— Что она имеет в виду?! — Сы Цзинь бросила взгляд на удаляющуюся фигуру Бу Вэйчжи, а затем захлопнула дверь.
Увидев взаимодействие этих двоих, Бу Вэйшэнь глубоко вздохнул. Как и ожидалось, мирное сосуществование этих двоих — утопия... Вэйчжи совершенно не скрывает своего явного отвращения, а Цзинь — человек с чрезвычайно сильным чувством собственного достоинства. Такой порочный круг! Непонятно, Сы Цзинь, хотя иногда и бывает чересчур рациональной и серьезной, но она не из тех, кто устраивает скандалы на пустом месте. Он, как ее парень, прекрасно это знает. Они встречаются уже довольно давно, и она ни разу не вела себя неразумно. Они оба рациональны и понимают, что ссоры не решают никаких проблем. Когда возникают трудности, они садятся и спокойно все обсуждают. Когда проблема проясняется, все возвращается на круги своя. Но и Вэйчжи не мелочная женщина. Что же такого произошло, что она испытывает такое отвращение, что при встрече сразу же показывает свое недовольство? В чем же причина?
— В чем причина? Я впервые вижу такую мелочную женщину! — Сы Цзинь негодовала. Она никогда не встречала такого мелочного человека, который бы так долго помнил о нескольких незначительных инцидентах.
Услышав ответ Сы Цзинь, Бу Вэйшэнь понял, что невольно задал вопрос вслух. Но неужели она говорит о его сестре?
— Мелочная? Ты говоришь о Вэйчжи? — Услышав, как Сы Цзинь описывает его сестру, Бу Вэйшэнь был ошеломлен.
А о ком же еще? Сы Цзинь искоса взглянула на своего парня, не отвечая, но ее взгляд ясно выражал утвердительный ответ. — Сначала из-за коробки пирожных с бобами мунг! Потом из-за недоразумения с вором, — но в третий раз она действительно хотела извиниться. Но Бу Вэйчжи раз за разом показывала свое недовольство. Из-за таких мелочей так обижаться! Она никогда не встречала более мелочного человека! Сы Цзинь знала, что ее характер, возможно, не всем нравится, но Бу Вэйчжи — первая, кто так явно это демонстрирует. Тем более, что в будущем они могут стать семьей, такое поведение действительно невежливо. Даже у самого терпеливого человека лопнет терпение, если он столкнется с таким!
— Мне все это кажется странным, — Бу Вэйшэнь не мог опровергнуть обвинения своей девушки, но все же хотел сказать несколько слов в защиту своей сестры.
— Странным? Ничего странного, она просто такой человек, — Сы Цзинь пренебрежительно фыркнула.
— Вэйчжи очень хорошая, вы... — Начав говорить, Бу Вэйшэнь сам почувствовал, что его слова звучат как-то пусто. Поведение его сестры в этой ситуации действительно выглядит мелочным, но она ведь не такая. Странно, очень странно! Но в чем именно странность, он не мог понять... Смутно чувствовалось, что он упустил что-то важное, но в данный момент он не мог понять, что именно. Хотя он и вынужден был признать, что его сестра в этом вопросе действительно мелочна, но, в конце концов, это его единственная сестра, и Бу Вэйшэнь все же хотел сказать о ней что-нибудь хорошее. — Вэйчжи... она... очень хорошая, — Даже если он и хотел что-то сказать, но не мог подобрать подходящих слов.
— Ты сейчас как адвокат, который пытается спасти безнадежное дело, — Сы Цзинь, глядя на своего озадаченного парня, серьезно сказала.
— Кхм... — Бу Вэйшэнь смущенно кашлянул. — Вэйчжи действительно очень хороший человек, — Изо всех сил пытаясь сохранить лицо.
— Например? — Сы Цзинь усмехнулась. — Факты говорят сами за себя. Закон требует доказательств, а такие слабые аргументы не выдерживают никакой критики. Мистер Бу, где же ваш профессионализм?
Глядя на свою девушку, Бу Вэйшэнь потер виски. — Вэйчжи, она...
— М? — Говори, продолжай, — Взгляд Сы Цзинь поддразнивал ее парня.
— В детстве она была очень живой и милой, часто делала такие вещи, как, например, помогала старушкам переходить дорогу. В то время все в округе хвалили ее! — Вспоминая детство Бу Вэйчжи, Бу Вэйшэнь невольно улыбнулся. — Хотя потом, когда она выросла, она стала намного тише, но все равно осталась очень доброй и целеустремленной. Например, когда она училась в университете, она сама выбирала специальность, и семья ее поддерживала.
— О, неплохо, но это все еще не доказывает, что она не мелочный человек, — Сы Цзинь не впечатлилась.
— В университете у нее была... девушка, — Сказав это, Бу Вэйшэнь замолчал и посмотрел на Сы Цзинь. Очевидно, он хотел посмотреть, не будет ли она испытывать неприязнь или даже отвращение к однополым отношениям.
— Любовь не зависит от пола, и я давно знаю, что она лесбиянка, — Небрежно сказала Сы Цзинь.
Увидев, что его девушка совершенно не испытывает неприязни, Бу Вэйшэнь улыбнулся. Если бы человек, который в будущем станет его женой, из-за этого отвергал его сестру, то... К счастью, Цзинь не такая. — Они встречались три года, а на четвертый год, когда они договорились вместе поехать учиться за границу, эта девушка ей изменила, — Сказав это, Бу Вэйшэнь, словно что-то вспомнив, невольно нахмурился. — Причем Вэйчжи застала ее с поличным... в их съемной квартире, на кровати, на которой они спали три года.
Услышав это, Сы Цзинь вдруг почувствовала, как сжалось ее сердце. В то время Бу Вэйчжи было всего двадцать с небольшим? Человек, которого она любила три года, изменил ей, и она узнала об этом таким образом.
Бу Вэйшэнь глубоко вздохнул и медленно сказал: — И с мужчиной, — В его голосе звучала боль. — Но в итоге она не стала винить свою девушку, а спокойно рассталась с ней, а затем уехала учиться за границу и в итоге осталась там работать. Мы с мамой думали, что она тогда рассталась с ней, притворяясь равнодушной, но на самом деле это был сильный удар, и поэтому она не хотела возвращаться в место, где ей было больно.
— Она, наверное, не... — Неуверенно сказала Сы Цзинь.
— Да, она не такая, она просто следовала за своей мечтой, — Бу Вэйшэнь снова улыбнулся, как гордый отец, чей ребенок получил признание. — Она вернулась только в этом году. Когда вы впервые встретились, она была здесь всего три месяца.
— Разве она не открыла свой магазин?
— Этот магазин принадлежит маме. Мама хотела, чтобы она осталась, и настояла на том, чтобы она им управляла. Но Вэйчжи и сама хотела остаться, иначе бы это не сработало, — Бу Вэйшэнь был удивлен, что его сестра на этот раз задержалась так надолго. Раньше она оставалась подольше только на Новый год.
Сы Цзинь, выслушав все это, лишь подумала, что Бу Вэйчжи тоже выдающийся человек, но: — Как бы хороша она ни была, это не доказывает, что она на самом деле не мелочная. С такими людьми трудно ладить.
Человек, который так великодушен к изменившей ему девушке, будет ли он мелочиться из-за таких пустяков? Как можно так долго помнить старые обиды и придираться к женщине? В этот момент Бу Вэйшэнь понял, что его девушка тоже язвительна. Не зря говорят, что одним хлопком в ладоши не хлопнешь. Что бы он ни говорил, это бесполезно. Время покажет, все наладится. Бу Вэйшэнь неожиданно подумал об этом с оптимизмом.
(Нет комментариев)
|
|
|
|