Глава 9 (Часть 1)

Закончив с формальностями, они вышли из больницы. Бу Вэйчжи сказала Сы Цзинь: — Подожди здесь, я приведу машину.

Сы Цзинь промолчала. Бу Вэйчжи, не обращая на это внимания, направилась на парковку.

По дороге Сы Цзинь смотрела в окно, погруженная в свои мысли. Бу Вэйчжи, заметив ее измученный вид, нахмурилась, но ничего не сказала.

Внезапно вибрация телефона нарушила тишину. Телефон продолжал звонить, но его хозяйка не реагировала. Тогда Бу Вэйчжи, найдя момент, взяла телефон.

— Что ты делаешь? — испуганно спросила Сы Цзинь.

— Отвечаю на звонок, — многозначительно посмотрев на Сы Цзинь, Бу Вэйчжи взглянула на экран телефона. Звонки прекратились.

Двадцать три пропущенных вызова. От одного человека.

Ласковое обращение на экране укололо Бу Вэйчжи. Звонил ее брат, бывший парень Сы Цзинь. Глубоко вздохнув, она нажала кнопку перезвона.

— Алло… Брат, это я… Через час буду у тебя, — коротко сказала она и повесила трубку.

— Теперь можешь вернуть? — недовольно спросила Сы Цзинь.

Бу Вэйчжи бросила ей телефон и, посмотрев на нее, спросила: — У тебя дома есть все необходимое для кухни? — в ее голосе слышалась неуверенность.

Сы Цзинь покраснела и возразила: — К-конечно, есть! — но ее заикающийся голос звучал неубедительно. Заметив сомнение в глазах Бу Вэйчжи, она смущенно добавила: — Возможно, некоторые продукты просрочены… — отвернувшись к окну, она спрятала лицо, но покрасневшие мочки ушей выдавали ее с головой.

— Пф! — Бу Вэйчжи не сдержала смех. — Я так и знала, что ты не умеешь готовить.

Знала?! Что это значит?! Сы Цзинь резко повернулась к Бу Вэйчжи, ее взгляд пылал гневом.

Почувствовав на себе взгляд, Бу Вэйчжи улыбнулась: — Пожалуй, лучше поедим где-нибудь в другом месте. — Она собиралась сварить для Сы Цзинь рисовую кашу, что-то легкое. Но, похоже, этот план не сработает. Пока она купит продукты, Сы Цзинь умрет с голоду…

Сы Цзинь не слышала ее слов, она застыла. Впервые она видела, как эта девушка улыбается не с насмешкой, не с издевкой, а искренне и радостно.

Оказывается, она не такая уж и неприятная…

Не дождавшись ответа, Бу Вэйчжи повернулась и увидела, что Сы Цзинь смотрит на нее, не отрываясь.

— Что? Почему ты так на меня смотришь?

Сы Цзинь очнулась и быстро отвела взгляд, промолчав.

Не понимая, что с ней случилось, Бу Вэйчжи вздохнула. У Сы Цзинь такое переменчивое настроение…

В свете ночных фонарей виднелось небольшое кафе. Припарковав машину, Бу Вэйчжи повела Сы Цзинь внутрь. — Здесь очень вкусная каша, как раз то, что тебе сейчас нужно, — пояснила она.

Сы Цзинь лишь кивнула, все еще не привыкнув к такому… мирному общению. Раньше они постоянно препирались, и она привыкла к этому. А теперь…

Видя, что Сы Цзинь снова погрузилась в молчание, Бу Вэйчжи подумала: «Я перестала язвить, и ей теперь некомфортно?»

— Садись, — Бу Вэйчжи отодвинула стул.

— Не нужно, я сама, — Сы Цзинь прошла к другому столу и села.

Видя, что Сы Цзинь не принимает ее доброту, Бу Вэйчжи решила не спорить с больным человеком и села за стол.

Ужин прошел в молчании. Но это было редкое мирное сосуществование.

— Не забудь принять лекарство, когда вернешься, — сказала Бу Вэйчжи, когда они подъехали к дому Сы Цзинь. — И не сиди допоздна, ложись спать пораньше.

— Спаси… — начала Сы Цзинь.

— И почему ты такая бестолковая? Даже о себе позаботиться не можешь, — добавила Бу Вэйчжи.

— Не твое дело! — разозлившись, Сы Цзинь ушла.

Незаконченное «спасибо» так и не было произнесено.

Бу Вэйчжи уехала, только когда в окне Сы Цзинь зажегся свет.

Стоя у окна, Сы Цзинь смотрела на удаляющуюся машину. Ее взгляд выражал сложные чувства. Наверное, она пытается загладить вину… Но теперь все, что связано с ним, больше не имеет к ней никакого отношения…

Однако гость, появившийся на следующее утро, разрушил все ее планы.

Раздался звонок в дверь.

Хотя было уже почти полночь, Бу Вэйшэнь не спал. Не только из-за звонка сестры, но и из-за чувства вины перед Сы Цзинь. Она сегодня не вернулась в офис… Но он не ожидал, что, открыв дверь, получит удар кулаком в лицо. Бу Вэйшэнь упал на пол. — Вэйчжи! — вскрикнул он недоверчиво.

— Ты негодяй! — Бу Вэйчжи ударила его еще раз.

Что происходит? С самого детства у них с сестрой были прекрасные отношения. Она никогда его не била. И эти два удара показали, что за все эти годы ее навыки карате не ослабли, в них чувствовалась сила.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение