— Хуэйхуэй, иди взвесь яйца, — сказала она Лин Хуэй.
Мать Лин всегда говорила мало, отчего казалась слишком уж тихой.
Дядя Чжао Второй снова завёл разговор:
— Дочка когда вернулась?
— Уже несколько дней, — ответила мать Лин.
— А чем она сейчас на стороне занимается? — снова спросил дядя Чжао Второй.
— Она намучилась на стороне, теперь снова собирается учиться, — сказала мать Лин.
После этих слов во дворе сразу стало тихо.
Лин Хуэй взвесила два цзиня яиц, положила их в маленькую плетёную корзинку из красно-жёлто-синих пластиковых полосок и вынесла дяде Чжао Второму.
Дядя Чжао Второй, глядя на корзинку с яйцами, прикинул:
— Должно хватить. А то совсем не из чего готовить. Яичница с помидорами, жареная морковь с картошкой соломкой, чесночные стрелки с капустой, да ещё большая миска яичницы под водку — хватит, хватит.
— Дядя, у вас гости? — услышав, сколько блюд перечислил дядя Чжао Второй, с улыбкой спросила Лин Хуэй.
— Да нет, это у твоего дяди Чжао Третьего. Двое вербовщиков, Шусэнь с отцом, да ещё мы трое из нашей семьи, — он снова улыбнулся и добавил: — У Шусэня матери нет, каждый раз я помогаю принимать гостей. Отец Шусэня ни готовить, ни разговаривать толком не умеет, а сам Шусэнь — молчун, — говоря это, он протянул матери Лин свёрток мятых мелких денег.
Вербовщики? Так вот почему он не смог прийти на встречу!
Но почему он вдруг решил пойти в армию? Он же два года готовился к экзаменам, может, в следующем году смог бы поступить в хороший университет.
— Не стой столбом, сходи за корзинкой, возьми и сразу возвращайся, — сказала мать Лин дочери.
Лин Хуэй всё ещё стояла в оцепенении. Она и не заметила, как оказалась на улице. Идти забирать корзинку сейчас? Или подождать, пока вербовщики уйдут? Эх, пойду так пойду.
По крайней мере, всё выясню.
К тому же, дядя Чжао Второй готовить не умеет. С родственниками можно и по-простому, но на этот раз ведь вербовщики, засмеют же.
Всю дорогу её переполнял гнев. Только что у Моста Зелёного Дракона дул такой сильный ветер, что у неё до сих пор голова кружилась.
Дойдя до ограды двора Чжао Шусэня, она немного посомневалась, но всё же вошла в ворота.
Она увидела, как Чжао Шусэнь один под закопчённым дымом навесом маленького западного флигеля жарит яйца. Он был неуклюж, лопатка для сковороды была наполовину сломана. Морковь и редис «синьлинмэй» были как попало брошены на плиту — сразу видно, что в доме нет хозяйки.
Лин Хуэй тихо подошла, выхватила у него сломанную лопатку и с упрёком сказала:
— Масла мало налил, не видишь, сколько яиц? — она добавила масла, затем достала пятьдесят юаней и сунула ему в руку: — Сходи в лавочку, взвесь цзинь мяса, купи ещё солёного арахиса, лука и консервированных груш и апельсинов.
Как можно принимать гостей, если ничего нет? Хочешь, чтобы в армии на тебя потом свысока смотрели?
Чжао Шусэнь снова сунул деньги обратно Лин Хуэй в руку:
— Военные смотрят на человека, а не на еду. При чём тут «свысока» или «не свысока»?
— Пришли к тебе домой поесть, а ты их будешь одними яйцами с водкой угощать? Хотя бы тарелка мяса должна быть. В армии они будут твоими начальниками, — Лин Хуэй протянула Чжао Шусэню лопатку и добавила: — Выложи яйца на тарелку, отнеси сначала гостям, а я схожу куплю.
— Гости в доме? Так много покупаешь? — спросила продавщица в лавочке.
Лин Хуэй поспешно промычала в ответ «Угу».
Едва выйдя, она вернулась:
— Дайте ещё два блока хороших сигарет и две пачки попроще.
С большим красным пакетом она вернулась к Чжао Шусэню и сначала велела ему отнести сигареты попроще в северную комнату и угостить вербовщиков.
Сама же быстро приготовила шесть блюд и суп из консервов, и всё это оказалось на столе.
Один из вербовщиков, кушая, говорил:
— Блюда приготовлены неплохо, лучше, чем у нашего старшины пищеблока.
— Это Шусэнь так умеет? — спросил он. Сидевший рядом Чжао Шусэнь поспешно замотал головой, весь напрягся, а рука с палочками так онемела, что он не мог ухватить еду.
Тот вербовщик случайно увидел Лин Хуэй, ходившую по двору, и спросил:
— А это кто?
Чжао Шусэнь тут же опустил голову и принялся за еду.
Дядя Чжао Второй, взглянув на Чжао Шусэня, подхватил:
— А, одноклассница Шусэня, они с Шусэнем из одного поколения в деревне. Девчонка добрая, всем нравится, наверняка знает, что дома у Шусэня готовить некому, вот и пришла помочь.
Лин Хуэй краем уха услышала слова дяди Чжао Второго, лишь обернулась и слегка улыбнулась, после чего с охапкой дров вошла в маленький западный флигель.
Из северной комнаты лишь смутно доносился стук скалки по доске, похожий на звуки молотьбы на гумне.
Двое вербовщиков съели по две большие миски домашней лапши и перед уходом категорически отказались брать два блока хороших сигарет, насильно сунув их покрасневшему Чжао Шусэню.
Чжао Шусэнь и Лин Хуэй после окончания средней школы не смогли поступить в ключевую старшую школу и вместе пошли в экспериментальный класс профессионально-технического училища.
Чжао Шусэнь эти три года постоянно занимался в подготовительном классе для пересдачи, упорно и неустанно грыз гранит науки.
Однако его баллы на вступительных экзаменах в вуз с каждым годом становились всё ниже, из-за чего он, как ни странно, стал знаменитостью в профтехучилище.
С одной стороны, учителя ставили его в пример как образец усердия, трудолюбия и настойчивости, а с другой — среди учеников он был примером упрямого, но не слишком сообразительного тугодума, который чем больше учился, тем больше запутывался.
Некоторые учителя хотели посоветовать ему, может, стоит пойти учиться какому-нибудь ремеслу? Но, видя его упорство, не решались.
А для некоторых одноклассниц именно это его упрямство, вкупе с его привлекательной внешностью, и было самым притягательным, глубоко затрагивая их юные, смутные чувства любви.
Говорят, нельзя судить о человеке по внешности, но ведь именно с внешности и начинается знакомство.
5. Оковы
Для Чжао Шусэня Лин Хуэй была его первой любовью, единственной первой любовью в этой жизни.
Лин Хуэй же так не думала. Она сама понимала, что её чувства к Чжао Шусэню — это отнюдь не любовь. Она не знала, была ли это жалость, но не хотела, чтобы это была жалость.
Ей просто казалось, что Чжао Шусэню нужно очень много любви.
Её сердце всегда было предназначено для другого человека.
Перед Лин Хуэй Чжао Шусэнь всегда чувствовал себя недостойным её, поэтому твёрдо решил во что бы то ни стало поступить в университет.
В глубине души Чжао Шусэня жила неистребимая до конца жизни неуверенность в себе.
Лин Хуэй медленно шла домой, а в её мыслях постоянно звучал холодный голос матери: «Ты только не забывай, кто виноват в смерти твоего отца и той старой коровы, что кормила нашу семью из трёх человек… Все говорят, что корову украл отец Шусэня в сговоре с конокрадом, а на горной тропе корова оступилась и разбилась насмерть. Потому что в тот день была очередь отца Шусэня пасти коров, но отец Шусэня, хоть и мог бы, никогда не отрицал этого».
Однако и мать Шусэня погибла, упав, когда гналась за вором.
Мать Лин всегда считала, что в этом деле что-то нечисто.
Янь Гэфэй сидел прямо на старом деревянном стуле с промасленной красной спинкой в доме Мэй. Стоило ему чуть шевельнуться, как стул трижды скрипел.
Янь Гэфэй старался не двигаться, держа спину прямо.
— Раз уж Сяо Янь приехал специально, чтобы обсудить свадьбу, то мы с отцом Второй Мэй скажем всё начистоту. Не обижайся, если что, это не на тебя нападки, а всё ради вашего будущего, — мать Мэй Шу взглянула на дочь, затем, посмотрев на Янь Гэфэя, вздохнула: — Сяо Янь, ты знаешь наше отношение к вашему делу. Вся наша семья против. Ты знаешь, почему мы против?
Янь Гэфэй покачал головой.
Мать Мэй Шу продолжила:
— Потому что сердца всех родителей в мире одинаковы. У нас в семье всего две дочери. Мы с её отцом уже в возрасте, и не хотим выдавать их замуж слишком далеко. За пределы провинции — тем более невозможно. Сейчас в каждой семье мало детей, один-два, не то что раньше.
Сёстры в будущем смогут хоть как-то друг другу помогать.
Затем она обратилась к Мэй Шу:
— Вторая Мэй, ты младшая в семье, отец с детства тебя баловал. Хоть у нас и были экономические трудности, но когда ты училась, жилось легче, чем когда училась твоя сестра. Твоя сестра доучилась до техникума, а всё ещё носила сшитые мной туфли и перешитую одежду.
А когда ты поехала в город учиться в университете, всё, что ты носила, было тебе куплено.
Разбаловалась и перестала слушаться старших? Сама решила, что делать, и сама приняла решение?
Даже не посоветовалась со старшими в семье, не выслушала их мнение. У тебя ведь есть родители, а не то чтобы нет.
С кем ты советовалась, разве ты уважаешь старших?
Переведя дух, она продолжила:
— Вторая Мэй, ты ещё слишком мала, у тебя детские мысли.
Видитесь раз в год, ты хоть подумала, хорошо ли ты его знаешь? Знаешь ли его подноготную?
Каково отношение его родителей? А как же твоя работа?
Разве в наше время легко найти приличную работу?
Отец Мэй Шу, докурив одну сигарету, зажёг другую, глубоко затянулся и, медленно выпуская дым, сказал:
— Сяо Янь, может быть, у тебя во всех отношениях всё очень хорошо, но наша семья не хочет, чтобы Вторая Мэй выходила замуж в другую провинцию. Слишком далеко. Мы, старики, захотим увидеть дочь — и не сможем, поехать не сможем. Нам на душе неспокойно.
— Папа, сейчас транспорт так развит, на самолёте можно быстро добраться, — робко сказала Мэй Шу.
Затем, обращаясь к матери и глядя ей в глаза, она сказала:
— Мама, мы сейчас пришли именно для того, чтобы получить ваше с папой согласие. Работу там можно будет найти потом, мы ещё молоды.
Глаза матери были как крепкий, непробиваемый щит.
Мать Мэй, не обращая внимания на Мэй Шу, прямо спросила Янь Гэфэя:
— Тогда я тебя сейчас спрошу: ты женишься на ней, а где она будет жить?
— Тётушка, мы планируем пока жить раздельно, Мэй Шу будет продолжать работать здесь. Или же снимем квартиру недалеко от части. У меня ещё нет звания, позволяющего сопровождение семьи военнослужащим, — ответил Янь Гэфэй.
— А твоя семья согласна, чтобы ты нашёл себе пару так далеко? Твои родители знают Мэй Шу? — снова спросила она.
— Мои родители знают, что я приехал. Они знают Мэй Шу и согласны на наш брак. Я уже уговорил маму.
— О, так значит, твоя мама сначала была против.
— Мама сначала была против, потому что боялась, что вы будете против. На самом деле, моим родителям Мэй Шу очень нравится, особенно маме.
— А чем она будет заниматься там?
— С работой разберёмся после переезда. Я постоянно в части, местную обстановку не очень хорошо знаю.
— Хорошо, эту проблему ты решить не можешь. Тогда я спрошу тебя ещё: где вы собираетесь в будущем обосноваться? То есть, где будете покупать дом?
— Тётушка, это я сейчас точно сказать не могу. Всё зависит от того, куда меня переведут по службе. Где будет относительно стабильное место, там и обоснуемся. Когда я достигну нужного звания, мы сможем подать заявление в часть на проживание…
(Нет комментариев)
|
|
|
|