Примечания автора (7) (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Пэк Сынчжо помог Синэ сесть прямо, затем встал, опустился на одно колено, поднял кольцо и почти благоговейным голосом спросил: — Юн Синэ, ты выйдешь замуж за этого мужчину, Пэк Сынчжо?

— Синэ, тронутая до слез, безудержно плакала и кивала, затем постаралась глубоко вздохнуть, чтобы успокоиться, и, плача и смеясь, укоризненно сказала: — Ой, разве не говорила, что нельзя волноваться? Ну правда. Заставил меня так растрогаться.

— При этом она не удержалась и прижалась к Пэк Сынчжо, крепко обняв мужчину, который всегда давал ей надежную опору и тепло своих объятий.

В саду возле больницы атмосфера между Ко Чжисаном и О Хони была несколько тяжелой. О Хони крепче сжала руку Ко Чжисана, глубоко вздохнула и твердо сказала: — Мне нужно вернуться в Корею, к папе.

— Она, подавив беспокойство, внимательно наблюдала за реакцией Ко Чжисана. Но он сохранял совершенно невозмутимое, каменное лицо.

— Хони разозлилась. Она отдернула руку Ко Чжисана и повернулась, чтобы уйти, но ее схватили.

— Она яростно вырывалась, но услышала низкий мужской голос за ухом: — Ты даже не хочешь выслушать, что я думаю?

— Этот магнетический и спокойный голос словно обладал успокаивающим действием. Хони перестала вырываться.

— Я тоже вернусь в Корею. Уже связался с научно-исследовательским институтом в Корее. Бабушка тоже поедет со мной. В конце концов, корни стариков там. Не нужно молча, в одиночку лезть в тупик. Нет ничего неразрешимого. Даже если ты сама не можешь придумать, у тебя есть я, есть родные. Даже если все сразу не придумают, разве можно вечно оставаться в плену этой проблемы? Вокруг тебя полно знаменитых гениев. Глупышка.

— Хони, пытаясь казаться сильной, сказала: — Да, я глупышка, когда училась, была в классе F, я все делаю неуклюже. Я…

— «Шлеп», — ее слова были прерваны.

— Затем Ко Чжисан, вновь ослепительно улыбнувшись, сказал: — На самом деле, у тебя есть одно огромное достоинство: никто не обладает таким самосознанием, как ты.

— Хони, выдержав натиск сияющей улыбки, уже собиралась вспылить от досады, но Ко Чжисан вдруг переключился на режим нежности: — Но ты, глупая, неуклюжая, несовершенная, обладаешь магией, которая заставляет меня в тебя погрузиться. Я люблю тебя, О Хони.

— Хони только хотела заговорить.

— А! Демон! Чжисан, пойдем с бабушкой изгонять демона, пришел король демонов горы! Девятихвостая лиса! — издалека донесся голос бабушки.

— О Хони и Ко Чжисан одновременно вздохнули, их романтическая атмосфера была нарушена.

— Затем, смирившись, они направились к бабушке.

— Но на полпути.

— Кто-то схватил Ко Чжисана за руку. Обернувшись, он почувствовал мягкое и сладкое прикосновение к губам.

— Сразу после этого О Хони, смеясь, убежала.

— Он коснулся своих губ.

— Улыбка расцвела в его глазах и бровях, он слегка кашлянул и побежал вперед.

— Чжисан, помоги бабушке изгнать демона.

— Слушаюсь!

— А? Чжисан, в прошлый раз ты ведь изгонял ртом…

— Шум, шутки, поздравления. Все звуки вокруг не могли нарушить сладость этой пары в центре внимания.

☆、Приехала Ынхи

— Ах ты, Юн Синэ! Скажи-ка, сколько времени ты ко мне не заходила? А! Ладно, не узнала, но даже смс не написала, это уж слишком?!

— стремительно подбежала изящная фигурка.

— Синэ, занимавшаяся упражнениями для слуха, оцепенела, когда ее кто-то обнял.

— Ын… хи? — неуверенно произнесла она.

— Обнимавшая ее крепко прижала ее к себе: — Да. Это Ынхи. Это Чхве Ынхи, которая очень-очень давно тебя не видела!

— Синэ от неожиданности и радости не знала, что делать.

— Она взяла Ынхи за руку, и Ынхи сама усадила ее рядом.

— Да, ты не ошиблась! Это я, великая красавица.

Синэ внимательно разглядывала девушку, которая так изменилась, что она ее почти не узнала. Брови были черные и тонкие, глаза все такие же большие, но стали более прозрачными и сияющими. Нос по-прежнему был высоким и изящным. Губы пухлые, что невольно напоминало о ее детских капризах. Щеки румяные и чистые. Вся она выглядела как озорная девчонка и одновременно как очаровательная молодая женщина, с присущей успешным людям уверенностью и деловитостью. По сравнению с прежней принцессой Ынхи, девушка, стоявшая сейчас перед Синэ, была похожа на отшлифованный бриллиант. Ее красота была ослезительной. Синэ почувствовала некоторую грусть.

— Синэ, — заговорила Ынхи, — верни мне моего «возлюбленного мечты»!!!

— Ынхи, почти в ярости, полусерьезно, полушутя, пожаловалась: — Хотя я и подготовилась морально, но от того красивого юноши тех лет не осталось и следа. Мягкие длинные волосы, идеальная фигура, холодная красота… Но хорошо, что когда ты улыбаешься, ты такая же рассеянная, как в детстве. Совсем как ты в детстве.

— Говоря это, они обе замолчали.

— В сердцах у каждой было множество чувств.

— Но между ними лежали явные десять лет.

— Разная жизнь. Разный опыт. Чувство незнакомства и дистанции было неизбежным. Воспоминания и чувства детства боролись с реальностью, разделявшей их.

— Ынхи, немного раздраженная, упала на кровать Синэ и накрыла лицо одеялом.

— Из-под одеяла донесся ее приглушенный голос: — Синэ, ты знаешь, что я все это время разузнавала о тебе?

— Не дожидаясь ответа Синэ, Ынхи продолжила сама: — Ты знаешь, как я злилась? Ты знаешь, как мне было больно, когда ты тайком сбежала одна, чтобы зализывать раны? Иногда я думаю, как Юн Синэ относится к этой дружбе? Как к началу несчастья в жизни? Как к воспоминаниям, полным крови и слез? Как к незнакомке, которую не видела много лет? Как к человеку, который когда-то был важен, но почти забыт? Я не видела тебя, не слышала, не знала, о чем ты думаешь, что делаешь. Это так больно. Когда я думаю о том, как ты страдала из-за меня. Когда я думаю о радостях и горестях, которые ты переживала, когда я не могла быть рядом, мне становится очень тяжело. Потому что с очень давних пор ты стала для меня очень важным другом. А потом мы поменялись семьями. Все это. Ты давно уже стала для меня кем-то особенным, не похожим ни на семью, ни на друзей, ни на кого другого.

— Одеяло с лица Ынхи сняли, Синэ слегка прохладной рукой нежно вытерла слезы с ее лица. Она тоже легла на кровать и медленно, но твердо взяла Ынхи за руку.

— Ынхи, я здесь. Я всегда рядом. Я знаю, что не должна была так поступать. Когда мне грустно, когда я расстроена, я хочу спрятаться одна. Когда слух постепенно пропадал, когда в голове был шум, когда я не могла поладить с мамой, когда слух почти восстановился, но потом я полностью оглохла, когда путешествовала с мамой по незнакомым местам, когда перед глазами была полная темнота. В такие моменты в моей голове пустота. Я чувствую себя беззащитной перед обжигающим пламенем и подсознательно отчаянно хочу спрятаться в каком-нибудь углу. Прости, что не подумала о ваших чувствах. Я боялась, что вы будете волноваться, и боялась, что вы будете жалеть меня. Я боялась любой реакции, которая могла появиться в ваших глазах. Ынхи, на самом деле, ты можешь перестать волноваться. Я не знаю, как другие, но я не такая. Пока мой друг не изменится, не откажется от меня, не забудет меня, не отвергнет меня окончательно, я не сдамся так просто. И, как и ты, ты для меня особенная. Ты словно половина меня. Наша связь крепче так называемых кровных уз. Ынхи. Я скоро вернусь в Корею. Когда я вернусь, мы сможем часто видеться. Мы сможем болтать, путешествовать, делать много-много всего вместе. Больше не будет этой пустоты. Не волнуйся. Ах, помнишь то?

— Голос Синэ вдруг стал легким и веселым. Ынхи тоже вышла из прежнего настроения: — Ах, ты говоришь о том…

— Они обе с радостью показали друг другу уникальный жест, который когда-то придумали. Закончив жест, обе громко рассмеялись. Они знали, что это новое начало.

☆、Все еще в процессе перехода

После выздоровления Синэ Ынхи, Ёнун, мать Чхве, Чунхи и отец Юн поочередно общались с ней. Затем они начали планировать возвращение в Корею.

— Сынчжо, ты сможешь привыкнуть, вернувшись так? Ты так долго не ходил на занятия и не общался с одноклассниками, не будет ли трудностей?

— Пэк Сынчжо отложил чемодан, который он собирал, подошел к Синэ сзади, обнял ее и нежно поцеловал в ухо.

— Не будь так неуверенна в своем муже. А ты, готова? У нас впереди помолвка и свадьба, тебе будет чем заняться. Даже если старшие и братья помогут все устроить, у нас еще много планов на жизнь после свадьбы. Дом мы обязательно спроектируем сами, и куда поедем в медовый месяц. А еще, когда заведем ребенка, и еще…

— Синэ, покраснев до ушей, оттолкнула Пэк Сынчжо. Но Пэк Сынчжо, войдя во вкус, обнял ее и не отпускал: — Что, уже хочешь убежать от своего любимого мужа? Так не пойдет, тебе придется провести с этим человеком всю жизнь.

— Синэ, смущенная и рассерженная, била Пэк Сынчжо: — Ой, как этот человек изменился? Раньше я не думала, что ты так много говоришь. Ах, может, ты все время бормотал, но я не слышала и не знала? Ой, кажется, я купила не тот товар, могу ли я его вернуть?

— Пэк Сынчжо, поддразнивая, смотрел на нее: — Как думаешь?

— Синэ закрыла ему глаза рукой: — Не смотри на меня так, мне ужасно стыдно. Не смотри, слышишь?

— Кхм-кхм, — мужской голос прервал их возню.

— Они посмотрели на вошедшего: — Ко Чжисан? А Хони? Она не с тобой?

— Ко Чжисан прочистил горло, сохраняя каменное лицо, и посмотрел на этих двоих, которые нагло продолжали обниматься: — Хони играет с моей бабушкой. А вы двое, вы что, как сиамские близнецы? Даже когда приходят другие, вы не сдерживаетесь.

— Пэк Сынчжо очень серьезно огляделся по сторонам: — Другие? Где?

— Синэ же, подыгрывая, сказала: — Зять, если завидуешь, иди скорее к нашей сестренке Хони и обнимайся с ней. Кстати, ты очень быстро действуешь. Как ты умудрился так быстро договориться даже с папой Хони? Когда вернемся, будем пить на вашей свадьбе. Все врачи такие эффективные?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.

Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ

Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос
DB

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение