Глава 8: Свадьба и Доу Дичжу

Вернувшись домой, Ли Кэ увидел, что родители сидят в главном зале и смотрят на него. Он всё понял!

— Батюшка, матушка, вы, наверное, удивляетесь, откуда я взял все эти странные вещи? — спросил Ли Кэ.

— На самом деле… — «На самом деле, тебя научил твой наставник!» — опередил его Ли Дабао.

— Эм… — Ли Кэ усмехнулся. — Хе-хе! Да!

— Ладно! У тебя есть свои секреты, отец не будет допытываться. Но я должен тебе сказать: простолюдин невиновен, но виновен тот, кто владеет сокровищем! Эти вещи невиданные и неслыханные, сегодня мы их увидели! Впредь будь осторожнее, не позволяй недоброжелателям узнать о них, иначе это принесёт тебе беду!

Ли Кэ был поражён. Об этом он совершенно не подумал!

— Сын запомнит! — кивнул Ли Кэ. — Я показал кое-что только потому, что мы — одна семья.

— Тому, чему научил тебя наставник, мы не будем задавать вопросов. Главное, чтобы ты помнил слова отца, — кивнул Ли Дабао.

— Я пойду куплю две свадебные одежды, а потом отнесу один комплект… — начала Лю Сянсю.

— Не нужно, у меня есть! — внезапно сказал Ли Кэ.

— У тебя есть свадебная одежда? — удивлённо спросила Лю Сянсю.

— Ха-ха, да! — рассмеялся Ли Кэ. Сказав это, он вытащил из рукава платье… но, вспомнив, что сейчас эпоха Тан и женщинам не подобает слишком оголяться, достал ещё два нарукавника от солнца и кусок красной ткани! — Матушка! Отнеси это Лихуа! Я покажу тебе, как это носить!

Сказав это, он продемонстрировал всё матери…

— Ай! Вещи бессмертных и вправду удивительны… — вздохнула Лю Сянсю.

«…» — Ли Кэ потерял дар речи.

— Хорошо! Я отнесу! А потом схожу на вечерний рынок, куплю украшения с иероглифом «счастье» и украшу дом! — с улыбкой сказала Лю Сянсю и вышла…

————————————

Ли Кэ немного подумал и обратился к отцу:

— Батюшка! Мне нужно кое-что тебе сказать!

— О? Говори! — прямо сказал Ли Дабао.

— Я хочу пойти в армию! — сказал Ли Кэ.

— Эм… это уже не вопрос твоего желания, ты обязан идти… — «Нет! Я имею в виду, я хочу совершить военные подвиги!» — серьёзно посмотрев на отца, сказал Ли Кэ.

— Пфф… — Ли Дабао только что сделал глоток воды и выплюнул всё… — Ты… ты жить не хочешь? Думаешь, так легко совершить военные подвиги? — в шоке воскликнул он. — Одно неверное движение — и лишишься жизни! Лучше сиди тихо в тылу, берегись мечей и копий, старайся держаться подальше!

— Батюшка! У меня свой план! — уверенно сказал Ли Кэ.

— Ты… ты… Эх! — Ли Дабао только вздохнул. — На поле боя слова бесполезны. Молюсь лишь, чтобы Небеса защитили нашу семью Ли! Чтобы наш род не прервался!

——————————————————

Лю Сянсю вернулась очень довольная, с покупками для свадьбы.

— У Лихуа такое крепкое здоровье! Похоже, наша семья Ли скоро разрастётся! — сказала она.

«Эм…» — Ли Кэ не нашёлся, что ответить.

Они прибрались в доме. Хоть он и оставался бедным, но украшения с иероглифом «счастье» создавали праздничную атмосферу!

Даже Ли Кэ, современный человек, увидев это, немного занервничал.

В конце концов, для Ли Кэ это тоже была первая свадьба!

Закончив с делами, Ли Кэ почувствовал голод, как и его отец. Мать приготовила несколько блюд. Поев и убравшись, они разошлись отдыхать.

Внезапно Ли Кэ почувствовал позыв в животе. Схватив свечу, он помчался в уборную.

Справив нужду, Ли Кэ вдруг осознал, что в эпоху Тан, кажется, нет туалетной бумаги!

При свете свечи Ли Кэ повернул голову и увидел рядом несколько маленьких деревянных палочек, воткнутых в стену, сложенную из брёвен…

«Чёрт… Хорошо, что у меня есть браслет, иначе… Фу-у, как отвратительно…» — Внезапно в его голове промелькнула мысль: «Интересно, Лихуа… кхм-кхм!»

Он достал рулон туалетной бумаги, а остатки оставил в уборной.

Ли Кэ тут же почувствовал облегчение…

Вернувшись в комнату, Ли Кэ лёг на кровать, но никак не мог уснуть. В первую ночь он смог заснуть, а сейчас, при мысли о завтрашней свадьбе, от волнения сон не шёл!

«Эх! Нет телефона… Эй! Точно, телефон!»

Сказав это, Ли Кэ достал телефон… Он обнаружил, что не может разобраться с телефоном из 3000 года — слишком высокие технологии!

Он даже не знал, как его включить!

Положив телефон обратно в браслет, Ли Кэ начал предаваться размышлениям. Думая, он почувствовал страх…

Он боялся потерять всё это, потерять родителей, потерять эту жизнь!

Ли Кэ вдруг понял, что не должен постоянно полагаться на вещи из браслета, притворяясь тигром с помощью лисьей шкуры!

Если однажды браслет сломается! Вот тогда будет беда…

— Лучше полагаться на собственные силы, — пробормотал он. — В будущем я буду учиться, научусь копировать вещи из браслета! Даже если браслет сломается, я не пропаду!

Говоря это, он почувствовал, как веки тяжелеют…

——————————————

Утро

Внезапно раздался грохот: Бам!

Ли Кэ подскочил от испуга.

— А!!! Кто?!

Ли Дабао стоял в дверях и кричал:

— Который час? Всё ещё спишь? Быстро иди встречать невесту! Опоздаешь — плохая примета!

Ли Кэ прищурился, посмотрел на улицу. Солнце светило мягко, наверное, было около восьми утра!

— Хорошо-о… Сейчас пойду… — лениво протянул он.

Увидев сонные глаза и ленивый вид Ли Кэ, Ли Дабао разозлился:

— Я такой умный человек, как у меня мог родиться… — «Эй! Что ты сказал? Ты это про меня, да?» — внезапно появившись за спиной мужа, сердито спросила Лю Сянсю.

«…» — Ли Дабао потерял дар речи.

— Ладно! Сейчас пойду! — Ли Кэ встал, достал из браслета зубную щётку и пасту, начал чистить зубы, напевая под нос: «У-у…»

Увидев, что у Ли Кэ изо рта идёт белая пена, Ли Дабао и Лю Сянсю пришли в ужас. Они тут же подбежали к нему.

Ли Дабао схватил сына и начал давить ему на точку между носом и верхней губой!

При этом он кричал:

— Кэ'эр! Что с тобой?

Ли Кэ был совершенно сбит с толку действиями родителей.

— Эй! Стойте! Что вы делаете?

— Кэ'эр! Ты… у тебя пена изо рта! Неужели ты заболел… — «Ай! Матушка! Не надо меня проклинать, я в полном порядке!» — Сказав это, он взял зубную пасту и щётку и начал объяснять…

— Ай! Это… это же диковинка! — с облегчением воскликнул Ли Дабао. — Твой наставник действительно могуществен! Он даже бывал в каком-то… чжоу! Удивительно! Настоящий живой бессмертный!

— Я тоже попробую! — сказала Лю Сянсю и, схватив зубную щётку Ли Кэ, собралась уходить!

— Матушка! Вот тебе новая! — Сказав это, Ли Кэ дал родителям по комплекту.

Ли Дабао и Лю Сянсю ушли «чистить зубы»…

Ли Кэ убрал зубную пасту и щётку, достал средство для умывания, умылся, затем нанёс тоник…

Закончив с умыванием, он надел костюм и кожаные туфли!

Сказав родителям пару слов, он вышел из дома…

Встреча невесты для бедных семей была лишь формальностью. Не было ни породистых лошадей, ни паланкина на восьмерых носильщиках!

Только Ли Кэ в одиночку шёл встречать невесту…

Подойдя к дому семьи Фань, он увидел, что ворота распахнуты, повсюду наклеены украшения с иероглифом «счастье». Ли Кэ занервничал…

Слегка дрожа, он вошёл внутрь. В главном зале на почётных местах сидели тесть Фань Хун и тёща. Рядом с ними стояли двое мужчин, очень похожих на Фань Хуна. «Должно быть, это шурины Фань Лун и Фань Ху!» — подумал Ли Кэ.

— Уважаемый тесть, зять пришёл встречать невесту… — сказал Ли Кэ.

Ли Кэ подошёл и поднёс чай…

— Мм! — кивнул Фань Хун и обратился к Фань Луну: — Пойди приведи свою младшую сестру!

— Да! Батюшка! — ответил Фань Лун и вышел…

Фань Ху же явно недолюбливал Ли Кэ. Он даже не смотрел на него, точнее, смотрел, но искоса, задрав нос.

Фань Ху считал Ли Кэ слишком бедным. Жених пришёл встречать невесту пешком! Он не достоин его такой красивой сестры!

При этом он забыл, что сам женился не намного лучше Ли Кэ…

Поговорив немного с Фань Хуном, они услышали шаги у входа и одновременно подняли головы. Ли Кэ застыл: хотя лицо Лихуа было скрыто свадебной вуалью, её стройная фигура в этом свадебном платье была просто сногсшибательной!

Единственным недостатком было то, что на ногах Лихуа были белые туфли, а не туфли на высоком каблуке!

Ли Кэ сначала хотел, чтобы Лихуа надела туфли на каблуках, но, подумав о множестве проблем, решил отказаться от этой идеи…

Ли Кэ и Лихуа опустились на колени перед старшими и несколько раз поклонились!

Фань Хун подошёл к Лихуа и с неохотой сказал:

— Лихуа! В доме мужа ты должна хорошо заботиться о нём, не капризничай, как раньше… — «Батюшка… дочь…» — Лихуа разрыдалась.

— Ладно! Идите! — Он повернулся к Ли Кэ и добавил: — Хорошо заботься о Лихуа, иначе… хм-хм!

— Эм… Уважаемый тесть, не волнуйтесь! Лихуа не потеряет ни грамма веса! — серьёзно сказал Ли Кэ. Сказав это, он попрощался с тёщей и двумя шуринами.

И-го-го! Внезапно раздалось ржание лошади…

Ли Кэ огляделся по сторонам, но лошади не увидел.

— Лихуа! Возьми с собой Сяобая! — сказал Фань Хун.

— А? — Фань Лун был поражён. — Это… это не будет… — «Ничего страшного! Сяобай вырос с Лихуа с детства. К тому же, у нас не так много правил!» — сказал Фань Хун.

— Хорошо! Я приведу его! — сказал Фань Лун. Сказав это, он пошёл за дом и вывел белую лошадь.

— Какая красивая лошадь! — сказал Ли Кэ.

— Держи, веди! — с улыбкой сказал Фань Лун Ли Кэ.

Ли Кэ опешил.

— Эм… она кусается?

— Ха-ха-ха… Нет, Лихуа же рядом! — Сказав это, Фань Лун помог Лихуа сесть на лошадь. Ли Кэ с трепетом взял поводья.

Фань Ху поджёг петарды… Тут же раздался треск: пи-ли-па-ла…

Поклонившись семье Фань, Ли Кэ повёл лошадь…

Мать Фань смотрела вслед удаляющейся фигуре и шептала:

— Лихуа…

Прошли по формальному обряду. Пришёл без лошади! А ушёл верхом, да ещё и на лошади Лихуа…

————————————

Прибыв в дом Ли, они снова прошли через формальности, после чего Лихуа оставили одну в комнате…

Пришли и родственники Фань. Ли Кэ достал немного современной еды, но без современной упаковки, а просто высыпал её в миски!

Стол был заставлен готовой современной едой в вакуумных упаковках. Ли Кэ просто вскрыл пакеты и выложил содержимое в миски!

Пакеты он выбросил, так что никто ничего не узнал.

Сначала он хотел заменить вино спрайтом, но потом подумал, что свадьба — это не вечеринка, и немного выпить стоит!

В конце концов, это его первая свадьба!

Всю еду со стола обе семьи съели подчистую. Ли Кэ ошеломлённо смотрел на пустые миски…

Обеим семьям стало немного неловко, все покраснели!

Но главное, что все наелись!

Внезапно Ли Кэ придумал игру.

— Я научу вас одной игре! — сказал он. Сказав это, Ли Кэ протянул руку, и в ней появились две колоды игральных карт! — Эта игра называется «Доу Дичжу» (Борьба с помещиком)!

Он объяснил правила. Все играли с нарастающим азартом. К досаде Ли Кэ, он не мог обыграть нескольких древних людей!

Он был недоволен, очень недоволен… Но это лишь подтверждало поговорку: древние люди были очень способными! И очень умными…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8: Свадьба и Доу Дичжу

Настройки


Сообщение