Прибытие гостящей звезды. Часть 9

Лянь'эр была намного добрее, чем Хань'эр. Лянь'эр вдруг рассмеялась. Инь Со подумала, что та насмехается над ней, и, рассердившись, уже собиралась вспылить. Но Лянь'эр внезапно сказала: — Если молодой господин захочет, чтобы ты знала, она сама тебе потом расскажет. Не мне тут с тобой сплетничать.

Услышав это, Инь Со тут же потеряла весь боевой дух и не смогла вымолвить ни слова в ответ.

Лянь'эр, казалось, не заметила этого и продолжила: — Утром молодой господин, возможно, уйдёт. Я буду убирать её комнату. Тебе нужно будет подметать остальные комнаты. Три раза в день тебе нужно будет топить печь для меня. Поняла?

Инь Со кивнула в знак согласия. Лянь'эр повела её во внутренний двор.

Слева во внутреннем дворе был коридор, справа — боковая комната. Двери были широко распахнуты, а у некоторых даже сняты створки, оставив лишь пустые проёмы. Казалось, здесь никто не живёт. Внутри тоже было пусто, стояли только кровать и кушетка.

Лянь'эр подвела её к двери, указала на комнату у входа и сказала: — Ты будешь спать здесь.

Увидев, что та кивнула, Лянь'эр повела её дальше, во внутренний двор, поднялась по лестнице и привела на второй этаж, где жила Цзинь Лин.

Двор был обычным. С черепичных карнизов капала вода, собираясь в пруд посреди двора. Открытые балки и столбы во дворе были очень старыми. Резьба на основаниях колонн стёрлась и сгладилась, так что невозможно было понять, что там было вырезано изначально. Однако капители и фризы, которые часто заселяли птицы и которые легко повреждались, были новыми. Решётки на окнах и стропила, которые должны были покрыться пылью, были вытерты дочиста, ни пылинки.

Такой ремонт — огромная работа, которую Хань'эр, Лянь'эр и хрупкая Цзинь Лин втроём не могли бы выполнить за один день. Но если бы хозяин нанял людей, Инь Со, будучи местным знатоком, не услышала бы ни малейшего слуха.

Она удивилась, но вскоре её внимание привлекла Цзинь Лин.

Цзинь Лин сидела у окна. Услышав, что кто-то поднимается, она отложила кисть, повернулась, кивнула, спросила Лянь'эр о расположении комнат и рабочих обязанностях, а затем сказала: — Работая у меня, нужно быть всегда внимательной и не выходить без разрешения. Особенно ты, тебе вообще нельзя выходить.

Инь Со опешила и спросила: — Почему?

Лянь'эр нахмурилась: — Молодой господин заботится о твоей безопасности, слушай её.

Цзинь Лин кивнула, выражение её лица было спокойным: — Я боюсь, что кто-то схватит тебя и будет выпытывать о нашем доме…

— Это… это так опасно?!

Цзинь Лин взглянула на неё и с удивлением спросила: — Если ты не будешь самовольно выходить, ничего не случится. Чего ты боишься?

Инь Со сглотнула. Она подумала про себя, что юная госпожа-благодетельница вовсе не так добра, как кажется!

Лянь'эр вывела её и снова наказала: — Комната молодого господина — запретное место. Без её разрешения тебе ни в коем случае нельзя туда входить.

Инь Со поспешно кивнула.

Цзинь Лин предположила, что ей нужно вернуться и объясниться с братьями, поэтому разрешила ей сходить туда один раз.

Когда Лянь'эр проводила Инь Со до выхода, Хань'эр неизвестно когда выбежала. Увидев, что Маленький Драконий Князь ушла, она сказала Лянь'эр: — Не знаю, что нашло на молодого господина, зачем она её оставила?

Лянь'эр фыркнула: — Дерзишь! Сейчас как дам по губам…

Хань'эр обиженно хотела что-то сказать, но Лянь'эр притворилась, что даёт ей пощёчину, и сказала: — Сказала же тебе не сплетничать, а ты всё равно не слушаешь.

Днём она вернулась в убежище нищих. Сегодня там было особенно оживлённо. Лу Бупин, Гунсунь Да, Ян Большая Палка и Ян Маленький Камень, четверо, вернулись с «охоты» и сидели в убежище.

Лу Бупин ухаживал за своей сломанной железной палкой, которую отнял у Большеголового Чэня. Двое Янов играли в шахматы. Гунсунь Да тренировал «живое огненное колесо».

А Ци лежал на деревянном помосте посреди убежища, греясь на солнце. Призрачнорук Юйвэнь Ю что-то мастерил перед собой, прибивая гвозди и стуча молотком, неизвестно, какую новую диковинку он изобрёл.

Первым её увидел Гунсунь Да, его реакция была особенно бурной: — Кто идёт?!

Все повскакивали, настороженно глядя на неё. А Ци спрыгнул с деревянного помоста, уже натянув рогатку. Он и Призрачнорук Юйвэнь, один сверху, другой снизу, направили оружие на неё.

Она не знала, смеяться ей или плакать, и сказала: — Это я, Маленький Драконий Князь.

Все опешили. Лу Бупин подозрительно спросил: — Маленький Драконий Князь? Ты разбогатела? Почему ты так одета? Выглядишь очень элегантно. Если бы ты не заговорила, я бы тебя совсем не узнал.

Услышав, что это Маленький Драконий Князь, все вздохнули с облегчением и окружили её, рассматривая.

Инь Со рассказала Лу Бупину о своих сегодняшних приключениях. Лу Бупин цокнул языком от удивления и не удержался, сказав: — Смотри, как бы это не были торговцы людьми. Увидят, какая ты красивая и элегантная, и похитят, чтобы продать.

Инь Со усмехнулась: — Моя юная госпожа-благодетельница сама выглядит как сосланная бессмертная, а две её служанки ещё красивее меня. Куда уж им на меня заглядываться?

Лу Бупин вздохнул, хотел похлопать её по плечу, но опустил руку на полпути и сказал: — Хотя обычно ты, полагаясь на своё мастерство и смелость, пропускаешь мои наставления мимо ушей. Но на этот раз послушай своего старшего брата: как только почувствуешь опасность, сразу возвращайся.

Гунсунь Да очень завидовал её новой одежде и, пока они разговаривали, хотел потрогать её. Но Лу Бупин шлёпнул его по руке: — Что ты делаешь, А Да? Одежда — это лицо Маленького Драконий Князя. Вы все как грязные обезьяны. Если каждый потрогает, что от этой одежды останется? Теперь у Маленького Драконий Князя есть приличная работа, она стала уважаемой. Вы не должны её подводить.

Инь Со также сказала ему, что каждый вечер они могут приходить к ней за остатками еды, что вызвало новую волну ликования.

Лу Бупин был особенно доволен. Получается, Маленький Драконий Князь знакома с ними всего около двух месяцев, и теперь у неё появилась возможность покинуть ряды беженцев. Но она не забыла братьев, с которыми жила бок о бок, помнила вернуться и оставить для них еду.

Среди этой группы Быстрорук А Ци и Юйвэнь Ю были особенно сентиментальны, их глаза покраснели. Даже Ян Маленький Камень не удержался и сказал: — Хватит вам двоим, Маленький Драконий Князь жива и здорова.

Несколько парней, прощаясь с Инь Со со слезами на глазах, проводили её. На углу улицы Лу Бупин жестом велел остальным отойти и сказал: — Всё, хватит. Достаточно. Нехорошо, если другие увидят.

Инь Со опустила голову и сказала: — Босс Лу, я ухожу. Я боюсь, что без меня вас кто-нибудь обидит. Не распространяйте весть о моём отсутствии. Ты обязательно будь осторожен! А Ци, не забудь прийти за едой.

Все непрерывно кивали, окружая Инь Со, но стояли на углу улицы и не хотели уходить. Лу Бупин, смеясь, выругал их: — И это всё, на что вы способны? Отсюда до нашего убежища нищих всего чуть больше ли. Вы так себя ведёте, что же будет дальше?

Гунсунь Да спросил: — Что будет дальше?

Лу Бупин рассмеялся: — Неужели мы всю жизнь будем нищими?

Он толкнул Инь Со и с улыбкой сказал: — Иди быстрее! У хозяев наверняка ещё много дел!

Инь Со от его толчка пошатнулась и выбежала из переулка. Как раз в этот момент она встретила Лянь'эр, которая вышла проверить. Увидев её, та окликнула: — Быстрее возвращайся, пока погода хорошая, развесь одеяла.

Она поскользнулась и опрометчиво подбежала: — О! О! Сейчас!

Когда она вошла в главные ворота, Лянь'эр с холодным лицом посмотрела на неё и крикнула: — Стой!

Инь Со, не понимая, что происходит, остановилась.

Лянь'эр схватила палку и сказала: — Работая на молодого господина, нужно соблюдать правила. Что за вид, так торопиться? Ты хоть посмотри, чью одежду на тебе носишь!

Инь Со не хотела конфликтовать с Лянь'эр, поэтому притворилась сумасшедшей и глупой. Она остановила её палку, опустила голову и стала умолять: — Да-да-да, я ужасно опозорилась. Я пройду ещё раз. Сестра Лянь, посмотрите, правильно ли я иду.

Она поправила одежду и ответила: — Эй, сейчас. — Затем, взявшись за край юбки, она пробежала два шага вперёд и остановилась, повернув голову к Лянь'эр, словно ожидая похвалы.

Лянь'эр не знала, смеяться ей или плакать. Она подняла палку, но опустила её мягко, смеясь, выругалась: — Хитрая бестия!

Инь Со тоже улыбнулась в ответ.

Прошло около десяти дней такой жизни. В этом дворе из двух частей жили молодой господин Цзинь Лин и две служанки, Хань'эр и Лянь'эр. Двое из этих троих каждый день уходили, поэтому дома часто оставались только двое: Инь Со, которой не разрешалось выходить, и либо Лянь'эр, либо Цзинь Лин, которые по очереди оставались присматривать за домом. Вероятно, Цзинь Лин опасалась конфликтов между Хань'эр и Инь Со, поэтому никогда не оставляла их наедине.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Прибытие гостящей звезды. Часть 9

Настройки


Сообщение