Глава 5 (Часть 1)

— Сы Цзинь спешила в суд на заседание, но машина неожиданно заглохла на полпути. После долгих безуспешных попыток завести ее, Сы Цзинь начала нервничать.

Оставив машину, она открыла дверь, собрала необходимые документы и решила поймать такси. Проблема заключалась в том, что машина сломалась как минимум в получасе езды от центра города. Иными словами, Сы Цзинь, возможно, придется идти пешком полчаса, чтобы добраться до места, где можно поймать машину. Даже если бы она позвонила своему парню, он бы не успел приехать вовремя. К тому же, у него была своя работа, и не стоило беспокоить его своими проблемами, поэтому оставалось только идти! Обдумав все варианты, она, не колеблясь, ускорила шаг, надеясь быстрее добраться до города. По пути она постоянно оглядывалась, не проедет ли попутная машина.

Иногда, когда человеку не везет, случается не одно происшествие, а целая череда. Как, например, заглохшая машина — раз. А теперь еще и подвернутая нога — два. Сы Цзинь нахмурилась, нога слишком болела, она пожалела, что надела сегодня такие высокие каблуки. А три — это машина, остановившаяся рядом с ней.

Как тесен мир! Никто не хочет, чтобы его неудачи видел заклятый враг, потому что, скорее всего, придется столкнуться с его злорадством. Поэтому Сы Цзинь очень надеялась, что человек в машине, остановившейся рядом с ней, — не Бу Вэйчжи.

Бу Вэйчжи на самом деле давно заметила Сы Цзинь и изначально не собиралась останавливаться и обращать на нее внимание. Но, увидев, как та внезапно присела, разум говорил не вмешиваться, но тело среагировало быстрее, нажав на тормоз и остановившись.

— Госпожа адвокат Сы, вы что, прогуливаетесь? — Какое прекрасное занятие! — Язвительно произнесла Бу Вэйчжи.

Сы Цзинь попыталась медленно встать, нога, кажется, уже не так болела, и она, даже не обернувшись, продолжила идти вперед. Она знала, что Бу Вэйчжи не скажет ничего хорошего, и не хотела слушать ее насмешки!

Видя, что время заседания приближается, Сы Цзинь, терпя боль в ноге, стиснула зубы и ускорила шаг. Она не просила о помощи, потому что не надеялась, что у мелочной Бу Вэйчжи вдруг проснется совесть.

Бу Вэйчжи нахмурилась, зачем упрямиться в такой момент! Припарковав машину, она быстро вышла, подошла к Сы Цзинь и схватила ее за руку, останавливая. — Попросить о помощи — это выше твоих сил?

Сы Цзинь, которая и так была на грани срыва, ответила не слишком любезно: — Если имеешь дело с мелочным человеком, просить бесполезно.

Бу Вэйчжи сердито посмотрела на нее. За кого она ее принимает? Неужели она действительно способна на злорадство? Неужели она может оставить ее в таком положении? — Хорошо, очень хорошо. Я мелочная, очень мелочная. Я бы с радостью уехала прямо сейчас, — Голос ее был негромким, и хотя она постоянно говорила себе не злиться, что Сы Цзинь так думает, вполне естественно, но все же не смогла сдержать прорвавшиеся в ее словах истинные эмоции.

Сы Цзинь не ожидала, что Бу Вэйчжи на этот раз не станет возражать, но такое признание почему-то заставило ее почувствовать себя неловко. — Я... я спешу... — В ее голосе прозвучала слабость.

— Садись в машину! — Бу Вэйчжи открыла дверь пассажирского сиденья.

Она... готова помочь? И без насмешек... Сы Цзинь думала, что столкнется с новыми издевками, но ничего подобного не произошло.

Видя, что Сы Цзинь не садится в машину, а просто стоит, опустив голову, Бу Вэйчжи нахмурилась. Может, у нее так болит нога, что она не может идти? Бу Вэйчжи хотела проявить заботу, но вместо этого сказала: — Что ты делаешь? Разве ты не говорила, что спешишь? Что же ты так медлишь? — В ее голосе прозвучала едва заметная тревога, но ни она сама, ни Сы Цзинь этого не заметили.

Сы Цзинь вышла из оцепенения и, услышав ее слова, подумала, что та начинает терять терпение. Она хотела поблагодарить ее, но не могла заставить себя это сделать. — Я... — Выдавив из себя одно слово, она замолчала.

Бу Вэйчжи взглянула на Сы Цзинь, которая неожиданно проявила слабость, и невольно смягчила тон: — Нога болит?

— Нет, нет! — Поспешно возразила Сы Цзинь, даже заикаясь.

Бу Вэйчжи хотела было помочь ей, протянула руку, но тут же отдернула ее и резко спросила: — Тогда садись в машину, куда ехать?

— В местный суд, нужно быть там до десяти.

Бу Вэйчжи кивнула, показывая, что поняла.

После этого одна села в машину, другая за руль, и больше они не проронили ни слова.

Когда машина остановилась, Сы Цзинь посмотрела на часы: 9:45. Она облегченно вздохнула, хорошо, что успела. Собрав вещи, Сы Цзинь открыла дверь и уже собиралась выйти, но, поколебавшись, сказала: — Эм... Моя машина... — Недосказанную фразу обе поняли.

— Ключи, — Коротко сказала Бу Вэйчжи.

Сы Цзинь достала из сумки ключи и, протягивая их, хотела сказать: — Эм...

— Что еще? Быстрее! — Бу Вэйчжи, увидев, что та медлит, нахмурилась и раздраженно сказала. Она же опаздывает. Она беспокоилась, но ее слова прозвучали неприятно.

Сы Цзинь замерла, выражение ее лица мгновенно стало холодным. Она проглотила слова благодарности, которые собиралась произнести, собрала вещи, вышла из машины и ушла!

РЕКЛАМА

Разбогатеть сложно? Мой супермаркет соединяет прошлое и настоящее!

Данный перевод создан с использованием автоматической нейросети. Главная героиня, Сяо Инчунь, устав от корпоративной рутины, решает вернуться домой и заняться родительским супермаркетом. Однако однажды через заднюю дверь её магазина заходит молодой воинственный генерал из прошлого, расплачивается с...
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение