Глава 16

— Спасибо, невестка.

Невестка тихо ответила: «Не за что».

Хань Чунь с улыбкой сказала ему: «Это от лени и нежелания часто стирать, а всю вину сваливаешь на носки, которые говорить не умеют».

Лю Вэйсяо шагнул к выходу, его спина и ноги были прямыми, как струна, — походка военного, прошедшего специальную подготовку, каждый шаг и движение были изящны. Он повернулся боком и спросил: «Это вы приносили фуражку нашему заместителю командира роты Яню? Родственница старшины Гао?»

Они стояли под деревом гинкго, на опавших листьях, и разговаривали.

Хань Чунь удивлённо переспросила Лю Вэйсяо: «Ты меня видел?»

Лю Вэйсяо сказал: «В то утро, когда заместитель командира роты Янь и остальные уезжали, я стоял у второй машины и разговаривал с сослуживцем».

Хань Чунь снова спросила: «Тогда почему ты не поехал на сборы?»

Лю Вэйсяо ответил: «Для военного подчинение приказу — священный долг. Ехать или не ехать — всё равно нужно подчиняться приказу».

Только тогда Хань Чунь внимательно осмотрела Лю Вэйсяо с ног до головы и сказала: «Командование части наверняка рассудило так: этот писарь такой нежный, с тонкой кожей, вдруг он на тренировочной площадке упадёт, расплачется, лучше пусть остаётся в штабе роты печатать».

Лю Вэйсяо спросил: «Ты сестра старшины Гао?»

Хань Чунь ответила: «Точнее говоря, названая младшая сестра его жены».

Они оба прислонились к дереву. Хань Чунь отдала Лю Вэйсяо все свои закуски: «Вот, считай, в благодарность тебе».

Лю Вэйсяо громко рассмеялся: «Неужели? За то, что помог тебе выбрать зубную пасту?»

Хань Чунь пожала плечами: «Неужели? Боишься взять?»

Лю Вэйсяо потрогал свою короткую стрижку «площадка» и, изменив тон, сказал: «Ну, мне просто неудобно. Тогда спасибо, у меня как раз есть один больной».

Хань Чунь серьёзно спросила: «А? Ваш заместитель командира роты женат?»

Лю Вэйсяо пристально посмотрел на Хань Чунь: «Ты что, влюблена в нашего заместителя командира роты?»

Хань Чунь поправила волосы на висках: «А что, если влюблена?»

Лю Вэйсяо сказал: «У нашего заместителя командира роты уже есть невеста. Что? Надежды нет».

Хань Чунь улыбнулась, обнажив зубы: «Похоже, у вашего заместителя командира роты очень подавленное настроение. Вполне возможно, что он расторг помолвку со своей невестой, или, или…»

Лю Вэйсяо с вопросительным взглядом посмотрел на неё: «Или что?»

— Или невеста вашего заместителя командира роты не дождалась его и вышла замуж за другого?

Лю Вэйсяо уставился на Хань Чунь, не зная, смеяться ему или плакать: «Совершенно не понимаю, о чём вы, женщины, думаете? Какие-то странные фантазии».

20. Стеклянное сердце

Хань Чунь настойчиво спрашивала его: «Только и знаешь, что смеяться надо мной. Какие ещё женщины, я ведь ещё не замужем! Ну, скажи, так это или нет?»

Лю Вэйсяо усмехнулся: «Хорошо, хорошо, ты девушка, юная девушка, у тебя и в мыслях нет ничего подобного. Наш заместитель командира роты очень любит свою невесту, они с невесткой очень любят друг друга».

Хань Чунь снова сказала: «Любовь не обязательно ведёт к браку. К тому же, даже если люди сильно любили друг друга, после свадьбы они могут быстро развестись. Бытовая жизнь и любовь — это иногда две разные вещи».

Лю Вэйсяо пнул ногой жёлтые листья у себя под ногами: «Ты это серьёзно? Тебе доставляет удовольствие желать другим несчастья?»

Хань Чунь рассердилась: «Я говорю факты, что ты, малыш, понимаешь? Умри!»

Лю Вэйсяо с улыбкой сказал: «Что? Малыш? Мне только что исполнилось 22 года, ясно? Я давно уже вырос из отряда малышей, перед тобой стоит настоящий солдат Народно-освободительной армии Китая».

Хань Чунь сказала: «22 года? Это всё равно малыш. Все, кто младше меня, относятся к категории малышей. Маленький солдатик в Народно-освободительной армии».

— Хо, какой тон! Сколько тебе лет, дай-ка послушаю?

— Можешь смело называть меня старшей сестрой. Вашей покорной слуге в этом году исполнилось 23, на год старше тебя.

— Ха-ха… Я пошёл в штаб роты спать после обеда, девчонка, — Лю Вэйсяо, подпрыгивая, убежал, подняв за собой вихрь жёлтых листьев гинкго.

Хань Чунь повернулась и прижалась лицом к дереву, думая о словах Лю Вэйсяо, думая о невесте Янь Гэфэя.

Медленно идя по дороге к гостевому дому, она каждым шагом ступала по палящему солнечному свету, который обжигал её сердце.

И снова подумала: «Это всего лишь слова Лю Вэйсяо. Пока не увижу своими глазами, сердце не успокоится. Да и увидев, не факт, что успокоится».

Хань Чунь протянула руку, позволяя зимнему солнцу освещать холодный воздух между пальцами. Оно тоже умело так сочувствовать и согревать сердца, поэтому не хотело оставаться в одиночестве на небе, не сдерживало своего душевного тепла, словно молодая, пылкая девушка, с полной грудью огненной страсти дарящая свою любовь, ни на что не обращая внимания.

Тихая ночная завеса медленно опустилась. Янь Гэфэй лежал на жёсткой кровати в казарме учебного отряда, повернувшись на бок. Из фотоальбома в телефоне он достал совместную фотографию с Мэй Шу, где они прижимались друг к другу, установил её как обои на телефон, нежно поцеловал её губы и лоб на фотографии, положил телефон под подушку и стал ворочаться. Если бы не она, как прожить эту долгую, тёмную, как пустыня, жизнь?

Но любить её — значит ли это, что она должна страдать из-за него?

Янь Гэфэй ненавидел себя за эти бесконечные раздумья, ненавидел себя за то, что ставил её в трудное положение, ненавидел себя за то, что не мог заставить родителей Мэй Шу с радостью согласиться на их брак.

В груди всё сжалось. Янь Гэфэй засомневался в своих силах. Он осознал, что психологическое давление сделало его решимость туманной, как цветок в тумане. Эта опасная тень в душе, эта пронизывающая до костей боль, сожаление и множество противоречий — он боялся, что не выдержит и станет искать её, как сумасшедший, чем ещё больше усложнит ей жизнь.

Сослуживцы блуждали в стране снов. Серебристо-лазурное лунное море снова заполнило казарму через окно. Военно-зелёное одеяло на нём было похоже на одинокую лодку печали, несущую его пустую оболочку.

Он хотел, чтобы ветер с территории части донёс эту его лодку до сна Мэй Шу, чтобы провести с ней долгую, холодную, одинокую ночь.

Янь Гэфэй знал, что она тоже наверняка превратилась в тонкую бумажную лодочку, плывущую по бескрайнему лунному морю тоски и долгой любви.

В тяжёлой, смутной дрёме он качал тёмно-зелёное деревянное весло, качал до самого рассвета.

Янь Гэфэй сменил позу, раскинувшись звездой на холодной казённой койке, и, думая об улыбающемся лице Мэй Шу, её особенных глазах и губах, с трудом уснул.

В это время Лин Хуэй сидела в громыхающем вагоне поезда. Огромная железная коробка. Она утонула в жёстком сиденье с чехлом в мелкий синий цветочек на белом фоне, пахнущем густой плесенью и помадой для волос.

Сердце Лин Хуэй всё ещё было полно противоречий. О правильности или неправильности поступка она пока не думала. Её терзала тревога: что будет, если Мэй Шу однажды узнает? Как ей будет больно, как будет мучиться её сердце? А ведь рано или поздно она узнает.

Лин Хуэй крепко сжимала костяшки своих пальцев, мысленно ругая себя: «Ты просто дрянь! Какая же ты дрянь!»

Однако решимость Лин Хуэй достигла той точки, когда пути назад уже не было. С таким трудом она решилась на этот шаг, и теперь её решение было твёрдым, как скала. Если бы впереди стояла каменная стена толщиной в десять чи, она бы всё равно попыталась её пробить, а потом уже думала бы дальше.

Любовь в двадцать лет ужасна: она переворачивает небо и землю, вырывает сердце и печень, она дикая, а сердце — хрупкое, как стекло.

Лин Хуэй сначала по адресу нашла часть Янь Гэфэя, затем, после долгих и настойчивых уговоров, ей разрешили сесть в военную машину, направлявшуюся к месту его сборов. Она и Лю Вэйсяо сидели на заднем сиденье военного внедорожника, впереди — водитель и старый солдат. Всю дорогу они ехали почти молча, обмениваясь редкими фразами.

Лю Вэйсяо спросил Лин Хуэй: «А? Ты родная сестра заместителя командира роты Яня? Всё время называешь его „брат“, а я не слышал, чтобы у заместителя командира роты Яня была сестра. Кстати, как тебя зовут?»

Лин Хуэй ответила только на первый вопрос: «О… да… нет, двоюродная сестра».

Лю Вэйсяо снова спросил: «Дома что-то серьёзное случилось? Что ты сама приехала? Позвонить ему было бы быстрее, разве нет?»

Лин Хуэй отвернулась к окну: «Я привезла вещи, должна передать их ему лично в руки».

Лю Вэйсяо усмехнулся: «Вижу, ты так торопишься. У нас есть правила: во время сборов посещения запрещены. На этот раз командир роты, видя, как ты волнуешься, и понимая, что ждать окончания сборов слишком долго, а передать через кого-то ты не соглашаешься, словно съесть его хочешь, испугался тебя. Как раз старшина Сюй едет заменить старшину Гао, у которого жена в семейном общежитии тяжело заболела, вот тебе и подвернулась попутка. Но там пробудешь час-другой и обратно. Тебе нужно быстро отдать ему вещи и сказать всё, что хотела».

Лин Хуэй повернулась к нему: «А ты что там делаешь? Катаешься?»

Лю Вэйсяо улыбнулся: «Это военная тайна, не подлежит разглашению, хе-хе…»

Лин Хуэй тоже рассмеялась. Посмеявшись немного, она спросила: «Ещё далеко?»

Лю Вэйсяо опустил окно машины, некоторое время смотрел на серые здания вдоль дороги и дорожные знаки на белых столбах, затем втянул голову и сказал ей: «Наверное, меньше чем через полчаса доедем».

Лин Хуэй от волнения и страха широко раскрыла рот: «А? Так близко? Всего меньше двух часов пути».

Лю Вэйсяо серьёзно посмотрел ей в глаза и спросил: «Что ты обычно ешь? У тебя зрачки такие чёрные, чернее, чем у нас».

Лин Хуэй посмотрела на своё отражение в стекле машины. Её тёмные глаза ничем не отличались от глаз других людей.

Она повернулась и только тогда увидела, что Лю Вэйсяо тайком смеётся. Надув губы, она снова отвернулась.

— Обиделась? — Лю Вэйсяо перестал смеяться и серьёзно спросил.

Лин Хуэй не обращала на него внимания.

Лю Вэйсяо снова не удержался и прыснул от смеха.

Лин Хуэй по-прежнему не обращала на него внимания. Старшина Сюй, сидевший впереди, обернулся и сказал Лин Хуэй: «Он обычно в свободное время в роте только и делает, что шутит, без меры и такта, не разбирая, с кем. Как пошутит, так все сразу и знакомятся, особенно новобранцы».

Услышав это, Лин Хуэй внимательно посмотрела на улыбающееся лицо Лю Вэйсяо под фуражкой: немного детской непосредственности в сочетании с холодной мужественностью — такой же свет иногда появлялся на лице Чжао Шуsēня.

При этой мысли она слегка улыбнулась, и в её воображении возникло неуклюжее лицо Чжао Шуsēня с его взволнованными глазами.

21. Признание на поле боя

В этот момент Лин Хуэй вдруг засомневалась: что она делает? Куда едет?

Но выпущенная стрела назад не возвращается. Раз уж она уже здесь, тем более что через полчаса она увидит того, о ком так долго мечтала.

Лин Хуэй мучительно размышляла, какие первые слова она скажет ему при встрече.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение