Примечания автора (7) (Часть 2)

— Пэк Сынчжо помог Синэ сесть прямо, затем встал, опустился на одно колено, поднял кольцо и почти благоговейным голосом спросил: — Юн Синэ, ты выйдешь замуж за этого мужчину, Пэк Сынчжо?

— Синэ, тронутая до слез, безудержно плакала и кивала, затем постаралась глубоко вздохнуть, чтобы успокоиться, и, плача и смеясь, укоризненно сказала: — Ой, разве не говорила, что нельзя волноваться? Ну правда. Заставил меня так растрогаться.

— При этом она не удержалась и прижалась к Пэк Сынчжо, крепко обняв мужчину, который всегда давал ей надежную опору и тепло своих объятий.

В саду возле больницы атмосфера между Ко Чжисаном и О Хони была несколько тяжелой. О Хони крепче сжала руку Ко Чжисана, глубоко вздохнула и твердо сказала: — Мне нужно вернуться в Корею, к папе.

— Она, подавив беспокойство, внимательно наблюдала за реакцией Ко Чжисана. Но он сохранял совершенно невозмутимое, каменное лицо.

— Хони разозлилась. Она отдернула руку Ко Чжисана и повернулась, чтобы уйти, но ее схватили.

— Она яростно вырывалась, но услышала низкий мужской голос за ухом: — Ты даже не хочешь выслушать, что я думаю?

— Этот магнетический и спокойный голос словно обладал успокаивающим действием. Хони перестала вырываться.

— Я тоже вернусь в Корею. Уже связался с научно-исследовательским институтом в Корее. Бабушка тоже поедет со мной. В конце концов, корни стариков там. Не нужно молча, в одиночку лезть в тупик. Нет ничего неразрешимого. Даже если ты сама не можешь придумать, у тебя есть я, есть родные. Даже если все сразу не придумают, разве можно вечно оставаться в плену этой проблемы? Вокруг тебя полно знаменитых гениев. Глупышка.

— Хони, пытаясь казаться сильной, сказала: — Да, я глупышка, когда училась, была в классе F, я все делаю неуклюже. Я…

— «Шлеп», — ее слова были прерваны.

— Затем Ко Чжисан, вновь ослепительно улыбнувшись, сказал: — На самом деле, у тебя есть одно огромное достоинство: никто не обладает таким самосознанием, как ты.

— Хони, выдержав натиск сияющей улыбки, уже собиралась вспылить от досады, но Ко Чжисан вдруг переключился на режим нежности: — Но ты, глупая, неуклюжая, несовершенная, обладаешь магией, которая заставляет меня в тебя погрузиться. Я люблю тебя, О Хони.

— Хони только хотела заговорить.

— А! Демон! Чжисан, пойдем с бабушкой изгонять демона, пришел король демонов горы! Девятихвостая лиса! — издалека донесся голос бабушки.

— О Хони и Ко Чжисан одновременно вздохнули, их романтическая атмосфера была нарушена.

— Затем, смирившись, они направились к бабушке.

— Но на полпути.

— Кто-то схватил Ко Чжисана за руку. Обернувшись, он почувствовал мягкое и сладкое прикосновение к губам.

— Сразу после этого О Хони, смеясь, убежала.

— Он коснулся своих губ.

— Улыбка расцвела в его глазах и бровях, он слегка кашлянул и побежал вперед.

— Чжисан, помоги бабушке изгнать демона.

— Слушаюсь!

— А? Чжисан, в прошлый раз ты ведь изгонял ртом…

— Шум, шутки, поздравления. Все звуки вокруг не могли нарушить сладость этой пары в центре внимания.

☆、Приехала Ынхи

— Ах ты, Юн Синэ! Скажи-ка, сколько времени ты ко мне не заходила? А! Ладно, не узнала, но даже смс не написала, это уж слишком?!

— стремительно подбежала изящная фигурка.

— Синэ, занимавшаяся упражнениями для слуха, оцепенела, когда ее кто-то обнял.

— Ын… хи? — неуверенно произнесла она.

— Обнимавшая ее крепко прижала ее к себе: — Да. Это Ынхи. Это Чхве Ынхи, которая очень-очень давно тебя не видела!

— Синэ от неожиданности и радости не знала, что делать.

— Она взяла Ынхи за руку, и Ынхи сама усадила ее рядом.

— Да, ты не ошиблась! Это я, великая красавица.

Синэ внимательно разглядывала девушку, которая так изменилась, что она ее почти не узнала. Брови были черные и тонкие, глаза все такие же большие, но стали более прозрачными и сияющими. Нос по-прежнему был высоким и изящным. Губы пухлые, что невольно напоминало о ее детских капризах. Щеки румяные и чистые. Вся она выглядела как озорная девчонка и одновременно как очаровательная молодая женщина, с присущей успешным людям уверенностью и деловитостью. По сравнению с прежней принцессой Ынхи, девушка, стоявшая сейчас перед Синэ, была похожа на отшлифованный бриллиант. Ее красота была ослезительной. Синэ почувствовала некоторую грусть.

— Синэ, — заговорила Ынхи, — верни мне моего «возлюбленного мечты»!!!

— Ынхи, почти в ярости, полусерьезно, полушутя, пожаловалась: — Хотя я и подготовилась морально, но от того красивого юноши тех лет не осталось и следа. Мягкие длинные волосы, идеальная фигура, холодная красота… Но хорошо, что когда ты улыбаешься, ты такая же рассеянная, как в детстве. Совсем как ты в детстве.

— Говоря это, они обе замолчали.

— В сердцах у каждой было множество чувств.

— Но между ними лежали явные десять лет.

— Разная жизнь. Разный опыт. Чувство незнакомства и дистанции было неизбежным. Воспоминания и чувства детства боролись с реальностью, разделявшей их.

— Ынхи, немного раздраженная, упала на кровать Синэ и накрыла лицо одеялом.

— Из-под одеяла донесся ее приглушенный голос: — Синэ, ты знаешь, что я все это время разузнавала о тебе?

— Не дожидаясь ответа Синэ, Ынхи продолжила сама: — Ты знаешь, как я злилась? Ты знаешь, как мне было больно, когда ты тайком сбежала одна, чтобы зализывать раны? Иногда я думаю, как Юн Синэ относится к этой дружбе? Как к началу несчастья в жизни? Как к воспоминаниям, полным крови и слез? Как к незнакомке, которую не видела много лет? Как к человеку, который когда-то был важен, но почти забыт? Я не видела тебя, не слышала, не знала, о чем ты думаешь, что делаешь. Это так больно. Когда я думаю о том, как ты страдала из-за меня. Когда я думаю о радостях и горестях, которые ты переживала, когда я не могла быть рядом, мне становится очень тяжело. Потому что с очень давних пор ты стала для меня очень важным другом. А потом мы поменялись семьями. Все это. Ты давно уже стала для меня кем-то особенным, не похожим ни на семью, ни на друзей, ни на кого другого.

— Одеяло с лица Ынхи сняли, Синэ слегка прохладной рукой нежно вытерла слезы с ее лица. Она тоже легла на кровать и медленно, но твердо взяла Ынхи за руку.

— Ынхи, я здесь. Я всегда рядом. Я знаю, что не должна была так поступать. Когда мне грустно, когда я расстроена, я хочу спрятаться одна. Когда слух постепенно пропадал, когда в голове был шум, когда я не могла поладить с мамой, когда слух почти восстановился, но потом я полностью оглохла, когда путешествовала с мамой по незнакомым местам, когда перед глазами была полная темнота. В такие моменты в моей голове пустота. Я чувствую себя беззащитной перед обжигающим пламенем и подсознательно отчаянно хочу спрятаться в каком-нибудь углу. Прости, что не подумала о ваших чувствах. Я боялась, что вы будете волноваться, и боялась, что вы будете жалеть меня. Я боялась любой реакции, которая могла появиться в ваших глазах. Ынхи, на самом деле, ты можешь перестать волноваться. Я не знаю, как другие, но я не такая. Пока мой друг не изменится, не откажется от меня, не забудет меня, не отвергнет меня окончательно, я не сдамся так просто. И, как и ты, ты для меня особенная. Ты словно половина меня. Наша связь крепче так называемых кровных уз. Ынхи. Я скоро вернусь в Корею. Когда я вернусь, мы сможем часто видеться. Мы сможем болтать, путешествовать, делать много-много всего вместе. Больше не будет этой пустоты. Не волнуйся. Ах, помнишь то?

— Голос Синэ вдруг стал легким и веселым. Ынхи тоже вышла из прежнего настроения: — Ах, ты говоришь о том…

— Они обе с радостью показали друг другу уникальный жест, который когда-то придумали. Закончив жест, обе громко рассмеялись. Они знали, что это новое начало.

☆、Все еще в процессе перехода

После выздоровления Синэ Ынхи, Ёнун, мать Чхве, Чунхи и отец Юн поочередно общались с ней. Затем они начали планировать возвращение в Корею.

— Сынчжо, ты сможешь привыкнуть, вернувшись так? Ты так долго не ходил на занятия и не общался с одноклассниками, не будет ли трудностей?

— Пэк Сынчжо отложил чемодан, который он собирал, подошел к Синэ сзади, обнял ее и нежно поцеловал в ухо.

— Не будь так неуверенна в своем муже. А ты, готова? У нас впереди помолвка и свадьба, тебе будет чем заняться. Даже если старшие и братья помогут все устроить, у нас еще много планов на жизнь после свадьбы. Дом мы обязательно спроектируем сами, и куда поедем в медовый месяц. А еще, когда заведем ребенка, и еще…

— Синэ, покраснев до ушей, оттолкнула Пэк Сынчжо. Но Пэк Сынчжо, войдя во вкус, обнял ее и не отпускал: — Что, уже хочешь убежать от своего любимого мужа? Так не пойдет, тебе придется провести с этим человеком всю жизнь.

— Синэ, смущенная и рассерженная, била Пэк Сынчжо: — Ой, как этот человек изменился? Раньше я не думала, что ты так много говоришь. Ах, может, ты все время бормотал, но я не слышала и не знала? Ой, кажется, я купила не тот товар, могу ли я его вернуть?

— Пэк Сынчжо, поддразнивая, смотрел на нее: — Как думаешь?

— Синэ закрыла ему глаза рукой: — Не смотри на меня так, мне ужасно стыдно. Не смотри, слышишь?

— Кхм-кхм, — мужской голос прервал их возню.

— Они посмотрели на вошедшего: — Ко Чжисан? А Хони? Она не с тобой?

— Ко Чжисан прочистил горло, сохраняя каменное лицо, и посмотрел на этих двоих, которые нагло продолжали обниматься: — Хони играет с моей бабушкой. А вы двое, вы что, как сиамские близнецы? Даже когда приходят другие, вы не сдерживаетесь.

— Пэк Сынчжо очень серьезно огляделся по сторонам: — Другие? Где?

— Синэ же, подыгрывая, сказала: — Зять, если завидуешь, иди скорее к нашей сестренке Хони и обнимайся с ней. Кстати, ты очень быстро действуешь. Как ты умудрился так быстро договориться даже с папой Хони? Когда вернемся, будем пить на вашей свадьбе. Все врачи такие эффективные?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение