Четвертая глава) Бессмертное превращение (Часть 1)

На следующее утро Мэн Чжунлин попрощался с Отцом Фэн Ни и собрался возвращаться на Шушань. Отец Фэн Ни даже не стал его удерживать. Отношения у этой пары отца и сына, конечно, безнадежны!

Ты говоришь, что был на Шушань десять лет, и наконец-то вернулся домой. Разве тебе было легко?!

Кто знает, когда будет следующий отпуск. Почему бы не остаться дома и не провести время с отцом!

Я убеждала его, убеждала своим внутренним голосом, но господин Мэн Чжунлин избегал моего взгляда, и мой пыл остыл.

Тан Ланинь, кажется, тоже не хотел здесь задерживаться. Только Маленькая Сорока немного не хотела уходить.

Мир у подножия горы очень процветающий и оживленный, а жизнь на горе очень одинокая и скучная. Я понимаю Маленькую Сороку.

Ее жизнь в самосовершенствовании, боюсь, ничем не отличалась от моей.

Изначально мы собирались вернуться тем же путем: с Горы Фэнхуй в Город Пинъань, затем к Озеру Зеркало, где я жила с Бабушкой, а потом через Лестницу Восхождения к Облакам на Шушань. Но Тан Ланинь сказал, что знает более короткий путь, и к тому же хочет заглянуть домой. Поэтому мы спустились с другой стороны Горы Фэнхуй и добрались до Поселения семьи Тан.

Еще не дойдя до Поселения семьи Тан, Маленькая Сорока тысячу раз предупредила, чтобы мы ничего не ели и ничего не трогали. Поселение семьи Тан — это территория Клана Тан, и неосторожность может стоить жизни.

Конечно, не то чтобы случайно появится лишняя жизнь, а то, что случайно станет на одну жизнь меньше.

Слова Маленькой Сороки меня очень расстроили, потому что на рынке в Поселении семьи Тан больше всего продавали еды.

Золотистая жареная утка, ярко-желтые мандарины, ароматные паровые пирожные, горячие булочки... Не говоря уже о ослепительно-красных танхулу. Как можно только смотреть и не есть? Это так жестоко для меня!

Тан Ланинь взглянул на меня и вдруг улыбнулся: — Ничего страшного, покупай, что хочешь. Я здесь, чего бояться отравления?

— С тобой еще страшнее, — подумала я про себя, но так и не осмелилась сказать это вслух.

Дойдя до входа в гостиницу Фу Лай, Тан Ланинь остановился и сказал Мэн Чжунлину: — Брат Мэн и госпожа Нин, может быть, остановитесь здесь на ночь? Мне нужно сходить домой по делам.

Сделав паузу, он снова улыбнулся: — Не то чтобы я был скуп и не хотел пригласить вас к себе домой, просто в Клане Тан царит хаос, и я боюсь, что плохое обслуживание может привести к тому, что мои домашние обидят вас двоих.

Я поспешно одобрительно кивнула. Раз в Клане Тан появился такой монстр, как Тан Ланинь, значит, сам клан очень страшен.

Раз Тан Ланинь так сказал, мы ни за что не пошли бы с ним домой, поэтому сразу же остановились в гостинице.

Но действительно ли причина Тан Ланиня была той, о которой он говорил?

Я не верила. Кто знает, что он там тайком замышляет.

Мы не осмелились есть еду в гостинице, только погрызли сухой паек, который принес Мэн Чжунлин.

В сумке с сухим пайком Мэн Чжунлина всегда были только булочки, всегда такие неизобретательные. Этот ужин был совсем безвкусным.

После ужина было еще рано, солнце еще не зашло. Ложиться спать сейчас — даже если не ударит гром, будет несварение. Маленькая Сорока захотела пройтись по рынку, и я поспешно семенила за ней.

Оказавшись на рынке, я снова начала жалеть. Вокруг было полно вкусной еды, которую нельзя было есть. Зачем я вообще смотрела? Неужели я сама ищу страданий?!

С мыслью "с глаз долой, из сердца вон" я уже собиралась вернуться в гостиницу, как вдруг перед глазами появилась связка ярко-красных танхулу.

Я осторожно проследила взглядом вверх по танхулу и увидела, что их держит маленький ребенок лет пяти-шести. Он широко раскрыл свои круглые глаза и с улыбкой посмотрел на меня: — Ты хочешь это съесть, правда? Я тебе подарю.

Я склонила голову, смотрела и смотрела, думала и думала.

Во-первых, это не Тан Ланинь; во-вторых, это всего лишь ребенок, не старше пяти-шести лет; в-третьих, его улыбка очень искренняя.

Значит, в этих танхулу, наверное, ничего не подмешали, подумала я и осторожно откусила маленький кусочек. Но в следующую секунду я погрузилась в бескрайнюю тьму.

Черт возьми, я обязательно брошу есть танхулу! — это была моя последняя обида перед тем, как я очнулась.

Очнувшись, я лежала в мягком гнездышке. Снаружи гнездышка была клетка из очень толстых железных прутьев, а за клеткой — очень изящная спальня. Впрочем, эта изящность, кроме того, что немного радовала глаз, не имела ко мне никакого отношения.

Я была полна обиды. В Поселении семьи Тан действительно ничего нельзя есть, а людям по фамилии Тан действительно нельзя верить, кроме Тан Сэна (этого Тан Сэна, не того Тан Шэна).

Почему такой юный ребенок может быть таким коварным? Он же цветок родины, он же будущее солнце в семь-восемь часов утра!

Я покачала головой, вздохнула и перевернулась, садясь.

Не теряя надежды, я погрызла железные прутья. Может быть, это бутафория из пенопласта, только для того, чтобы обмануть и напугать... Очевидная боль у корней зубов подсказала мне, что это всего лишь мои несбыточные мечты.

— Ты не сможешь прогрызть, — тихо сказал Тан Ланинь.

Я подняла голову. В комнату вошли двое, один за другим. В белом был Тан Ланинь, в черном — незнакомец, наверное, тоже по фамилии Тан. Вдвоем они выглядели как Черно-белые Стражи Непостоянства, пришедшие за моей душой.

Эх, почему это Тан Ланинь? Как бы я хотела, чтобы это был не он.

Если бы это был кто-то другой, даже если бы он убил меня, мне не было бы так грустно. Как это может быть Тан Ланинь? Разве мы не партнеры?

Тан Ланинь подошел, протянул руку, открыл замок и собирался поднять решетчатую дверь, чтобы выпустить меня.

Но его руку остановила другая рука.

— Почему? — спросил Тан Ланинь, повернувшись.

Я не видела выражения лица Черного Стража, только услышала, как он холодно сказал: — Яд Тётушки, его нельзя откладывать еще на много лет.

Какое это имеет отношение ко мне?

Я, конечно, супер-исцеляющего типа, но я не умею выводить яды.

Тан Ланинь тоже спросил: — Какое это имеет отношение к ней?

Черный Страж оттащил руку Тан Ланиня, снова запер замок, оттащил Тан Ланиня в сторону и сказал: — Ты знаешь, сколько времени требуется Клану Тан, чтобы вырастить Зверя Пяти Ядов?

— Сорок четыре года, — тихо ответил Тан Ланинь.

Черный Страж снова сказал: — Ты знаешь, сколько лет еще сможет продержаться Тётушка?

— Может быть, десять или восемь лет, может быть, три или пять, может быть... — Выражение лица Тан Ланиня было невыразимо мрачным.

Эта Тётушка, кажется, имеет особую связь с Тан Ланинем.

— Тогда ты думаешь, она сможет дождаться сорока четырех лет? — холодно спросил Черный Страж. Тан Ланинь молчал.

Черный Страж продолжал настойчиво спрашивать: — А ты знаешь, что есть другой способ создания Зверя Пяти Ядов?

— Ты имеешь в виду, использовать Духовного Зверя как Духовного Медиума, вымачивать Духовного Зверя в лечебном вине и кормить Духовного Зверя сильным ядом? — Лицо Тан Ланиня изменилось.

Вздох. Редко увидишь, как Тан Ланинь меняется в лице. Значит ли это, что опасность, которая мне грозит, очень велика?

Ууу-уу, я же лисий дух, я не хочу быть Зверем Пяти Ядов!

Я же главная героиня, я не хочу быть призванным существом!

Слезы хлынули.

Сквозь слезы я, кажется, увидела, как Тан Ланинь отвернулся: — Может быть, не она?

Ууу, он что, просит за меня?

— Где еще можно найти Духовного Зверя за короткое время?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Четвертая глава) Бессмертное превращение (Часть 1)

Настройки


Сообщение