— Что такого случилось, что ты так удивлена?
— Молодой господин, я увидела Маленького Драконьего Князя, она… она в вашей комнате. Я беспокоилась, что она… беспокоилась, что она… Я же ясно запретила ей входить в вашу комнату…
— И поэтому, рассердившись, ты забыла посмотреть по сторонам? Я помню, наставник тогда учил тебя не так…
— Это… это моя вина, прошу молодого господина наказать меня.
Цзинь Лин не обратила на неё внимания, стояла и смотрела в окно.
Инь Со спряталась за её спиной и тихонько высунула голову. Но едва она показалась, как на неё уставилась Хань'эр, так что Инь Со испуганно высунула язык и снова спряталась.
Цзинь Лин сказала: — Я велела ей переехать в комнату по соседству. Завтра она может убирать здесь, тебе не нужно.
Хань'эр подняла голову, широко раскрыв глаза, и воскликнула: — Молодой господин! Молодой господин велел этой ху переехать так близко?
Между знатью и простыми людьми, между варварами и потомками Хань, существовала разница в статусе.
Хотя Хань'эр выросла вместе с Цзинь Лин, она никогда не осмеливалась превышать свои полномочия.
Даже выполняя задания, они с Лянь'эр были всего лишь служанками и могли жить только в боковых флигелях. Когда же они жили в главном доме?
Поэтому она никак не могла поверить, почему молодой господин может спокойно жить рядом с неизвестной ху, не испытывая никаких опасений?
Цзинь Лин кивнула: — Иди отдыхай, потом придёшь с докладом.
Хань'эр не осмелилась больше спрашивать. С полным животом вопросов и полным животом гнева она вернулась в свою комнату.
За ужином все четверо ели в главной зале.
В комнате было необычайно тихо. Хань'эр, рассердив сегодня Цзинь Лин, не осмеливалась много говорить.
Инь Со же боялась сказать лишнее и навлечь на себя гнев Хань'эр, что могло иметь бесконечные последствия.
Лянь'эр не понимала, почему они сегодня так тихо себя ведут, и молча ела, погружённая в свои мысли.
Наконец Хань'эр не выдержала. Оттолкнув миску, она встала и, сложив руки, сказала: — Молодой господин, вы пригласили Маленького Драконьего Князя жить рядом с вами. Вы собираетесь потом забрать её с собой на гору?
При этих словах даже Лянь'эр не удержалась, воскликнув: — Молодой господин, где будет жить Маленький Драконий Князь?
Цзинь Лин нахмурилась: — В комнате, куда мы раньше сложили багаж. Что-то не так?
Лянь'эр забыла про еду и на мгновение не знала, что сказать.
Даже Инь Со была поражена этой странной атмосферой. Она отложила палочки и смотрела то на Лянь'эр, то на Цзинь Лин.
Лянь'эр недоумевала: — Почему?
Цзинь Лин сказала: — Днём ей одной снаружи небезопасно.
Лянь'эр потеряла дар речи, но подумала про себя: «Значит, поэтому вы прячете её у себя в комнате?!»
Хань'эр, недовольная, почти начала нести чушь: «Как мы будем её называть? Сестра Маленький Драконий Князь? Что это за порядок…»
Лянь'эр дёрнула её, веля не говорить глупостей.
Затем она обратилась к Цзинь Лин: — Молодой господин, это имя действительно не очень… скромное…
Она знала, что Хань'эр прямолинейна и обязательно скажет: «Разве не стыдно брать её с собой?»
Цзинь Лин немного подумала и сказала: — «Хэбо, выйдя на восток к Бохайскому морю, смотрел на него и вздыхал». Поскольку фамилия Маленького Драконьего Князя Лун, пусть её зовут Лун Жо.
Лянь'эр внутренне ахнула: имя Лун Жо звучит очень изящно, по сравнению с Лянь'эр и Хань'эр это просто огромная разница. Это совсем не имя для маленькой служанки. Что задумал молодой господин?
Хань'эр же уже кричала: — Что?! Почему это имя звучит намного лучше моего?!
Лянь'эр снова схватила её, чтобы та не бросилась на Маленького Драконьего Князя, но подумала про себя: «Главное ведь не в том, как зовут Маленького Драконьего Князя? Молодой господин на этот раз слишком самоуверен, настаивая на том, чтобы оставить маленькую нищенку, с которой знакома всего несколько дней. Не знаю, зачем».
Цзинь Лин не стала отвечать на странные вопросы девочек и спросила: — Хань'эр, что ты сегодня должна мне доложить?
Хань'эр опешила, тут же достала из рукава цветную бумагу и протянула её.
Цзинь Лин взяла её, взглянула и нахмурилась: — Неужели это правда? Хань'эр совершила великий подвиг. Завтра Лянь'эр останется дома. Позже сходи и сообщи двум старшим, Господину Даю и Господину Баю. Хань'эр, наберись сил, завтра пойдёшь со мной.
Обе получили приказ и разошлись. В доме снова остались только они вдвоём.
Цзинь Лин осталась в главной зале. Неизвестно откуда она достала свиток и, лёжа на кушетке, читала, убивая время. Инь Со, закончив уборку на кухне, вернулась и увидела, что Цзинь Лин всё ещё лежит на кушетке. Она сказала: — Молодой господин, не пойдёте в комнату? Я зажгу вам свет.
Она погасила лампы в четырёх углах комнаты, взяла лампу у изголовья Цзинь Лин и ждала, когда та встанет.
Цзинь Лин встала, взяла у неё в руки дворцовый фонарь, подняла его, приблизила к её лицу вместе с фонарём, внимательно посмотрела, затем протянула руку и коснулась её. Выпрямившись, она сказала: — Ты плакала? Тебе не нравится имя, которое я придумала? Я могу придумать то, которое тебе понравится.
Инь Со покачала головой. Сначала у неё просто покраснели глаза, но после слов Цзинь Лин слёзы потекли, как горох из мешка, падая на пол.
Цзинь Лин мягко сказала: — Не хочешь вернуться со мной на гору? Мой наставник не злой.
Инь Со не ответила, только качала головой, словно поток воды. Цзинь Лин погладила её по голове, держа в одной руке фонарь, в другой — Инь Со, и повела её обратно в задний двор.
Увидев, что Инь Со всхлипывает без остановки, она усмехнулась: — Мешок слёз, кто тебя обидел?
Инь Со только тогда подняла голову. Цзинь Лин достала платок и аккуратно вытерла ей слёзы. Но, к её удивлению, чем больше она вытирала, тем больше слёз появлялось. Цзинь Лин посмотрела налево и направо и сказала: — Столько слёз, какая же река на небесах прорвалась?
Инь Со шмыгнула носом и сказала: — Я вовсе не расстроена, это просто молодой господин так добр ко мне… Я так счастлива в душе, но почему-то плачу, и не могу остановиться.
Цзинь Лин сказала: — Раз ты не расстроена, с этого момента я буду звать тебя Лун Жо. Лун Жо звучит красиво?
Инь Со кивнула, улыбнулась сквозь слёзы и сказала: — Красиво, очень красиво. Мне очень нравится. Молодой господин, как вы придумали такое красивое имя?
Цзинь Лин усмехнулась: — Плачешь и смеёшься, как ребёнок.
Инь Со тоже глупо улыбнулась, вдруг воскликнув «а!». Цзинь Лин спросила: — Лун Жо, что случилось?
Инь Со, услышав, как Цзинь Лин своим мелодичным голосом зовёт её «Лун Жо», почувствовала сладость в сердце и смущённо улыбнулась: — Мне вдруг показалось, что я вспомнила, как меня зовут, но оно вертелось на языке и снова исчезло. Когда я услышала, как вы зовёте меня Лун Жо, я подумала о своём изначальном имени. Может быть, меня действительно зовут Лун Жо.
— Тогда я буду звать тебя Лун Жо, пока ты не вспомнишь своё настоящее имя.
Инь Со сказала: — Это тоже нехорошо. Если меня зовут Лун Мао, Лун Гоу, Лун Сань или Лун Сы, тогда лучше всё-таки звать Лун Жо.
Цзинь Лин, видя, как она серьёзна, не удержалась от улыбки: — Если действительно вспомнишь, мы обсудим это подробно позже.
В комнате Инь Со не было двери, только жемчужная занавеска отделяла её от главной комнаты. Комната Цзинь Лин также была отделена только жемчужной занавеской. Это было сделано для удобства хозяина, чтобы ночью можно было позвать слугу. Но Инь Со рано утром разбудила Цзинь Лин.
Она сонно приподнялась, несколько раз моргнула, но перед глазами всё ещё было размыто.
Цзинь Лин очень серьёзно сказала Инь Со: — Я сейчас ухожу и вернусь только завтра. Если придёт незнакомец, беги обратно в своё убежище нищих. Когда я вернусь, я сама тебя найду.
Инь Со очень волновалась, но знала, что она маленькая и слабая. Единственное, что она могла сделать, это не доставлять Цзинь Лин хлопот. После внутренней борьбы она кивнула и сказала: — Молодой господин, берегите себя!
Цзинь Лин погладила её по голове и сказала: — Поспи ещё немного. Завтра, когда вернусь, научу тебя боевым искусствам.
Услышав это, Инь Со уже не могла уснуть. Она несколько раз перевернулась на кровати.
(Нет комментариев)
|
|
|
|