Глава 1

1. Лунный свет, словно прохладная речушка, медленно втекал в сон Мэй Шу.

Серенада...

Ночь, точно глаз, полный сокровенных мыслей.

Когда твои глаза спят, он открывается и сквозь твои думы проникает в твое сердце.

Перед ним твоим мыслям негде укрыться.

Завтра приедет Янь Гэфэй. Она должна его встретить, а потом они вместе поедут к ней домой.

В этот раз Янь Гэфэй приехал в отпуск, и вопрос с их свадьбой должен наконец-то разрешиться.

Ночь была глубокой, туман густым.

Лунный свет, словно прохладная речушка, медленно втекал в сон Мэй Шу.

Мэй Шу стояла между двумя мужчинами. Чжун Чжишань схватил её за руку и спросил: «Эрмэй, ты хорошо подумала?

Ты выберешь меня или его?

Мы ведь с тобой росли вместе, друзья детства, а с ним ты знакома всего несколько лет!»

Её двоюродная сестра Лин Хуэй мёртвой хваткой вцепилась в руку Янь Гэфэя. Мэй Шу стояла рядом с ним. Лин Хуэй, с заметно округлившимся животом, как безумная, спрашивала его: «Янь Гэфэй, ты женишься на мне или на ней? Ты должен дать мне ответ сегодня, иначе то, что у меня в животе, ждать не будет!»

Мэй Шу пробрала дрожь, и она проснулась от этого кошмара.

Она повернулась на бок, посмотрела на часы — было чуть больше двух часов ночи.

Она села, накинула одежду, встала с кровати, подошла к окну, отдёрнула штору и посмотрела на ночную тьму. Мысли, словно паутина, переплетались в её голове.

Луна уже спряталась за облаками.

Она очень, очень давно не видела свою двоюродную сестру Лин Хуэй, которая была ей как родная, и добросердечного соседского парня, Чжун Чжишаня, которого она звала вторым братом.

Наверное, они сейчас скитаются где-то в большом городе?

Но то, что они не видятся, не значит, что их нет.

Это как бомба с часовым механизмом.

Время ещё не пришло.

Всему своё время. Когда оно настанет, всё выйдет на сцену, разыгрывая запутанную историю.

--------------------------------------------------

Прошлой ночью на маленький городок лёг густой иней.

Этот слой, похожий на белый песок, был нежным, как вода, но при этом леденящим.

Сердце Мэй Шу тоже покрылось инеем. Ей некому было высказать всё, что накопилось на душе, всё это было погребено под толстым слоем льда и снега.

Окна автобуса покрылись толстым слоем морозных узоров. Мэй Шу прислонилась лбом к холодной оконной раме и, оцепенев, смотрела на стремительно убегающие за окном пейзажи.

Янь Гэфэй крепко спал рядом с ней.

Месяц учений изрядно исхудал этого лейтенанта: подбородок заострился, лицо цвета старой бронзы, на щеках появились лёгкие впадины, а на скулах — несколько бледных веснушек от загара. Черты лица словно выточили, сделав их резкими и угловатыми.

Военная форма цвета хаки и медово-жёлтые погоны отражались в густых ледяных узорах на стекле.

Автобус резко повернул, и Янь Гэфэй внезапно проснулся. Он взглянул на Мэй Шу.

Мэй Шу, отвернувшись, ногтем соскребала с оконного стекла иней. Морозные узоры, словно белые хризантемы, собирались в пучки. Она прижимала свой широкий белый лоб к этим ледяным, пробирающим до костей, хризантемам на стекле.

Янь Гэфэй помнил, что когда они только сели в автобус, он накинул на Мэй Шу свою армейскую шинель. Сейчас она снова была на нём, укрывая его. Ноги и колени под шинелью были в тепле, да и всё тело согрелось.

Он распахнул шинель, накрыл ею колени Мэй Шу, снова взял её за руку и, медленно наклонившись, спросил: «У тебя руки всегда ледяные, не холодно?»

Мэй Шу кивнула, не глядя на него, продолжая смотреть в окно, и ответила: «Немного».

Янь Гэфэй тут же снял шинель со своих колен и снова накинул на неё.

Мэй Шу по-прежнему не поворачивала к нему головы, смотрела только в окно. Незнающий человек мог бы подумать, что они поссорились.

Янь Гэфэю показалось, что её печальное выражение лица, когда она так отвернувшись смотрела в окно, очень напоминает одного человека — писаря их роты, Лю Вэйсяо. Тот тоже иногда выглядел так в казарме.

Каждый раз во время марш-броска на пять километров в полной боевой выкладке, ему приходилось цепляться за полевую форму Янь Гэфэя, чтобы уложиться в норматив.

Писарь был очень миловидным: глаза формы «хвост феникса», высокие надбровные дуги, широкие и густые брови, а под левой щекой, ближе к уху, была маленькая чёрная родинка размером с горошину перца.

Сослуживцы шутили: «Это у него родинка красавицы, отрасти он ещё густые чёрные волосы, и вся автомобильная рота будет у его ног».

Ему, на самом деле, очень не нравились такие шутки, они звучали как-то двусмысленно. В этом мужском мире говорить такое — всё равно что намёками называть его женоподобным.

Но тогда он громко рассмеялся: «Это у меня самая настоящая родинка красавца, вам, братцы, до такой далеко!»

Писаря звали Лю Вэйсяо. Раньше он был солдатом в подразделении Янь Гэфэя, обладал прекрасным почерком и умело обращался с компьютером. После окончания срочной службы он остался в армии и был отобран на должность писаря в штаб роты, где вскоре получил прозвище «Смеющийся писарь».

Люди, которые много смеются, когда умолкают, становятся необычайно тихими.

Возвращаясь к настоящему, Мэй Шу смотрела сквозь густые белые хризантемы на стекле. Зелёная ледяная река, длинная и тонкая, уходила вдаль, и конца ей не было видно.

Мэй Шу смотрела и смотрела, и казалось, что ледяная река проникла в её собственное сердце, извиваясь и петляя, неумолимо прокладывая себе путь, и этому пути тоже не было конца.

Только когда глаза устали смотреть, она перевела взгляд на горы.

В горном тумане медленно разгорался ярко-красный огонь, испуская ослепительные лучи, которые, казалось, кололи лицо.

В этом переплетении красного света и зелёных теней сердце Мэй Шу всё же дрогнуло, но из глубины души поднялась волна застарелой горечи, словно две сильные боевые лошади долго тянули её в разные стороны.

Прошло два с половиной года. Как отнесутся её родители и старшая сестра к их браку?

За эти два с половиной года Мэй Шу пыталась прощупать почву, но решимость её семьи оставалась твёрдой, как камень.

В нагрудном кармане кителя Янь Гэфэя угадывались очертания документа — это было одобренное в части заявление на брак. Он привёз его с собой, доказывая, что их сердца тоже тверды, как камень.

У Мэй Шу не было никакой уверенности, но один результат она предвидела.

В ситуации, когда не знаешь, как поступить, и нет никакого плана, остаётся только действовать по обстоятельствам.

Простое беспокойство не решит и половины проблемы.

Они проехали примерно половину пути домой. Мэй Шу захотелось спать, в последнее время её часто мучила бессонница.

Она склонила голову к Янь Гэфэю. Его ресницы на закрытых глазах слегка дрогнули, он чуть отвёл руку, чтобы Мэй Шу могла обхватить её.

Однако погон Янь Гэфэя давил ей в щеку. Мэй Шу немного сползла вниз и оказалась на его нарукавной нашивке, которая была чуть ровнее погона.

Мэй Шу прислонилась, а Янь Гэфэй снова приподнял руку, чтобы она могла положить голову ему на широкую, крепкую грудь. Но, как назло, она снова оказалась прямо на кармане с заявлением на брак.

Янь Гэфэй был в повседневной военной форме: под ней — тёмно-зелёный свитер с V-образным вырезом и сине-зелёный шерстяной джемпер, из-под которых виднелся остроконечный воротничок светло-зелёной рубашки и кончик зелёного галстука.

А ещё глубже — его сердце.

Слушать так близко каждый его удар, с нежностью и осторожностью, словно околдованная, запечатлевать в памяти эту уникальную, принадлежащую только одному человеку, частоту.

А вдруг случится то самое «вдруг»?

Подумав об этом, Мэй Шу почувствовала себя так, словно стоит перед разделочной доской с пучком зелёного лука: с одной стороны нож режет его на мелкие кусочки, а с другой — из глаз ручьями текут жгучие слёзы.

Свадьба — это то, чего не избежать, и проблему всё равно придётся решать.

Пойти на компромисс или отстаивать свой выбор, пытаясь изо всех сил убедить родных?

Для Мэй Шу и то, и другое было так же трудно, как достать звезду с неба.

В возрасте, когда пора выходить замуж, нужно тысячу раз подумать о чувствах родителей и старшей сестры. Получив их согласие и благословение, можно выходить замуж и уезжать в далёкие края с немного более спокойным сердцем.

В будущем останется только стараться создавать условия, чтобы исполнить свой дочерний и сестринский долг перед родителями и сестрой.

Эта мысль всегда камнем лежала на сердце Мэй Шу.

Конечно, этого всё равно было далеко не достаточно. Родительскую любовь и сестринскую привязанность невозможно оплатить за всю жизнь.

Нужно стараться изо всех сил, а не просто говорить пустые слова.

Ведь куда бы ты ни вышла замуж, кровные узы остаются — ты всё та же дочь, всё та же сестра. Разве тысячи гор и рек могут легко разорвать плоть и кровь?

Однако мать говорила, что дочь, вышедшая замуж и уехавшая далеко, даже если у неё есть и желание, и силы, всё равно часто бывает бессильна помочь. Разве всё всегда складывается так, как мы задумали?

А если у тебя там жизнь будет трудной, и ты сама себя не сможешь обеспечить, разве тогда не придётся полагаться на помощь семьи?

Проблема в том, что к тому времени мы уже состаримся, будем немощны, не сможем заработать ни копейки. Твоей сестре нужно будет заботиться о своей семье, кто тогда тебе поможет?

Поэтому этот шаг нужно делать очень осторожно, всё тщательно обдумав со всех сторон.

Если женщина сделала шаг и пожалела, вернуться назад будет очень трудно. Сколько осуждающих взглядов будет следить, сколько злых языков — обсуждать.

Когда Мэй Шу встретила Янь Гэфэя на новой автобусной станции, она не решалась даже взглянуть на этот зелёный, смутный силуэт, в сердце жило отчаяние, будто это их последняя встреча в этой жизни.

В этом вопросе, напротив, Янь Гэфэй был полон уверенности, готовый применить опыт, полученный на боевых учениях.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение