Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Гринсуй услышала, как Инь Мо так резко разговаривает с ней, и тут же почувствовала себя обиженной. Её глаза наполнились слезами, и она заплакала, как маленький ребёнок. — Мо-гэгэ, я ведь так сильно пострадала, а ты ещё и ругаешь меня. Инь Мо, видя, как она горько плачет, сказал: — Я не хотел тебя ругать, я просто очень волновался. В следующий раз, если что-то случится, сразу же зови меня. Я больше не буду тебя ругать, только не плачь. Инь Мо обнял Гринсуй и нежно успокаивал её, как будто укачивал собственного ребёнка. Плача, Гринсуй уснула в объятиях Инь Мо. Инь Мо осторожно положил её на кровать, вытер слёзы с её лица и пробормотал про себя: «С тех пор как ты появилась, я больше не одинок, я постоянно беспокоюсь о тебе». В этот момент Инь Мо ещё не осознавал, что он уже влюбился в Гринсуй. Всю эту ночь, из-за травмы Гринсуй, он лишь нежно обнимал её, и они проспали до самого утра, чувствуя себя невероятно спокойно. Инь Мо подумал, что сегодня нет ничего срочного, и он мог бы одолжить быка, чтобы вспахать поле, оставленное отцом Гринсуй. Он встал рано. Когда он поднялся, Гринсуй ещё спала. Приготовив завтрак, он зашёл в комнату, чтобы позвать Гринсуй есть. Гринсуй сказала: — Мо-гэгэ, почему ты сегодня так рано встал? Инь Мо ответил: — Я сегодня собираюсь вспахать поле, чтобы в конце мая можно было высаживать рассаду риса. Гринсуй сказала: — Хорошо, скорее вставай и ешь. Гринсуй подумала, что Мо-гэгэ так рано встал и приготовил завтрак, и ей стало очень неловко, что она, будучи его женой, спала до сих пор. Инь Мо сказал: — Ничего страшного, мы ведь супруги, нам не нужно соблюдать такие формальности. Супруги должны поддерживать друг друга. Гринсуй улыбнулась и сказала: — Да, поняла, Мо-гэгэ, поняла.
Встав и позавтракав, Гринсуй и Инь Мо вышли вместе. Инь Мо нёс мотыгу. По дороге они видели, как жители деревни вставали всё раньше и раньше. Когда взошло солнце, некоторые уже давно работали, а другие возвращались домой, неся лопаты на плечах. Гринсуй упрекала себя за то, что поздно встала. Инь Мо, заметив её мысли, сказал: — Смотри, некоторые только сейчас завтракают, а потом идут работать. Разве не хорошо, что мы позавтракали, а потом пошли работать?
Гринсуй знала, что Инь Мо просто хотел её утешить. Погода будет становиться всё жарче, поэтому утром нужно обязательно вставать пораньше, чтобы успеть поработать, пока солнце не стало слишком сильным, иначе днём будет невозможно работать. Инь Мо и Гринсуй пришли к доктору Ли и увидели, что вся его семья завтракает. Семья доктора Ли была очень доброй, раньше он никогда не брал денег за лечение матери Гринсуй. Доктор Ли, увидев Инь Мо и его жену, спросил: — Заходите, присаживайтесь. Вы уже поели? Гринсуй ответила: — Доктор Ли, мы уже поели, вы скорее ешьте. Гринсуй сказала: — Доктор Ли, мы с моим мужем хотели бы одолжить вашего быка, чтобы вспахать поле, оставленное моим отцом.
— Для высадки рассады риса.
Доктор Ли сказал: — Хорошо, берите. Гринсуй и Инь Мо были очень благодарны доктору Ли. Инь Мо сказал: — Доктор Ли, если вам когда-нибудь понадобится моя помощь, не стесняйтесь обращаться.
Доктор Ли ответил: — Хорошо. Инь Мо повёл быка к полю, а Гринсуй несла мотыгу. Инь Мо вёл быка, пахая поле полоса за полосой, а Гринсуй копала водоотводные канавы, чтобы потом подвести воду к полю. Вдруг она услышала, как кто-то зовёт её. Она обернулась и увидела, что это была Тетушка Ван Эр.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|