Глава 10

Глава 10

Слуга подвел цяньлима Ся Юаня к Ду Шичу, кивнул ей и отвел лошадь в стойло. Ли Тао был доволен результатами своей поездки, он был в хорошем настроении и шел перед Ду Шичу с гордым видом.

Ду Шичу, уперев руки в бока, усмехнулась:

— Молодой господин Ли, неплохо ты провернул свою «аферу с красавчиком». Действительно, одурачил этого простофилю принца. Когда ты уходил, он так тебя удерживал! Я уж подумала, что он в тебя по уши влюблен.

— Тьфу ты! — Ли Тао вспомнил лицо принца, вечно испачканное слюнями, и ему стало противно. Хорошее настроение, вызванное удачей, тут же испарилось. — Не напоминай об этом! Я же все это ради тебя затеял, чтобы добыть лошадь.

Уголки губ Ду Шичу слегка приподнялись. Каждый раз, когда она остужала пыл Ли Тао, его реакция была такой забавной.

Ду Шичу тоже была наслышана о Ся Юане. Вспомнив тот случай с уступкой города, она сказала:

— Я помню, тогда он уступил северным кочевникам город на границе. Этот город, Ханьчжоу, находился под управлением Хоу из Ся Бэй. Как только распространилась новость об уступке города, жители Ханьчжоу подняли восстание. Государство Ся бросило своих людей, но те не сдались. Жители Ханьчжоу не желали подчиняться северным кочевникам, поэтому сначала восстали против Ся, провозгласив независимость. Все мужчины в городе добровольно выступили на поле боя, чтобы не пустить кочевников на свою землю. В конце концов, северные кочевники потерпели поражение, а Ханьчжоу стал независимым государством, которое сейчас известно как Северный Хань. Принц, хоть и не позволил кочевникам добиться своего, навлек на себя гнев народа. Государство Ся потеряло Ханьчжоу.

— Верно, — сказал Ли Тао. — Если Ся Юань останется наследным принцем Ся, падение государства Ся от его рук — лишь вопрос времени. Тот город был только началом.

Ду Шичу задумчиво помолчала.

— Государство Ся все еще сильно. Учитывая потерю доверия народа Ханьчжоу, они не хотят отправлять войска, чтобы подавить восстание и увеличить число жертв. В конце концов, государство Ся было неправо. Но если бы они попытались договориться мирным путем… Ханьчжоу был частью империи Центральных равнин на протяжении тысячи лет, кровь гуще воды, Ханьчжоу все равно нуждался в поддержке государства Ся и наверняка бы снова к нему присоединился. Но почему же Ханьчжоу предпочел независимость и отказался от всех ресурсов и поставок, которые предоставляло государство Ся? Ведь это привело к ухудшению жизни горожан.

Ли Тао молчал, бросив быстрый взгляд на Ду Шичу.

Ду Шичу приподняла бровь. Она понимала, что восстание семьи Ли не было вынужденным шагом, а тщательно спланированным.

Они поднялись наверх и вернулись в свою комнату. Ли Тао потянулся и увидел, как Ду Шичу осматривает комнату.

Ли Тао с улыбкой посмотрел на Ду Шичу.

— Раз уж ты девушка, то спи на кровати, — сказал он. — Я могу и за столом ночь провести. Не говори потом, что у меня нет благородства. Я все-таки умею заботиться о людях.

Ду Шичу поморщилась. С каких это пор ей нужна чья-то забота? К тому же, Ли Тао, похоже, делал это без особого желания.

— Не нужно, — сказала она. — Я человек из мира боевых искусств, тебе не нужно церемониться со мной. Хочешь спать на кровати — спи. Я уже немолода, мне не нужна твоя забота.

Сказав это, Ду Шичу запрыгнула на стол у окна, обняла меч, прислонила голову к стене, бросила взгляд на Ли Тао, прикрыла один глаз и сделала вид, что собирается спать.

Ли Тао тоже скрестил руки на груди и улегся на обеденный стол.

— Как хочешь, — лениво сказал он. — В любом случае, я сплю за столом.

Ду Шичу приоткрыла один глаз. Увидев, что Ли Тао уткнулся лицом в стол, она почувствовала, что что-то не так. Ли Тао был хитер, что он опять задумал?

У Ду Шичу возникли подозрения. Она спрыгнула со стола, подошла к Ли Тао, постучала ему по голове и спросила:

— Если что-то идет не так, значит, тут что-то нечисто. Что ты задумал, мелкий засранец? Почему не идешь спать на кровать?

Ли Тао отвел взгляд. Он чувствовал себя неловко и, услышав вопрос Ду Шичу, стал раздражаться.

— Отстань! — сказал он. — Я не хочу спать на кровати, хочешь — спи сама. У меня нет никаких тайных замыслов.

Ду Шичу задумалась. Она все еще не до конца ему доверяла, поэтому схватила Ли Тао за руку и начала развязывать тонкий золотой шнур у себя на поясе. Ли Тао попытался вырваться. Он понял, что собирается сделать Ду Шичу. Она связала его на полдня, и теперь, похоже, хотела сделать то же самое на ночь.

Ду Шичу крепко держала его и с усмешкой сказала:

— Учитывая твое поведение, пока ты не объяснишься, мне спокойнее будет держать тебя связанным. Иначе я сегодня не усну.

«Если ты свяжешь меня, я тоже не усну!» — простонал про себя Ли Тао.

Внезапно его осенило. Он вспомнил, что Ду Шичу была довольно мягкосердечной. Возможно, если немного покапризничать, все обойдется.

Ли Тао тут же сменил тактику. Он изобразил покорность, хлопая своими невинными большими глазами и глядя на Ду Шичу с самым невинным видом. Ду Шичу, широко раскрыв глаза, вдруг почувствовала, как у нее екнуло сердце. Она быстро отпустила руку Ли Тао и отвернулась, взволнованно крикнув:

— Молчи! Что бы ты ни говорил, это бесполезно! Не думай, что я смягчусь!

Ду Шичу крепко зажмурилась, приложив руку ко лбу. Ее сердце бешено колотилось с того момента, как она увидела жалобный вид Ли Тао. Ду Шичу пришлось признать, что эти глаза, это лицо, это выражение… он был таким милым! Ду Шичу пыталась взять себя в руки, чтобы не поддаться очарованию, но она была слишком падка на подобное. К счастью, среди ее целей раньше не было таких милых мальчиков, иначе она бы не заслужила прозвища «живой Яньван».

Ли Тао, увидев реакцию Ду Шичу, понял, что у него есть шанс. Он встал, наклонился, приблизил губы к уху Ду Шичу и заговорил жалобным, капризным голосом:

— Сестра, ты связала меня на полдня, у меня правда болят руки. Не надо меня связывать, хорошо? Я действительно хотел позаботиться о тебе. Поверь мне на этот раз.

Ду Шичу почувствовала, будто Ли Тао поджег ее ухо, оно стало пунцовым, а затем и все лицо вспыхнуло румянцем. Ее тело невольно слегка задрожало. Дрожь была почти незаметной, но Ли Тао ее увидел. Ду Шичу никогда не чувствовала такого волнения, даже когда проваливала задания. Но сейчас, после нескольких, пусть и невинных, ласк Ли Тао, ее сердце бешено колотилось, и она не могла взять себя в руки.

Ли Тао, увидев реакцию Ду Шичу, про себя усмехнулся. Он гордился своим обаянием. Стоило ему немного постараться, как Ду Шичу потеряла голову. Если бы Ли Тао не был так разборчив и не считал, что его избранница должна быть подобна небесной фее, он бы стал настоящим похитителем сердец для тысяч девушек. Один его взгляд опьянял, и девушки были готовы идти за ним на край света. Но у тысяч девушек не было такого шанса, потому что в сердце Ли Тао была только его небесная фея. Впрочем, иногда он не прочь был поиграть своим мужским обаянием.

Ли Тао увидел, что уши Ду Шичу покраснели, но она так и не дала ответа. Он решил добавить последний штрих.

— Поверь мне, сестра, — сказал он.

Ду Шичу почувствовала, что ее сердце вот-вот выпрыгнет из груди. Ли Тао действительно нашел способ играть ее сердцем, как ему вздумается. Ду Шичу любила сладкое, а ее слабостью были милые мальчики. Особенно такие, как Ли Тао: юноша с детским лицом, еще не утратившим детской округлости, с невинными красивыми глазами и пухлыми щечками. Она считала его невероятно милым и хотела заботиться о нем, как старшая сестра, не допуская, чтобы его обижали.

Ли Тао смотрел на нее с невинными глазами, словно щенок, виляющий хвостом. Ду Шичу больше не могла сдерживаться. В конце концов, она беспомощно вздохнула, приложила руку ко лбу и сказала:

— Ладно, не буду тебя связывать. Спи на кровати, не простудись.

Ли Тао облегченно вздохнул, затем потянул Ду Шичу за рукав.

— Сестра, спи на кровати, — сказал он. — Я не привык спать на здешних кроватях. Спи ты. — И невинно улыбнулся Ду Шичу.

Ду Шичу, покраснев, кивнула.

Ли Тао, наконец, спокойно улегся на стол и быстро уснул. Ду Шичу заперла двери и окна, потянулась и оставила гореть только одну свечу. Свеча стояла у кровати Ду Шичу, отбрасывая слабый свет. Ду Шичу улыбнулась, глядя на тихо сопящего Ли Тао, и хотела ущипнуть себя за щеку, но маска помешала, и она отказалась от этой идеи.

Ду Шичу сняла обувь, забралась на кровать, укуталась в одеяло и долго смотрела в сторону Ли Тао. Если Ли Тао действительно хотел позаботиться о ней, в ее сердце теплилось чувство благодарности. За десять лет холодной жизни убийцы она ни разу не испытывала подобной заботы.

Как было бы хорошо вот так, укутавшись в одеяло, спокойно проспать всю ночь, а утром проснуться с восходом солнца, не думая об убийствах, не терзаясь ненавистью, не боясь смерти. Просто жить обычной жизнью. И такие дни наступят, как только она доставит Ли Тао в Тёмный Лагерь. Ду Шичу с нетерпением ждала этого.

Постепенно Ду Шичу тоже закрыла глаза и уснула. В ту ночь она спала очень крепко.

Рано утром, как только Ли Тао вышел из уборной, Ду Шичу тут же начала за ним следить.

Умываясь, Ли Тао посмотрел на Ду Шичу.

— Ты умывалась? — спросил он. — Ты ведь ни разу не снимала маску.

Ду Шичу покачала головой.

— Люди из мира боевых искусств не придают значения таким мелочам.

Ли Тао посмотрел на нее с неодобрением. Это совсем не соответствовало его представлениям о том, как должна вести себя девушка. Почему она не следит за собой?

Впрочем, подумал он, Ду Шичу носит маску, все равно ничего не видно. Если она некрасива, то и не важно, следит она за собой или нет. Все равно некрасива.

Ли Тао привел себя в порядок перед зеркалом, позавтракал и вместе с Ду Шичу выехал из конюшни, продолжив путь.

Скача верхом, Ли Тао и Ду Шичу снова заговорили о вчерашней встрече с принцем. Ли Тао сказал, что если принц не передумает, он поведет войска Цинь Бэй и лично заманит принца в ловушку, чтобы взять его в плен и заставить войска Ся сдаться семье Ли. А затем он вернется с войсками в столицу и спросит старика императора Ся, кто будет сидеть на троне — он или Ли Тао!

Ли Тао говорил с таким пылом, что Ду Шичу слушала с большим интересом. На этот раз она не стала охлаждать его энтузиазм, потому что ей казалось, что с Ся Юанем этот план может сработать.

К вечеру они добрались до леса и расположились на ночлег под открытым небом. Ли Тао прислонился к пню, чтобы отдохнуть, а Ду Шичу выбрала большое дерево, закинула руки за голову, скрестила ноги и удобно устроилась на толстом стволе. Так они провели еще одну ночь.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение