Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Ли Юань вежливо ответила.
— Мы с тобой сёстры, не нужно церемониться. То, что мы живём вместе во Дворце Утреннего Бамбука, само по себе судьба, разве не так? — Благородная наложница Юй с улыбкой смотрела на Ли Юань. Хотя её глаза улыбались, эта улыбка казалась Ли Юань жуткой.
— Да, да, да, Ваша наложница купается в благосклонности старшей сестры, — поспешно ответила Ли Юань.
— Хе-хе-хе... — Благородная наложница Юй смеялась, покачиваясь, как ветка.
В это время маленькая служанка принесла две чашки чая и поставила их на чайный столик.
Благородная наложница Юй с улыбкой слегка подвинула чашку к Ли Юань и сказала: — Сестра, попробуй, каков вкус этого чая!
— Чай у старшей сестры, конечно, самый лучший, но Ваша наложница не разбирается в чае, так что любой хороший чай будет для меня напрасной тратой, — сказала Ли Юань с улыбкой, но пить чай не собиралась.
— Как же сестра может так говорить? Сестра ведь из знатной семьи, как она может не разбираться в чае? Сестра просто скромничает, — улыбка Благородной наложницы Юй оставалась прежней, она подняла свою чашку и сделала небольшой глоток.
Наконец, видя, что Ли Юань всё ещё сидит неподвижно, она сказала: — Пей же, сестра. Неужели ты боишься, что чай старшей сестры нечист?
— Вовсе нет, Ваша наложница просто ещё не хочет пить, — Ли Юань, видя, что ей не отвертеться, взяла чашку и сделала маленький глоток.
Обе женщины поставили чашки. Благородная наложница Юй слегка усмехнулась и сказала: — Сестра, Император, кажется, в последнее время не часто навещает тебя?
— Император в последнее время занят рассмотрением докладов и у него нет времени приходить в гарем, — с улыбкой ответила Ли Юань.
— Правда? Но я слышала, что Император в последнее время каждый день ходит к наложнице Чэнь? У Императора нет времени на гарем, но как же у него каждый день находится время для наложницы Чэнь? — Благородная наложница Юй злобно уставилась на Ли Юань, и у Ли Юань по коже пробежали мурашки.
— Этого Ваша наложница не знает. Не знаю, откуда Благородная наложница слышала эти слухи, им не стоит верить, — Ли Юань опустила голову и сделала глоток чая, чтобы скрыть своё волнение.
— Ой, ты считаешь это слухами? Это Наложница Шэнь видела своими глазами, так что это правда! Неужели наложница Чэнь и сестра питают друг к другу подозрения? Отношения испортились? —
— Отнюдь, Благородная наложница шутит. Мы с сестрой Чэнь с детства очень хорошо ладим, как же могут возникнуть подозрения? — Ли Юань притворилась спокойной.
— Ну и хорошо. Я-то думала, что сестра не ладит с наложницей Чэнь. Теперь, когда наложница Чэнь так любима Императором, она должна бы позаботиться о тебе, сестра. Я слышала, что два дня назад Управление по внутренним делам урезало твоё месячное содержание. Тогда личная служанка наложницы Чэнь, Сюэюнь, тоже была в Управлении по внутренним делам, она видела это своими глазами. А я, как старшая сестра, ничего не могу сделать. Наложница Чэнь должна была бы выступить и сказать слово справедливости за сестру, но она притворилась, что ничего не знает. Как же тяжело тебе, сестра, что ты до сих пор считаешь её родной сестрой... — Благородная наложница Юй вздохнула.
Ли Юань, выслушав слова Благородной наложницы Юй, побледнела и позеленела.
Внезапно она потемнела лицом, встала и сказала: — Благородная наложница, Ваша наложница чувствует себя неважно, позвольте мне удалиться, — сказав это, она, не дожидаясь ответа Благородной наложницы Юй, быстро вышла из дворца.
Оставив Благородную наложницу Юй, которая говорила: — Эй, я ещё не договорила, почему ты уходишь? Эй...
Опальная Ли Юань, часть третья
Выйдя из главного зала, за углом дворцовых ворот, Ли Юань вдруг услышала, как две маленькие служанки прячутся за деревом и шепчутся. Одна из них сказала:
— Тебя отхлестали по щекам, а ты как ни в чём не бывало?
— Хе-хе, ты думаешь, Благородная наложница действительно собиралась отхлестать меня по щекам?
— Разве нет? Мы же своими глазами видели, как тебя вытащили.
— Хе-хе, то, что видишь, не всегда правда!
— О? Что это значит?
— Благородная наложница сказала, что отхлещет меня по щекам, но это было сказано только для того, чтобы услышала та наложница Ли. Кто она такая, по её мнению? Всего лишь опальная госпожа. Она действительно считает себя благородной наложницей, даже не взглянув на себя...
Ли Юань, услышав, как маленькая служанка так унизительно говорит о ней, расплакалась и выбежала из Дворца Утреннего Бамбука.
Хун Лянь бежала за ней, крича: — Госпожа, госпожа! — и погналась за ней.
Две болтающие служанки переглянулись, одновременно фыркнули и с презрением посмотрели на убегающую госпожу и её служанку.
Ли Юань, закрыв рот рукой, плакала, и с её лица, залитого слезами, капали капли, она бесцельно бежала вдоль дворцовой стены.
На повороте она не заметила идущего навстречу человека и врезалась в него.
Раздался крик «Ой!», и обе упали на землю.
Ли Юань ещё не успела разглядеть, кто это, как услышала громкий окрик: — Кто это такой неуклюжий, что врезался в Благородную наложницу? Неужели жизни не жалко?!
Ли Юань испугалась этого крика: — О Небо, как же мне не везёт! Как я могла столкнуться с Благородной наложницей? Беда не приходит одна...
Ли Юань, не обращая внимания на боль в теле, поспешно опустилась на колени: — Ваша наложница заслуживает смерти, Ваша наложница не хотела, Благородная наложница, успокойте свой гнев.
Благородная наложница в беспорядке упала на землю, служанки поспешили вперёд, чтобы помочь ей подняться.
Ли Юань стояла на коленях, так напуганная, что не смела издать ни звука. Долгое время, не слыша ни слова от Благородной наложницы, она робко подняла голову, лишь мельком взглянула и тут же опустила голову ещё ниже.
Благородная наложница пристально смотрела на Ли Юань, её гнев, казалось, мог разорвать Ли Юань на части.
— Подними голову, — раздался холодный голос.
Ли Юань лишь медленно подняла голову.
— Кто это? — Благородная наложница пронзительно громко спросила.
— Отвечаю Благородной наложнице, это та самая любимица Императора, наложница Ли, — сказала матушка Лю, служанка Благородной наложницы, ехидным голосом.
— О, я забыла, это же наложница Ли. Давно не виделись, я чуть не забыла, — Благородная наложница обошла Ли Юань, прищурив глаза, словно рассматривая произведение искусства.
Наконец, она сказала: — Должно быть, наложница Ли в последнее время слишком хорошо живёт, раз забыла правила дворца. Матушка Лю, скажи, как следует поступить с наложницей, которая не соблюдает субординацию и проявляет высокомерие?
Матушка Лю с улыбкой ответила: — Отвечаю Благородной наложнице, если наложница не соблюдает субординацию и оскорбляет госпожу, её можно лишить ранга и отправить в Холодный дворец.
Ли Юань, услышав, что её хотят отправить в Холодный дворец, что означало верную смерть, испугалась и стала непрерывно кланяться, говоря: — Благородная наложница, пощадите! Ваша наложница не хотела, умоляю, Благородная наложница, проявите милосердие!
Благородная наложница ничего не сказала, холодно наблюдая, как Ли Юань кланяется, пока на её лбу не выступила кровь.
Через мгновение Ли Юань, то ли от испуга, то ли от долгого поклона, почувствовала головокружение и едва могла стоять на коленях, её тело шаталось. Только тогда Благородная наложница заговорила: — Ладно, вижу, ты искренне раскаиваешься и не хотела меня оскорблять.
Услышав это, Ли Юань подумала, что Благородная наложница простила её, и с благодарностью сказала: — Спасибо, Благородная наложница, за милосердие!
После небольшой паузы Благородная наложница с улыбкой продолжила: — Однако, хотя ты и не хотела, ты действительно сбила меня с ног. Смерти не миновать, но и наказания не избежать. Если я не накажу тебя, как я смогу управлять другими наложницами в будущем?
Ли Юань с удивлением посмотрела на прекрасное лицо Благородной наложницы.
— Ты просто постой здесь на коленях один час, это будет тебе уроком, — сказала Благородная наложница и, покачивая своей стройной талией, удалилась.
— Спасибо, Благородная наложница! —
Все разошлись, оставив Ли Юань одну стоять на коленях на каменной дорожке, и две струйки слёз потекли по её лицу.
Щедрость Вдовствующей императрицы
В канун Нового года, в ночь тридцатого числа, люди обычно соблюдают новогоднее бдение. После ужина я села на мягкую кушетку, думая о том, что этой ночью нельзя будет сомкнуть глаз, и мне будет очень хотеться спать. Поэтому я попросила принести сянцы, чтобы сыграть несколько партий с Сюэюнь и скоротать время.
Я сидела, бесцельно попивая чай, как вдруг увидела, что Сюэюнь поспешно вошла. Я с удивлением посмотрела на неё, и прежде чем я успела что-либо спросить, она сказала:
— Госпожа, снаружи пришли люди, это люди Вдовствующей императрицы. Говорят, что сегодня тридцатое число, и Вдовствующая императрица хочет, чтобы вы пришли и поговорили с ней.
— О? Я ведь совсем не знакома с Вдовствующей императрицей. В прошлый раз она прислала мне добавки, а сегодня снова послала за мной. Как странно.
— Госпожа, пойдёте?
— Пойду! Как же я могу не пойти? Если Вдовствующая императрица зовёт, как можно отказаться?
Я встала и направилась к выходу.
Сюэюнь тут же принесла маленькую грелку и сунула мне в руки. Видя её такую заботливую, я почувствовала тепло в сердце, улыбнулась ей и вышла из комнаты.
Повсюду висели красные фонари, и всё вокруг было пронизано атмосферой Нового года.
Добравшись до Дворца Чистой Благодати, я издалека увидела ту самую матушку, которая в прошлый раз приносила мне добавки. Увидев меня, она подошла навстречу.
— Приветствую госпожу, — она слегка поклонилась.
— Матушка, не нужно церемониться, — я поспешно помогла ей подняться.
— Вдовствующая императрица уже ждёт госпожу в тёплом павильоне. Госпожа, следуйте за мной.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|