Глава 14: Падение города и перехват

Ли Шиминь сжал кулаки.

— Как обстоят дела с призывом?

— Призыв завершён, ждём лишь указа Вашего Величества! — ответил Чэн Яоцзинь, сложив руки.

— Хорошо! — Ли Шиминь ударил рукой по столу. — Передайте мой устный указ! Пусть солдаты собираются, я лично поведу войска на Цзинчжоу!

Услышав это, Чэн Яоцзинь встревожился и поспешно сказал:

— Ваше Величество! Ни в коем случае нельзя! Ваше Величество — Сын Неба, пусть лучше я, ваш покорный слуга, отправлюсь на поле боя…

Ли Шиминь взмахом руки остановил Чэн Яоцзиня.

— Чжицзе! Неужели ты забыл, что я в своё время тоже сражался на передовой? Когда страна в опасности, разве я могу оставаться в стороне?

— Ваше Величество… — продолжал уговаривать Чэн Яоцзинь.

— Довольно, я принял решение! — твёрдо сказал Ли Шиминь.

— Есть кто-нибудь?! — громко позвал Ли Шиминь.

Снаружи вошёл евнух и, опустившись на колени, сказал:

— Ваше Величество!

— Передай мой устный указ: Гао Шилянь, Фан Сюаньлин, Чжоу Фань… пусть немедленно явятся во дворец! — приказал Ли Шиминь.

— Слушаюсь! — ответил евнух.

——————————————

На тренировочной площадке в городе группа мужчин в разной одежде держала копья, выкрикивая лозунги и делая выпады вперёд или поддевая противника… Любой бы сразу понял, что это не регулярная армия!

Среди них был мужчина в синем халате с деревянным мечом в руке. Рядом с ним стоял мужчина в доспехах и что-то ему указывал…

— Эй! Да! Хорошо… Ой! Ноги не должны дрожать! Братишка, у тебя телосложение… слабовато!

— У меня слабое телосложение? — Ли Кэ опешил, внезапно подумав о Лихуа. «Я очень даже силён!» — подумал он.

— Брат Лю! — улыбнулся Ли Кэ. — Я просто… не тренировался! Как только привыкну, всё будет хорошо. Практика ведёт к совершенству!

Брат Лю, съев печенье, поучительно сказал:

— Тренируйся усердно, это развивает равновесие. Когда освоишь, сможешь выполнять много сложных движений…

— Зачем мне равновесие? Я хочу научиться боевым искусствам для самозащиты, таким, чтобы можно было летать! — безмолвно возразил Ли Кэ.

— Эй! — рассердился брат Лю. — У тебя нет базы, как ты собираешься летать по карнизам и стенам? К тому же, я… я тоже не умею летать…

Ли Кэ почувствовал, что его обманули.

— А?! Ты не умеешь? Тогда чему ты меня учишь?..

— Я… я действительно не умею летать, но основа везде одинаковая! — поспешно сказал брат Лю.

Глядя на его серьёзное лицо, Ли Кэ подумал: «Чёрт возьми, и я тебе поверил!»

«Ай! Забыл посмотреть, есть ли в браслете бронежилет или что-то подобное… Даже если есть, от выстрела в голову он не спасёт…»

——————————————————

Примерно в 30 ли от города.

Юйчи Гун посмотрел на офицера рядом с собой.

— Далеко ещё до Цзинъяна?

— Генерал! Осталось ещё 10 ли до Цзинъяна! — ответил офицер.

— Хорошо! — кивнул Юйчи Гун. — Передай приказ ускорить шаг, чтобы раньше добраться до Цзинъяна и отдохнуть!

— Есть! — ответил офицер.

————————————

Ли Шиминь, нахмурившись, о чём-то говорил с Чэн Яоцзинем. Увидев вошедшего евнуха, который опустился на колени, он спросил:

— Ваше Величество! Шичжун Гао, господин Фан из Чжуншу… просят аудиенции!

Ли Шиминь всё ещё хмурился.

— Мм!

Евнух удалился…

Гао Шилянь и остальные вошли и только собирались поклониться, как Ли Шиминь, нахмурившись, махнул рукой и сказал евнуху:

— Подать сиденья!

— Благодарим Ваше Величество! — сказали Гао Шилянь и остальные.

Когда все сели, Ли Шиминь сказал:

— Дорогие министры! Завтра я лично отправлюсь в Цзинчжоу…

Гао Шилянь и Фан Сюаньлин промолчали. Чжоу Фань встал и сказал:

— Ваше Величество! Это… это совершенно недопустимо! Тюрки наступают стремительно! Как мы можем позволить Вашему Величеству рисковать? Ваше Величество должен оставаться в безопасности во дворце, а военные дела поручить нам…

— Эй! Почему ты говоришь то же, что и Чжицзе? Я тоже ходил в походы и сражался… — сказал Ли Шиминь.

— Я согласен с личным походом Вашего Величества! — внезапно сказал Гао Шилянь.

Чжоу Фань опешил.

— Господин Гао! Это не шутки! В Чанъане меньше десяти тысяч солдат, и многие из них — новобранцы, никогда не бывавшие на поле боя…

Не успел Чжоу Фань договорить, как Фан Сюаньлин сказал:

— Я тоже согласен!

— Вы… вы пренебрегаете безопасностью Вашего Величества! — сказал Чжоу Фань и, повернувшись к Чэн Яоцзиню, добавил: — Чжицзе! Скажи ты!

Чэн Яоцзинь, видя, что внимание обращено на него, не имел другого выбора, кроме как неохотно сказать:

— А?! Я… я тоже согласен…

— Ты… ах ты, толстяк… — рассердился Чжоу Фань.

— Хватит! Прекратите спорить! — остановил их Ли Шиминь. — Сейчас решается судьба Великой Тан! Я, как правитель страны, разве могу позволить этим крысам загнать меня в угол, заставить жить кое-как, цепляясь за жизнь? Народ знает, что сначала должна быть страна, а потом уже дом. Разве я этого не понимаю?

Услышав слова Ли Шиминя, Чжоу Фань понял, что больше ничего сказать не может, и молча сел.

— Докладываю! Срочное донесение из Гаолина…

Услышав о срочном донесении, Ли Шиминь и остальные посерьёзнели, их сердца сжались.

«Неужели…» — подумал Ли Шиминь.

— Пусть войдёт! — сказал Ли Шиминь евнуху.

— Есть…

В зал вошёл запылённый солдат и тут же опустился на колени:

— Ваш слуга приветствует Ваше Величество…

— Вольно! Встань и говори! — серьёзно сказал Ли Шиминь.

— Благодарю Ваше Величество! — Солдат встал и поспешно доложил: — Ваше Величество! Срочное донесение из Гаолина: городские ворота пали, мирные жители… мирные жители были убиты, осталось лишь три-четыре десятых…

Бах!

Ли Шиминь тут же ударил по столу и вскочил!

Чэн Яоцзинь и остальные тоже встали. Ли Шиминь потрясённо воскликнул:

— Что?! Городские ворота пали? Мои подданные убиты?

— Ваше Величество! — внезапно вмешался Фан Сюаньлин. — Я полагаю, что следующим шагом тюрков будет нападение на Цзинъян. Единственное, что мы можем сейчас сделать, это отправить туда Юйчи Гуна…

— Мм! — перебил его Ли Шиминь. — Я уже отдал приказ Юйчи Гуну спешить к Гаолину. Если Гаолин падёт, он должен будет перехватить тюрков на пути к Цзинъяну!

——————————————

— Генерал! Мы прибыли в Цзинъян! — доложил офицер.

— Доложить о прибытии! Входим в город! — кивнул Юйчи Гун.

Офицер отправился доложить и вернулся. Армия вошла в город.

Командир гарнизона Цзинъяна подошёл и, сложив руки, сказал:

— Я, ваш покорный слуга, приветствую генерала!

— Ты командир городских ворот? — спросил Юйчи Гун.

— Я командир гарнизона Цзинъяна! — ответил командир.

Юйчи Гун кивнул и, спешившись, спросил:

— Какова ситуация в Гаолине?

— Городские ворота Гаолина прорваны, мирные жители убиты, осталось лишь три-четыре десятых. Я уже отправил гонца во дворец с донесением!

Юйчи Гун пришёл в ярость.

— Что?! Гаолин пал! Они ещё и убивают моих соотечественников!

Внезапно Юйчи Гун задумался.

— Хм? Почему я не встретил гонца по дороге?

— Во дворец ведёт много дорог, — ответил командир. — Генерал ведёт большую армию, поэтому вы шли по главной дороге! Каждый гонец знает разные пути, некоторые знают тропы, поэтому неудивительно, что вы его не встретили.

— А сколько дорог ведёт из Гаолина в Цзинъян? — спросил Юйчи Гун.

— Только одна. Остальные пути опасны и труднопроходимы для солдат! Так что есть только эта единственная дорога! — ответил командир.

— Хорошо! — Юйчи Гун повернулся к офицеру. — Передай мой приказ! Устроить засаду на единственной дороге из Гаолина в Цзинъян!

— Есть, генерал! — ответил офицер.

— Собрать городских солдат, они пойдут со мной на перехват! — приказал Юйчи Гун командиру гарнизона.

— Есть, генерал! — Командир развернулся и отправился собирать солдат.

Небольшой лес на единственной дороге из Гаолина в Цзинъян. Юйчи Гун с солдатами устроил здесь засаду…

Время шло… Тюркской армии всё не было. Когда терпение уже было на исходе, к Юйчи Гуну подбежал разведчик.

— Генерал! Идут! Меньше чем в 3 ли отсюда…

— Всем собраться, тюркская армия скоро будет здесь… — сказал Юйчи Гун солдатам.

Раздался стук копыт. Солдаты тут же приготовились!

Показался отряд всадников, двигавшийся большой колонной… не меньше 3000 человек!

А у Юйчи Гуна было чуть больше 1000 солдат!

— Это авангард тюрков, всем приготовиться! — тихо сказал Юйчи Гун.

Когда тюрки вошли в зону засады, Юйчи Гун громко крикнул «Убить!» и первым бросился в атаку!

Солдаты ринулись за ним с криками «Вперёд!», «Убить!»

Тюркские солдаты, опомнившись, подняли оружие и бросились навстречу танской армии…

Крики и звон оружия разнеслись по всему лесу…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 14: Падение города и перехват

Настройки


Сообщение