Примечания автора (1) (Часть 3)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Учительница, глядя на царившую в классе мирную атмосферу, довольно улыбнулась.

Затем она похлопала Ынхи по плечу.

— Хорошо, Ынхи, расскажи всем о себе.

— Угу! — Ынхи посмотрела на всех, сквозь слезы улыбнулась, вытерла их и начала непринужденно рассказывать о себе.

— Хорошо, следующая, Чхве Синэ.

Подождав немного, учительница спросила с сомнением: — Чхве Синэ!

Она повысила голос. Неужели и этот ребенок заблудился? Учительница начала волноваться и попросила всех поискать ее поблизости. В душе она ругала директора за то, что тот из каких-то духовных соображений разместил школу в таком труднодоступном месте на склоне горы.

— Учительница! — крикнул кто-то из учеников, и все побежали на звук.

Это были высокие заросли травы, колышущиеся на ветру.

Когда ветер усиливался, трава пригибалась, и из нее показался ребенок. Казалось, почувствовав на себе взгляды окружающих, он медленно поднял руку, прикрывая глаза, и сел.

Увидев всех вокруг, он ничуть не удивился, и на его лице постепенно расцвела чистая, прекрасная, слегка сонливая улыбка.

— Здравствуйте, я Чхве Синэ, — в этот момент сердца всех, кто видел эту картину, словно наполнились чем-то мягким и теплым.

Выслушав объяснения, все поняли, что это еще один «заблудший ягненок», который просто случайно заснул по дороге.

Мальчики уже собирались по-братски похлопать ее по плечу, девочки — создать фан-клуб, все рвались установить с ней дипломатические отношения.

Чхве Синэ, как бы невзначай, добавила:

— Ах да, я девочка.

В одно мгновение разбились бесчисленные девичьи сердца.

Кстати говоря, когда наша Ынхи увидела этого «приятеля», которого она назвала старшим и сочла невежливым, ее охватили противоречивые чувства: «Что же делать? Я с самого начала самовольно назвала ее старшим, а потом еще и решила, что она невежливая. В такой ситуации любой бы обиделся».

Но, глядя на это безмятежное, словно витающее в облаках лицо, она немного надеялась, что этот человек просто забыл о том маленьком инциденте.

После сумбурного знакомства начались выборы членов классного самоуправления. Все единогласно выбрали опоздавшую, озорную и милую Ынхи старостой, а затем, со смешанными чувствами, выбрали андрогинную, немного хитроумную и хорошо успевающую Синэ заместителем старосты.

Так, благодаря своим должностям, красавица и псевдо-юноша встретились.

Ынхи радостно подскочила к Синэ, протянула руку и сказала:

— Привет, я Юн Ынхи! Надеюсь на дальнейшее сотрудничество! — Ее голос был полон энергии и дружелюбия.

Синэ отреагировала сонным, рассеянным взглядом и небрежным тоном:

— А? Ты больше не называешь меня старшим?

Ынхи чуть не расплакалась. Этот человек все-таки затаил обиду, да?

Примечание автора: Угу. Буду обновлять, когда будет время... когда будет вдохновение... когда будут клики... а когда будут комментарии, тем более буду обновлять... Так что, дорогие товарищи, пишите мне, хоть пару слов, хвалите или ругайте — жду ваших комментариев!

< trong>Глава 5. Две Ынхи

Однажды после уроков:

— Ынхи, тебя брат зовет, — любезно сказал одноклассник Ынхи, которая обсуждала классные дела с Синэ.

Ынхи отозвалась и, подняв голову, улыбнулась брату.

Внезапно ей в голову пришла озорная мысль. Она взяла Синэ за руку и, подойдя к брату, с деланной детской капризностью сказала:

— Братик~ смотри, это мой парень.

Как только она произнесла эти слова, брат и «парень» одновременно остолбенели.

— Парень? — хором спросили они, и на их лицах появилось одинаковое недоуменно-веселое выражение.

Затем оба многозначительно посмотрели на нее.

Ынхи удивилась.

Наконец «парень» заговорил:

— Ынхи, ты же помнишь, что я из художественного кружка?

Ынхи машинально кивнула.

Тогда Юн Чунхи спросил:

— А твой брат?

Ынхи машинально ответила:

— Тоже из художественного кружка.

Отлично, Ынхи все поняла.

И, смущенно хихикая, начала гоняться за ними обоими.

Синэ и Чунхи только смеялись.

Вдруг Ынхи почувствовала что-то и невольно сказала:

— Братик, Синэ, вы так похожи.

— Правда.

— Черты лица, манеры, улыбка.

— Когда вы вместе смеетесь, тоже похожи.

Чунхи рассмеялся:

— Да, когда она только пришла в художественный кружок, меня спрашивали, не моя ли она родная сестра. А когда мы рисуем, то часто выбираем один и тот же стиль, одну и ту же тему. Наше взаимопонимание просто поразительное.

— Правда?! Братик, ты мне ничего не рассказывал о вас. Вы оба скрывали это от меня! Я с вами не разговариваю! — Сказав это, она развернулась, чтобы уйти.

Синэ схватила ее за руку и, улыбаясь, подождала, пока она успокоится.

— Ынхи, мы с твоим братом действительно знакомы. Мы в одном кружке. И да, иногда между нами возникает удивительное взаимопонимание. Но до сегодняшнего дня, пока ты не привела нас друг к другу, мы ни разу не разговаривали. Ты же знаешь мой характер.

Ынхи, услышав ее искренний тон, сразу перестала злиться.

Она опустила голову и извинилась:

— Ладно, ладно, сегодня я первая начала капризничать. Это я виновата. Я сама не знаю, что на меня нашло. Вдруг начала паниковать. Прости. Пойдемте, я угощу вас печеным бататом. Пойдемте, пойдемте, заодно и поболтаем как следует~~

— Чхве Синэ, почему ты все время витаешь в облаках? А? — Ынхи немного раздражал этот дурная привычка Чхве Синэ постоянно отключаться.

Она толкнула Синэ локтем и, удовлетворенно увидев, что та пришла в себя, поднесла к ее губам очищенный батат.

Синэ откусила кусочек и сказала с улыбкой:

— Как вкусно. Спасибо.

Ынхи кивнула и посмотрела на своего брата Чунхи.

Красавчик Чунхи, держа в руках батат, посмотрел налево, посмотрел направо, а затем сказал:

— Эй, это дискриминация по половому признаку! Почему продавец всегда дает Ынхи батат побольше? Ну и дела.

Сказав это, он, не раздумывая, начал отбирать батат у Синэ и Ынхи. Конечно, это была скорее игра, чем настоящая борьба. Чунхи особенно нравилось видеть милое выражение лица Ынхи, когда она морщилась.

Синэ, наблюдая за их возней, стояла в стороне и тихонько улыбалась. Вскоре ее взгляд снова стал рассеянным. Неизвестно, о чем она думала.

Придя в себя и посмотрев на небо, она сказала:

— Ынхи, Чунхи, спасибо за угощение, но уже довольно поздно. Мне пора домой. До свидания!

Попрощавшись с братом и сестрой, Синэ развернулась и ушла. Пройдя несколько шагов, она обернулась и добавила:

— Будьте осторожны по дороге. Особенно на проезжей части или рядом с ней — не балуйтесь.

После этого она, не оборачиваясь, ушла.

Брат и сестра переглянулись и рассмеялись.

Вернувшись домой, они рассказали родителям об этой интересной девочке.

Они в ярких красках описали красоту, ум, андрогинность Чхве Синэ, ее удивительное взаимопонимание с Чунхи, ее дружелюбие к ним обоим, ее иногда забавную серьезность.

Отец и мать Ынхи с интересом слушали, время от времени улыбаясь. Они оба решили, что это хорошая девочка, и поддержали желание своих детей продолжать с ней дружить.

— Синэ, Синэ, приходи сегодня к нам в гости, хорошо? Папа с мамой вчера слушали наши рассказы о тебе и сказали, что ты им очень понравилась, и попросили привести тебя к нам. Мы приготовим много вкусного и интересного. Ты будешь нашим самым почетным гостем. Ну пойдем, пойдем~~ — протараторила Ынхи и, не дожидаясь ответа, повисла на Синэ, как коала.

Синэ молча посмотрела на Юн Ынхи, которая висела на ней.

Затем внимательно осмотрела ее. Но эта девчонка была непреклонна и продолжала висеть.

Синэ подумала немного и сказала:

— Хорошо, но сначала мне нужно позвонить домой.

Примечание автора: Вижу комментарии~~~ Радость, радость, радость... Поэтому вот вам дополнительная глава!

< trong>Глава 6. Родители Ынхи

— Да, мама, все верно, иду к однокласснице в гости. Вернусь пораньше. Хорошо. Спасибо, мама. Спокойной ночи, мама. Угу, — из телефонной будки доносился тихий голос Синэ.

Простые слова, но почему-то от них веяло теплом. Было очевидно, что между матерью и дочерью существует глубокая привязанность.

Ынхи и Чунхи, которых тоже окружала крепкая семейная любовь, понимающе переглянулись и улыбнулись. Синэ показалась им еще ближе.

Итак, Чунхи вез Ынхи, а Синэ ехала на велосипеде Ынхи. Все трое весело болтали по дороге к дому Юн.

Издалека был виден красивый большой дом в деревенском стиле.

— Папа, мама, мы вернулись! И я привела свою подругу Синэ! — воскликнула Ынхи, еще не войдя в дом.

Войдя, они увидели родителей Ынхи. Очень интеллигентные люди, с манерами ученых или художников.

Синэ вежливо поклонилась и поздоровалась.

Родители Ынхи радушно приветствовали ее.

Ынхи и Чунхи с радостью потащили Синэ показывать дом и окрестности, свои тайные места, делились веселыми воспоминаниями. Синэ внимательно слушала и иногда, заражаясь их настроением, смеялась.

Потом Синэ немного рассказала о своей семье.

— Чхве Ёнун? Он твой брат? Он мой одноклассник! — услышав имя Чхве Ёнуна, Юн Чунхи радостно начал рассказывать о красавчике, который был таким же популярным учеником, как и он сам. Чхве Синэ рассеянно слушала.

— Да, он такой.

— Правда, что он краснеет, когда ему признаются в любви?

— Что он помогает одноклассникам?

— Что он староста?

— Что он очень дружен с тобой?

— Что он подрабатывает, чтобы накопить на подарки?

Множество воспоминаний о Чхве Ёнуне, не принадлежащих Чхве Синэ, витали в этом послеполуденном саду. Постепенно Синэ замолчала. Только Ынхи все еще с любопытством и нетерпением расспрашивала о Чхве Ёнуне, этом легендарном идеальном мальчике.

Наконец, Ынхи, немного успокоившись, с удовлетворением вздохнула и с улыбкой посмотрела на Синэ.

— Синэ, я заметила, что вы с братом очень похожи. Оба такие замечательные и идеальные. И мой брат тоже. Почему же я одна, как гадкий утенок, среди вас, прекрасных лебедей? Ну и дела.

Чхве Синэ услышала горечь в ее голосе и погладила ее по голове.

— Каждый человек — это прекрасная скульптура. Просто сначала все мы скрыты внутри глыбы гипса. Изо дня в день мы старательно и аккуратно работаем над собой, и однажды нам удастся избавиться от всего лишнего и явить миру прекрасное творение. Наша Ынхи во всем хороша. Просто иногда ты слишком...

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.

Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ

Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос
DB

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение