.

Строить глазки — это так подло... Му Хань сдержала готовый сорваться с языка комментарий и руку, которая уже собиралась опуститься на голову Линь Лин. Но ей ведь тоже очень хотелось знать... Она никогда не видела, чтобы у босса был парень! И, скорее всего, это девушка! Трудно не любопытствовать... Му Хань оправдывала себя, но на самом деле была сплетницей номер два.

Бу Вэйчжи остановилась, слегка повернулась, но не развернулась полностью, явно не собираясь объясняться: — Я не могу пойти домой? М? — Последнее "м?" явно содержало предупреждение. Линь Лин уже собиралась задать вопрос, но Му Хань схватила ее, одной рукой зажала ей рот, а головой закивала очень усердно. — Можно, можно, боссу можно все!

— Ммм... — Линь Лин все еще сопротивлялась. — Отпусти меня...

— Ах... Яйцо, я забыла, — Му Хань поспешно отпустила руку, невинно улыбаясь.

Ты просто хотела меня задушить! — Взгляд Линь Лин был полон обвинений.

Случайность, чистая случайность. — Взгляд Му Хань выражал невинность.

Отговорки! — Линь Лин нахмурилась и уставилась на нее.

Э-э-э...

— Пора бы уже заняться делом... — Перед тем, как сесть в машину, увидев, что эти двое все еще обмениваются взглядами, Бу Вэйчжи напомнила.

— Поняли, босс! — В один голос ответили они.

Бу Вэйчжи махнула рукой, показывая, что уходит, и больше ничего не сказала. Она села в машину, вставила ключ и завела двигатель.

Остановившись на красный свет, она посмотрела на коробку с пирожными ручной работы на пассажирском сиденье, достала из сумки телефон и набрала номер брата, сказав лишь, что скоро будет. Как только загорелся зеленый, Бу Вэйчжи развернулась и поехала в известную адвокатскую контору в престижном районе. Пробираясь сквозь поток машин, Бу Вэйчжи добралась до места назначения всего за десять с небольшим минут, хотя обычно дорога занимала больше двадцати. Припарковавшись, Бу Вэйчжи уверенно вошла внутрь, остановилась перед дверью, постучала и спросила: — Брат, ты здесь? — Затем она сразу же открыла дверь и вошла.

Бу Вэйшэнь посмотрел на часы, она приехала на десять с лишним минут раньше, чем ожидалось, нахмурился и сказал: — Почему ты опять превышаешь скорость? Будь осторожна.

Бу Вэйчжи пожала плечами, не давая никаких объяснений.

Увидев это, Бу Вэйшэнь беспомощно покачал головой. — Садись, я попрошу ассистентку сделать тебе кофе.

Бу Вэйчжи безразлично махнула рукой, показывая, что не нужно. — Не надо, я позже поеду к маме.

— Хорошо, передай от меня привет маме, у меня в последнее время нет времени, чтобы вернуться, — Сказал Бу Вэйшэнь, не отрывая взгляда от документов, которые он просматривал со скоростью десять строк в секунду.

— Ничего страшного, я была у нее несколько дней назад, но у мамы день рождения в следующее воскресенье, не забудь выкроить время и приехать, — Сказала Бу Вэйчжи, наблюдая за занятым братом.

Услышав это, Бу Вэйшэнь прервал свои дела, посмотрел на Бу Вэйчжи и серьезно сказал: — Да, я приеду, — Помолчав, он продолжил: — И Цзинь. — Увидев явное неприятие на лице Бу Вэйчжи, Бу Вэйшэнь потер виски, чувствуя головную боль. — Ты так ее не любишь?

— Нет, — Тон Бу Вэйчжи был явно натянутым, и это не звучало убедительно.

Да! Ты говоришь, что нет, но это неприятие, которое может почувствовать любой, кто хоть немного обладает эмпатией, нельзя отрицать, просто сказав "нет". Там, где появляется Цзинь, Вэйчжи никогда не задерживается надолго, а если и остается, то атмосфера накаляется, и начинаются словесные перепалки. Непонятно, что у этих двоих за конфликт. — В будущем тебе придется называть ее невесткой, — Бу Вэйшэню было немного не по себе. — Что бы ни случилось, ради меня, не придирайся к ней.

Услышав это, Бу Вэйчжи замерла, на ее лице на мгновение появилось напряжение, но оно тут же исчезло. — Вы... собираетесь пожениться? — Неужели они уже обсуждают такое далекое будущее? Бу Вэйчжи опустила голову, выражение ее лица было немного обиженным, а голос звучал неестественно хрипло.

Бу Вэйшэнь не мог не улыбнуться, увидев такое выражение лица Бу Вэйчжи. Сколько лет он не видел Вэйчжи такой? Наверное, с тех пор, как умер отец...

Бу Вэйчжи молча подняла голову и посмотрела на него.

Бу Вэйшэнь перестал улыбаться, посмотрел на нее и серьезно сказал: — Мы с ней оба серьезные люди, ты это знаешь, — Сказав это, он сделал паузу и посмотрел на Бу Вэйчжи с некоторой беспомощностью. — Поэтому у нас есть молчаливое соглашение: наши отношения подразумевают брак. — Его единственная сестра так не любит его нынешнюю девушку, будущую жену, это действительно проблема. Он знаком с Цзинь десять лет, и хотя они любят друг друга всего год, раз уж они вместе, значит, у них все серьезно.

— Вот как... — Бу Вэйчжи опустила глаза, неизвестно, о чем думая.

Видя, что Бу Вэйчжи выглядит так, Бу Вэйшэнь покачал головой. Хотя он и знал, что его сестра, возможно, не хочет этого слышать, но это рано или поздно случится, так что лучше сказать об этом сейчас... — Я уже не молод, женитьба — это лишь вопрос времени.

— Ты ее любишь? — Они оба слишком рациональны, потому что знакомы еще со студенческих времен, потом каждый занимался своей карьерой, год назад снова встретились, а потом стали встречаться. Все это так естественно. Поэтому, может быть, они упустили самое главное? Как только вопрос был задан, Бу Вэйчжи тут же пожалела об этом.

Бу Вэйшэнь на мгновение опешил, услышав ее вопрос, а затем рассмеялся. Бу Вэйчжи, которая жалела о своем вопросе, не заметила этого мгновенного замешательства.

— Конечно, я ее люблю, — Твердо ответил Бу Вэйшэнь. Если бы она ему не нравилась, разве он стал бы с ней встречаться? Но почему он тогда замешкался?

Бу Вэйчжи, которая жалела о своем вопросе, услышав его слова, помрачнела.

Видя ее молчаливое выражение лица, Бу Вэйшэнь вздохнул. — Ты не принимаешь ее, но хотя бы не относись к ней так враждебно, хорошо? Цзинь на самом деле очень хорошая, — Он замолчал, с некоторым смущением посмотрел на Бу Вэйчжи и продолжил: — Разве ты не всегда была очень нежна с женщинами? Цзинь — хорошая женщина. — Бу Вэйшэнь не мог сказать, поддерживает он ориентацию своей сестры или нет, но если ей это нравится, и ей хорошо, то и ладно. Если бы вопрос ориентации мог улучшить их отношения, Бу Вэйшэнь не возражал бы против такой шутки.

Услышав слова Бу Вэйшэня, Бу Вэйчжи напряглась и холодно сказала: — Какое мне дело до того, хорошая она или нет? Она твоя девушка, а не моя!

Услышав это, Бу Вэйшэнь почувствовал, что в словах Бу Вэйчжи есть что-то странное, но не мог понять, что именно, и в итоге беспомощно покачал головой.

— Я ухожу, — Сказав это, Бу Вэйчжи развернулась, открыла дверь и собралась выйти, но чуть не столкнулась с Сы Цзинь, которая как раз входила. Она схватила Сы Цзинь за руку, которой та стучала в дверь, но из-за того, что Бу Вэйчжи вышла, чуть не ударила ее по груди, и несколько секунд ошеломленно смотрела на нежную ладонь в своей руке.

— Что ты делаешь? — Немного странно спросила Сы Цзинь.

Этот голос, казалось, вывел Бу Вэйчжи из оцепенения, на ее лице появилось выражение недоверия, а затем она, словно что-то поняв, нахмурилась, быстро отступила, обошла Сы Цзинь и, не оглядываясь, быстро ушла.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение