Глава пятая) Неопределенность (Часть 1)

Обклеенная желтыми талисманами, я величественно смотрела на торжественные Врата Горы Шушань. В одно мгновение меня охватило чувство давления, даже дышать стало немного тяжело.

Тан Ланинь погладил мою лысую голову (слезы, лысую...): — Шушань — очень чистое место. Все демоны и духи здесь чувствуют себя некомфортно.

Ты хоть и Бессмертный Зверь, но еще не достигла совершеннолетия. Когда вырастишь Жемчужину Пяти Ядов, тебе не будет так тяжело.

Опять пытается заставить меня поскорее вырастить Жемчужину Пяти Ядов, этот негодяй!

Я не осмелилась злобно смотреть на Тан Ланиня, могла только хлопать крыльями и лететь к Мэн Чжунлину, подальше от него.

Мэн Чжунлин очень вежливо поблагодарил двух младших братьев-учеников, охранявших Врата Горы, и сказал им: — На этот раз я вернулся на гору и привел с собой нового человека. Я хотел бы сначала представить его Главе Школы. Не знаю, удобно ли сейчас Главе Школы?

Двое учеников слегка улыбнулись и в один голос сказали: — Глава Школы все еще в затворничестве. Всеми делами Шушань по-прежнему руководит Старейшина Нин Си. Старший брат может напрямую обратиться к Старейшине Нин Си.

Говоря о Старейшине Нин Си, они оба не сговариваясь взглянули на Маленькую Сороку. Похоже, этот Старейшина Нин Си и есть отец Маленькой Сороки — ведь настоящее имя Маленькой Сороки Нин Цзюли, верно?

Мэн Чжунлин тоже взглянул на Маленькую Сороку, сложил руки в приветствии и сказал: — В таком случае, не буду вас беспокоить, два старших брата. Мы сначала пойдем к Старейшине Нин Си.

Пройдя через Врата Горы и поднявшись по длинной лестнице, мы оказались перед высоким и величественным Залом Цзинтянь. По обе стороны от Зала Цзинтянь располагались низкие рядовые постройки, которые, кажется, были общежитиями, столовой и небольшим супермаркетом на Шушань — конечно, это мое современное описание.

Мы не вошли в Зал Цзинтянь. Мэн Чжунлин повел нас по маленькой дорожке рядом с Залом Цзинтянь, пока мы не оказались позади него. Теперь перед глазами предстали Павильон Писаний и Павильон Мечей.

Пройдя через Павильон Мечей, мы оказались на Задней горе. На Задней горе было всего три здания, и все они были не низкими. У каждого входа стояли мальчики-слуги с мечами.

Мне захотелось почесать голову, но мои короткие, толстые лапы просто не дотягивались. Пришлось помахать крыльями.

Судя по всему, эти три здания должны быть Залом табличек предков, Главным залом Главы Школы и Залом Старейшин соответственно. Пройденный ранее Зал Цзинтянь, возможно, был учебным корпусом, а Павильон Писаний и Павильон Мечей, как следует из названий, были библиотекой и оружейной.

Вот только, кажется, не видно Башни Локьяо.

Пока я оглядывалась по сторонам, Мэн Чжунлин уже закончил приветствие с мальчиком-слугой у входа в правый большой зал и пригласил нас войти.

Так трое человек и один зверь величественно вошли внутрь. Конечно, я летела.

В большом зале было чисто и просторно. Кроме свечей, колонн, был только длинный стол с несколькими делами и несколько светло-голубых подушек для медитации.

На самой центральной подушке за длинным столом сидел даос лет семидесяти — этот возраст я определила по его почти полностью седым волосам. Детская кожа на его лице не позволяла судить о его возрасте.

Если этот человек действительно Старейшина Нин Си, и он действительно отец Маленькой Сороки, то он, конечно, обзавелся ребенком в старости.

Взгляд Старейшины Нин Си сначала остановился на лице Мэн Чжунлина: — Вернулся.

— Да, — поспешно поклонился Мэн Чжунлин и сказал: — Ученик также привел младшую сестру-ученицу Цзюли и ученика Клана Тан, Тан Шэна, который хочет поступить на Шушань.

Взгляд Старейшины Нин Си скользнул по Тан Ланиню, а затем остановился на Маленькой Сороке.

Остановившись, он уже не мог отвести взгляд: — Ты еще помнишь дорогу домой? Быстро возвращайся и обдумывай свое поведение за закрытыми дверями.

Голос звучал очень строго, но на лице было полно снисходительной любви. Похоже, он на восемьдесят процентов отец Маленькой Сороки.

Маленькая Сорока скорчила рожицу своему отцу, показала нам язык и, подпрыгивая, ушла.

Проводив Маленькую Сороку взглядом, Старейшина Нин Си некоторое время пристально смотрел на Тан Ланиня: — Если ты хочешь поступить на Шушань с какой-то другой целью, то не стоит.

Шушань не скучная и консервативная школа. Я могу позволить Си'эру передать тебе технику внутренней ци.

Тан Ланинь не стал ни отрицать, ни умолять о поступлении на Шушань. Он величественно поклонился: — Ланинь благодарит Старейшину Нин Си.

Старейшина Нин Си кивнул и снова сказал Мэн Чжунлину: — Си'эр, его внутренняя травма такая же, как и та, что была у тебя, когда ты только пришел на гору. Сначала научи его Инь-мягкому направлению, а после того, как оно подчинится, дополни его Ян-сущностью теплого утешения.

Ого, как же они могли получить одинаковые травмы?

Мне очень хотелось узнать, но Мэн Чжунлин не спросил, только кивнул в знак согласия. Старейшина Нин Си закрыл глаза, намекая, что пора уходить.

Меня никто не представил, никто не спросил обо мне. Меня просто величественно проигнорировали.

Как они могут дискриминировать Бессмертного Зверя? Я была возмущена!

Наконец Мэн Чжунлин вспомнил обо мне. Он снова поклонился Старейшине Нин Си: — Учитель, старая лиса-бессмертная поручила ученику привести ее внучку на Шушань, чтобы найти старшего по имени Лоцин и узнать о ее происхождении.

Старейшина Нин Си даже не поднял век. Когда я уже думала, что он уснул, он вдруг сказал: — На Шушань никогда не было такого человека, как Лоцин.

Нужно столько времени, чтобы вспомнить?

Тут что-то нечисто!

Я, используя свою чувствительность, выработанную за годы чтения романов и игр, определила: здесь определенно что-то нечисто!

Я хотела превратиться в человека, указать на нос Старейшины Нин Си и спросить, что именно здесь нечисто.

Но сколько бы раз я ни произносила заклинание, я оставалась летающим поросенком.

Я злобно взглянула на Тан Ланиня и приготовилась броситься на Старейшину Нин Си.

Однако Тан Ланинь, конечно, не мог позволить мне добиться успеха. Он схватил меня за крылья и вышел из Зала Старейшин вслед за Мэн Чжунлином.

Выйдя из зала, он только тогда сказал мне: — Пока не достигнешь совершеннолетия, ты не сможешь превращаться на Шушань.

Ууу, неужели с этого момента мне суждено бегать голой по Шушань? Я не хочу...

Даже если я не хотела, мне все равно пришлось бегать голой.

Понуро я последовала за Тан Ланинем и Мэн Чжунлином в комнату Мэн Чжунлина.

Мэн Чжунлин сначала устно передал Тан Ланиню правила поступления, чтобы тот сам начал заниматься, а затем сел и стал смотреть на меня.

— Мне было все равно на Лоцина, но отношение Старейшины Нин Си меня очень разозлило. Бабушка не могла меня обмануть, обмануть меня мог только Старейшина Нин Си.

В общем, я сейчас очень недовольна и собираюсь тщательно разобраться в этом деле! — Так я сказала взглядом.

Мэн Чжунлин: — ...

Я с разочарованием обнаружила, что независимо от того, понимает ли Мэн Чжунлин мои невысказанные мысли, я точно не понимаю его невысказанных мыслей.

Наверное, он устал смотреть. Мэн Чжунлин протянул руку и нежно погладил меня по голове подушечкой пальца: — Не волнуйся, твоим делом я обязательно займусь до конца.

Эм, значит ли это, что он понял мои невысказанные мысли?

Я с надеждой моргнула, но Мэн Чжунлин долго ничего не отвечал.

Быть летающим поросенком так ужасно, так ужасно! Даже общаться с людьми невозможно. Я в отчаянии моргала, пищала и мычала некоторое время, а потом впала в ярость!

Я не должна была впадать в ярость. Хотя Шушань не очень большая, я заблудилась.

Я точно помнила, что за Вратами Горы находится Зал Цзинтянь, за Залом Цзинтянь — Павильон Писаний и Павильон Мечей, а затем Задняя гора, на которой три больших зала.

Но где я сейчас?

Сейчас я на маленькой террасе. По обе стороны террасы стоят восемь каменных статуй в разных позах, а впереди террасы — маленький домик.

Как на Шушань может быть такое место?

Колеблясь, я не знала, стоит ли зайти в домик и спросить дорогу. Но даже если я зайду, и там кто-то будет, как я спрошу дорогу?

Вздохнув, я понуро опустила крылья и собралась уходить, попытать счастья в другом месте.

Услышав скрип открывающейся двери, я инстинктивно повернула голову. В поле зрения появился мужчина в белом, как снег, одеянии.

Если красоту Мэн Чжунлина и Тан Ланиня можно было описать как демоническую, то этот человек был демоном среди демонов.

Я не знала, как его описать, только глупо смотрела. Только когда он слегка улыбнулся мне, я обнаружила, что упала на землю, и мне было очень больно.

Наверное, я просто замерла от удивления и совсем забыла лететь.

Он медленно подошел ко мне, его походка была изящной, как у Истинного бессмертного.

Подойдя ко мне, он наклонился, схватил меня за крылья и поднял. Я поспешно застенчиво прикрыла самые важные места — конечно, с моими короткими лапами и ножками я мало что могла прикрыть, но старалась изо всех сил.

Вот только, почему снова схватил за крылья? Это напомнило мне противного Тан Ланиня, я смутилась.

— Маленькое существо, ты еще и стесняешься, — Истинный бессмертный отпустил мои крылья, поднял меня на ладонь и тихонько рассмеялся: — Как ты здесь оказался?

Эта улыбка была подобна аромату сотни цветов, подобна сиянию вечерней зари. Я чуть не забыла ответить ему, пуская слюни с полминуты, прежде чем вспомнила и промямлила: — Я заблудилась.

— Значит, заблудилась, — снова рассмеялся он.

Демон, если ты будешь так смеяться, я обезвожусь и стану первой в истории свиньей, умершей от избытка слюны.

Кстати, кажется, он понимает меня!

Я взволнованно летала в воздухе, танцуя танец, который даже сама не понимала.

— Тогда куда ты хочешь пойти? — спросил он.

Я почесала голову и промямлила: — Я не знаю, наверное, в ученическое общежитие. Я хочу пойти в общежитие Мэн Чжунлина или Маленькой Сороки.

Он снова улыбнулся: — Тогда закрой глаза, я тебя провожу.

Я послушно закрыла глаза. Почувствовала, как меня окутало теплое течение. Под моим задом больше не было ладони, а оказалась холодная скамейка.

Неужели мы уже пришли?

Я с сомнением открыла глаза, но увидела только темноту.

Ууу, я должна была понять это по тому, как он схватил меня за крылья! Он просто негодяй, ничем не отличающийся от Тан Ланиня, а я ему так поверила!

Пока я заливалась слезами, я услышала шаги, затем кто-то открыл дверь, и я увидела приветливый свет.

Обида! В этой комнате нет окон, почему они не зажгли свечу? Из-за этого я думала, что меня обманули и заперли в темной комнате.

Я взлетела в воздух, крича и прыгая перед вошедшим Мэн Чжунлином, но Мэн Чжунлин лишь с сомнением смотрел на меня. Обида! Этот человек не понимает меня.

— Мы только что искали тебя, но не нашли, — сказал Мэн Чжунлин: — Потом мы пошли ужинать. Вот, это булочка для тебя.

Ууу, почему опять только булочка? Я заплакала, но все же вспомнила, что нужно контролировать свои эмоции, и больше не впадала в ярость.

Кстати, уже почти стемнело. Что делать, если я больше не встречу такого хорошего человека, как тот демон?

Я маленькими кусочками откусывала булочку. Как бы то ни было, эта булочка была свежей, мягкой и приятной на вкус.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава пятая) Неопределенность (Часть 1)

Настройки


Сообщение