Нападение исподтишка, даже внезапное, приводило лишь к короткой схватке.
К счастью, каждый раз, когда Инь Со нападала, Цзинь Лин уже успевала прийти в себя и восстановиться.
А как только её внутренняя ци начинала выходить из-под контроля, Инь Со исчезала без следа.
Цзинь Лин, охраняя пруд, имела большое преимущество. Несколько раз Инь Со пыталась подойти напиться, но каждый раз была отброшена.
В конце концов Инь Со, казалось, рассердилась и капризно воскликнула:
— Старшая сестра! Какое у тебя злое сердце! Я так хорошо к тебе относилась, а ты даже воды мне выпить не даёшь!
Цзинь Лин не удержалась от лёгкой улыбки:
— Признай поражение, и я позволю тебе напиться.
Инь Со в гневе убежала. Цзинь Лин же вдруг осознала, что с ней что-то не так. Она невольно потёрла лицо ладонью, словно пытаясь стряхнуть избыток эмоций.
Время в этом изолированном от мира месте, казалось, летело особенно быстро. Солнце, едва взойдя, тут же снова садилось. Огромная тень накрывала землю, и ясное небо полностью сменялось тревожной тьмой ночи.
Цзинь Лин прислонилась к сосне у края заводи, казалось, погрузившись в глубокий сон.
Внезапно она открыла глаза. Лицо её было бесстрастным, отстранённым, лишь вздымающаяся грудь выдавала беспокойный сон.
Она поднялась, ухватившись за ствол дерева, и пробормотала:
— Такая нерешительность, перед кем же я буду права?
Ночь была тёмной, дул сильный ветер. Она подняла голову к небу, но краем глаза заметила какое-то тёмное шевеление.
Она нанесла удар мечом. Эта похожая на камень штука внезапно перекатилась по земле, сверкнув двумя изогнутыми клинками, нацеленными ей в лодыжки.
Цзинь Лин перелетела через её голову, хлопнув ладонью по плечу. Инь Со, словно ожидавшая этого, опустила плечо, нейтрализуя силу удара, метнула изогнутый клинок обратным хватом и ударила ладонью ей в лицо.
Цзинь Лин уклонилась, повернув голову. Внезапно за спиной раздался сильный свист ветра. Она отпрыгнула назад. Инь Со держала оба клинка в руках. Внезапно энергия её клинков резко возросла, она скрестила их, словно ножницы, пытаясь окружить Цзинь Лин.
Этот приём Цзинь Лин уже видела раньше и использовала тот же метод для его нейтрализации: шагнула вперёд и ударила в точку пересечения клинков.
Этот удар мечом был почти бесшумным, но сила его была больше, чем у любого предыдущего. Инь Со, однако, почувствовала это, развернула запястья, сменив рубящее движение на толчок, и с силой отбросила её меч к земле.
Каменистая вершина горы постоянно подвергалась эрозии ветром, слой почвы был неглубоким. Меч Цзинь Лин вонзился в землю. Опасаясь потерять оружие, она тут же ослабила силу, что привело к обратной травме.
Боясь, что у Инь Со есть ещё приёмы в запасе, она поспешно вытащила меч, отразила шесть быстрых ударов клинками и нанесла ответный выпад.
Увидев, что Инь Со собирается бежать, она взмахнула запястьем, нанеся три удара мечом, перекрывая ей путь к отступлению и заставляя остаться и продолжить бой.
Инь Со была вынуждена вступить с ней в бой, не имея возможности сбежать. Выглядела она не очень довольной. Стиснув жемчужные зубы, она явно ненавидела старшую сестру.
Цзинь Лин удерживала Инь Со в схватке и постепенно снова почувствовала, как её внутренняя ци выходит из-под контроля. Однако, как она и ожидала, приёмы Инь Со тоже стали беспорядочными, их сила значительно уменьшилась, она часто ошибалась. Кожаные перчатки на её руках были разорваны во многих местах, обнажая белоснежные запястья.
Если бы не эти перчатки, возможно, Цзинь Лин уже выбила бы у неё оружие.
К сожалению, ей самой приходилось отвлекаться на борьбу с нарушенной внутренней ци. Даже несмотря на многочисленные уязвимости Инь Со, она не могла нанести решающий удар. Затяжной бой вызывал всё большее раздражение, и ей стало трудно сосредоточиться.
Раньше, чтобы подавить посторонние мысли, Цзинь Лин использовала метод «подвешивания за волосы и уколов шилом». Сейчас она пожалела, что под рукой нет иглы. Но быстрые клинки Инь Со навели её на мысль. Она намеренно подставилась, и, как и ожидалось, Инь Со атаковала двумя изогнутыми клинками с двух сторон.
Она отбила оба клинка и намеренно двинулась навстречу, слегка задев лезвие одного из них. Мгновенно она почувствовала, как ветер ворвался в левый рукав. Лишь через некоторое время она ощутила острую боль, которая на мгновение прояснила её сознание.
Воспользовавшись этой возможностью, она перешла в наступление.
После нескольких обменов ударами она заметила, что реакция Инь Со стала медленнее, чем раньше, и резко изменила свою технику меча.
Она применила серию быстрых ударов. Инь Со, застигнутая врасплох, тут же получила ранения в плечо, предплечье и голень. Кровь пропитала одежду, оставляя тёмные следы.
Неожиданно та метнула один изогнутый клинок, а другим стала парировать быстрые атаки Цзинь Лин.
Она полностью перешла к обороне, каждый её удар приходился точно на траекторию меча Цзинь Лин, блокируя все возможные пути атаки.
Цзинь Лин вдруг всё поняла. «Так вот оно что, техника клинка младшей сестры тоже отточена на падающих листьях», — подумала она.
Внезапно за спиной раздался свист ветра. Она поняла, что это возвращается брошенный клинок. Ступив на позицию Врат Ранения, она сместилась на полчжана в сторону, уклоняясь от атаки.
Инь Со не стала преследовать, а протянула руку, откинула капюшон, сняла чёрную кожаную маску и небрежно бросила её в сторону.
Её волосы были слегка вьющимися, желтоватого, неоднородного цвета. Они были заплетены в четыре косы, скреплённые сзади золотыми украшениями. На лбу у неё висело украшение из красных кристаллов, придававшее ей весьма знатный вид.
Щёки от плотно прилегавшей кожаной маски слегка покраснели, особенно уголки глаз, словно она только что плакала.
У неё был прямой нос. Хотя глаза были закрыты, уже можно было с уверенностью сказать, что она не из Центральных Равнин.
Цзинь Лин была потрясена. Открыв рот, она не могла вымолвить ни слова. Ей показалось, что это лицо ей очень знакомо, но она никак не могла вспомнить, где его видела.
В груди словно лежал камень, внутренняя ци бурлила и металась, снова выходя из-под контроля.
— Ты… твои глаза в порядке.
Инь Со поймала вернувшийся изогнутый клинок и хихикнула. Улыбка без маски могла растопить лёд и снег.
— Старшая сестра, что случилось? Увидев меня, ты застыла? Я знала, что мужчины не могут устоять, но не думала, что и женщины тоже.
Цзинь Лин тихо отрезала:
— Не говори глупостей.
Инь Со атаковала с клинком в руке, всё ещё улыбаясь:
— Сейчас слишком светло, мне нужно немного привыкнуть. Старшая сестра, если ты сейчас не нападёшь, будет слишком поздно.
Цзинь Лин ответила:
— Мгм.
Однако она снова намеренно подставилась, и её левая рука получила ещё один порез.
Острая боль от раны уменьшила чувство раздражения в её сердце. Её быстрая техника меча снова сменилась медленной.
Инь Со внезапно открыла глаза.
Её светло-лазурные глаза остановились на Цзинь Лин. Внезапно выражение её лица изменилось, и она удивлённо воскликнула:
— Ты…
Но острие меча Цзинь Лин было уже совсем близко.
Лицо Цзинь Лин было бесстрастным, отстранённым. Каждое её движение было плавным, как течение великой реки, и тяжёлым, как тысяча цзиней.
Инь Со же, казалось, была охвачена гневом. Её удары клинками были яростными, один следовал за другим, становясь всё быстрее и быстрее. Она атаковала в ответ, совершенно не заботясь о защите.
Цзинь Лин не понимала, что вызвало её гнев. Перебрав все возможные причины, она вспомнила только то, что не давала ей пить воды. Она невольно подумала: «У этой младшей сестры-ученицы слишком плохой характер. Всего лишь не дала ей воды, зачем так злиться? Неудивительно, что её внутренняя сила не так сильна. К тому же, неуверенность в сердце лишает способности трезво оценивать ситуацию, отсюда и беспорядочность приёмов».
Уязвимостей у Инь Со становилось всё больше. Хотя её приёмы были быстрыми, и бреши в обороне мелькали лишь на мгновение, она всё же раз за разом повторяла одну и ту же технику клинка.
Инь Со нанесла серию рубящих ударов парными клинками. Цзинь Лин уклонилась от их острия, отступая шаг за шагом.
Инь Со преследовала её, скрестив клинки для рубящего удара сверху.
Цзинь Лин ударила мечом в точку пересечения клинков, но использовала мягкую силу. Клинки Инь Со на мгновение оказались скованными, она не могла развести руки. Цзинь Лин воспользовалась этим, шагнула ей за спину, взмахнула мечом и ударила рукоятью ей в спину.
Инь Со упала вперёд, но быстро перекатилась и поднялась. Она попыталась встать, но снова опустилась на колени.
Внезапно она закашлялась, сплюнув кровь, и усмехнулась:
— Бла… благодарю старшую сестру за милосердие.
Цзинь Лин уже собиралась предложить ей сдаться, но Инь Со снова бросилась на неё, стиснув серебряные зубы, словно обезумевшая.
Цзинь Лин хотела воспользоваться преимуществом и продолжить атаку, но внезапная боль в даньтяне лишила её удары силы. Инь Со, увидев это, на мгновение замерла.
Затем её быстрые клинки снова пришли в движение. Внутренняя ци Цзинь Лин была в беспорядке, и она вступила с ней в схватку на быстрых клинках.
Уже совсем рассвело.
На горе У каждый год бывает месяц сильных ветров, на стыке весны и лета. В это время на одном из видов деревьев вырастают новые листья, вытесняя старые.
Опавшие листья кружатся в бурных потоках воздуха. В такой сильный ветер, каким бы острым ни было зрение и быстрыми руки, человека неизбежно облепят листья.
Клинки Инь Со были подобны этому урагану.
Цзинь Лин почти теряла сознание. Она больше не чувствовала боли от порезов, лишь инстинктивно отбивала каждый проблеск света клинка, который могла заметить.
Внезапно её меч словно ударился о камень. Всё замерло. Кто-то выбил у неё меч, протянул руку и надавил на её акупунктурные точки. Перед глазами потемнело, и она упала.
Инь Со очнулась и увидела колышущуюся над головой красную ткань потолка повозки. Всё тело ломило, а спина горела от боли.
Она позвала: «Наставник», — но голос был очень хриплым.
Лу Канлун откинул занавеску и спросил:
— Ты очнулась? Возле тебя вода, выпей.
Рядом с ней лежала её фляга.
Главный алтарь Учения Поклонения Огню изначально находился в великой пустыне. У каждого члена учения была фляга, часто украшенная золотом и серебром.
Золотые и серебряные украшения представляли собой тайные заклинания и методы, выкованные жрецами учения. Наделённая ими вода становилась «Водой Закона Виши». Выпив её, можно было очиститься от грязи и скверны.
В доктрине Учения Поклонения Огню существовало понятие «Пяти Сыновей Света», и «Чистая Вода» была одним из них.
Инь Со открыла пробку и залпом выпила полфляги. Затем она пожаловалась Лу Канлуну:
— Старшая сестра очень плохая, она не давала мне пить воды.
(Нет комментариев)
|
|
|
|