Глава 4 (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Но я многого не понимаю, Момо, ты можешь меня научить?

— Что именно… ты не понимаешь? — Четырнадцатилетний юноша впервые почувствовал смущение.

Чэнь Цзя опустила личико: — В книге написано, что у девочек обычно первые месячные начинаются в двенадцать-тринадцать лет, а мне скоро четырнадцать, а их всё нет. Это ненормально?

Раньше она никогда не беспокоилась об этом, но прочитав книгу, обнаружила, что отличается от других девочек, и чем больше думала, тем сильнее тревожилась.

Цзян Мо замер. Хотя Чэнь Цзя привыкла витать в облаках, он действительно не ожидал, что она будет беспокоиться об этом. Глядя на её подавленный вид, он заставил себя успокоиться.

— Ну… время индивидуально для каждого. Если немного позже, это не значит, что это ненормально.

— А что, если мне будет пятнадцать, а их всё не будет? Я что, потом не смогу иметь детей?

— Должно быть… нет. Теоретически, каждая девочка может… иметь детей.

— А ты? — Цзян Мо вздрогнул.

Чэнь Цзя быстро заговорила: — В книге говорится, что у мальчиков тоже в двенадцать-тринадцать лет бывают поллюции…

— Цзяцзя, — Цзян Мо внезапно прервал её.

Чэнь Цзя увидела на его лице смущение и какую-то необъяснимую глубокую задумчивость. Она почувствовала, что, кажется, затронула что-то запретное, и ошеломлённо распахнула глаза.

Цзян Мо вздохнул, мягко и безапелляционно сказал: — Такие вопросы нельзя задавать другим мальчикам в будущем.

— А Фан Юй…

— Фан Юй тоже нельзя, — Он решительно прервал её, встал и взял шахматную доску. — Чэнь Цзя, давай поиграем в гомоку.

Через четверть часа Чэнь Цзя проиграла три партии подряд и недовольно пошла домой.

Цзян Мо стоял в прихожей, его тёмные волосы падали, закрывая изящные брови и глаза. Он опустил голову, слушая, как Чэнь Цзя вставляет ключ в замочную скважину, поворачивает его, и входная дверь наверху открывается, а затем с грохотом закрывается. Только тогда он прикрыл свою дверь.

Закончились выпускные экзамены, и первый год средней школы Чэнь Цзя подошёл к концу.

В день выдачи табелей классный руководитель выглядел добрее обычного, потому что 5-й класс в целом сдал экзамены хорошо.

Цзян Мо уверенно занял первое место в классе, получив сто баллов по математике и английскому. Фан Юй также вошёл в пятёрку лучших в классе, но самым неожиданным было достижение Чэнь Цзя.

Благодаря последнему месяцу интенсивной подготовки она неожиданно вошла в десятку лучших в классе, набрав более 90 баллов по математике и английскому, а по китайскому языку получила самый высокий балл во всём классе — 94,5.

Классный руководитель впервые похвалил Чэнь Цзя: — На этот раз ты хорошо сдала, в будущем нужно сосредоточиться на учёбе и стремиться к ещё большим успехам.

Чэнь Цзя вернулась домой и с гордостью пересказала маме слова учителя, но мама нахмурилась: — Цзяцзя, ты всё равно не должна расслабляться. С Цзян Мо мы не можем сравниться, но Фан Юй сдал даже лучше тебя.

Чэнь Цзя была очень недовольна. Почему мама всегда сравнивает её с другими? В прошлый раз это был её двоюродный брат, на этот раз — Цзян Мо и Фан Юй. Ведь это всего лишь экзамен, какая разница, выше балл или ниже?

Впрочем, слова взрослых она пропускала мимо ушей. Мама каждый день была занята на работе и совсем не могла за ней присмотреть.

Летние каникулы официально начались.

Цзян Мо, как и в прошлые годы, участвовал в летнем лагере по олимпиадной математике для школьников, живя там. Дедушка Цзян Мо снова уехал в Гуанчжоу присматривать за Цзян Цанем.

Мама Фан Юя, опасаясь, что её сын испортит зрение, играя в игры дома каждый день, отправила его к двоюродному дяде, который открыл зал боевых искусств в пригороде.

Чэнь Цзя не могла найти никого, с кем поиграть, а в прокате книг не появилось новых комиксов. Несколько дней она скучала дома, пока не нашла спрятанную отцом пиратскую полную коллекцию Цзинь Юна.

Раньше Чэнь Цзя не читала уся, но сразу же погрузилась в неё. Прочитав все пятнадцать томов, она обрела новую мечту — стать женщиной-воительницей.

За неделю до начала учебного года Фан Юй вернулся из зала боевых искусств и пошёл к Цзян Мо домой, чтобы принести свежесобранные лотосовые коробочки и водяные орехи.

Чэнь Цзя, которая сидела на полу и кормила кошку, выхватила длинный меч, которым дедушка Цзян Мо практиковал тайцзи, и приставила его к шее Фан Юя.

— Принимай удар!

Фан Юй нахмурился, отвернулся: — Чэнь Цзя, ты не надоела?

Чэнь Цзя изящно взмахнула мечом: — Дай мне посмотреть, на что ты способен.

Фан Юй увернулся, Чэнь Цзя снова атаковала.

Повернувшись, она была прижата Фан Юем, который схватил её за запястье и повалил на бок. Меч ударился об пол, оставив вмятину, и Сяо Юй с мяуканьем убежала.

Длинные волосы Чэнь Цзя рассыпались, ухо прижалось к холодному твёрдому полу, а перевёрнутый взгляд создавал ощущение невесомости.

— Фан Юй, ты такой тяжёлый.

Чэнь Цзя склонила голову, её длинные ресницы коснулись крепкого подбородка юноши.

Фан Юй вздрогнул, его рука резко отдёрнулась.

Чэнь Цзя подняла лицо, её глаза ярко блестели, когда она смотрела на него: — А-Юй, что с тобой?

Почему его шея вдруг стала такой горячей?

У Фан Юя пересохло в горле, сердце колотилось так, что он едва мог контролировать себя. Он повернул голову и увидел Цзян Мо, который стоял в прихожей против света, держа Сяо Юй на руках.

— Цзян Мо, — Фан Юй почувствовал себя виноватым.

Чэнь Цзя, услышав шум, поднялась и радостно пошла навстречу: — Момо, ты вернулся! Фан Юй теперь такой сильный, он занимался боевыми искусствами.

— Угу, — Цзян Мо и Фан Юй встретились взглядами, затем Цзян Мо медленно взял Чэнь Цзя за руку и положил ей что-то на ладонь. — Посмотри, нравится ли тебе.

Чэнь Цзя раскрыла ладонь. Это был серебряный браслет, на тонкой цепочке которого были рассыпаны сапфиры размером с рисовое зёрнышко, ярко сверкающие на солнце.

Цзян Мо надел его ей на запястье, и Чэнь Цзя покачала рукой, драгоценные камни замерцали, как звёзды.

Она вдруг вспомнила тот вечер, когда они с Цзян Мо загадывали желания на падающую звезду, и радостно сказала: — Момо, ты действительно подарил мне звёзды! Это, наверное, очень дорого?

Цзян Мо улыбнулся: — Тренировочная группа выдала стипендии участникам по результатам внутреннего теста. Я занял первое место.

Скоро наступило 30 августа, четырнадцатый день рождения Чэнь Цзя.

Вместе с поздравлениями с днём рождения пришли и её запоздалые первые месячные.

Когда начался учебный год, Чэнь Цзя рассказала Инь Цзин, и та вздохнула, сказав, что когда становишься старше, проблем становится очень много, и лучше всего быть ребёнком.

Чэнь Цзя кивнула, подперев подбородок, и пила молочный чай.

Прозвенел звонок на урок, мальчики из старостата занесли учебники в класс, а девочки-старосты подошли, чтобы раздать их всем.

Все стояли вместе, и Чэнь Цзя заметила, что мальчики сильно выросли: перед каникулами они были лишь немного выше девочек, а теперь почти на полголовы.

Подумав о том, что в последнее время она почти не выигрывала у Фан Юя, и в будущем, вероятно, будет ещё труднее, Чэнь Цзя невольно почувствовала себя ещё более подавленной.

Однако вскоре она нашла новое увлечение.

Это было написание романов.

Причиной стало то, что она получила высший балл за сочинение на выпускном экзамене, и оно было успешно опубликовано в газете «Язык и литература для школьников», за что она получила похвалу от учителя.

Прочитав автобиографию одной юной писательницы, Чэнь Цзя решила, что тоже может стать юной писательницей, и у неё возникла идея писать.

Она всегда действовала по велению сердца. В тот же день после школы она пошла в канцелярский магазин и купила тетрадь в мягкой чёрной обложке с золотым тиснением в виде летящей птицы, а на титульном листе написала свой псевдоним «Чжао Хуань Му Лэ» (Утреннее веселье, вечерняя радость).

Дебютное произведение Чжао Хуань Му Лэ называлось «Море русалок». Оно рассказывало жуткую историю о красивой ученице средней школы по имени Цай Юйпэй, которая загадочно погибла во время летнего лагеря на побережье и вернулась мстить.

В то же время Чэнь Цзя также сочинила страшную детскую песенку «Маленькая русалка, играющая в морские прятки».

«Море русалок» быстро стало популярным в классе. Ли Минъян, который хорошо рисовал, нарисовал для неё красивые акварельные иллюстрации, и весь класс гадал, кто же убил Цай Юйпэй.

Слухи дошли до классного руководителя. Он поджидал у окна и поймал Чэнь Цзя, когда та писала роман на уроке английского, и велел ей после уроков прийти в кабинет для разговора.

Чэнь Цзя до смерти испугалась. В своём романе она написала много плохого о школе и учителях. Если бы вызвали родителей, мама точно очень сильно бы её наказала.

После уроков Цзян Мо подбадривал её у кабинета. Чэнь Цзя толкнула дверь и вошла. Учитель китайского языка, учитель Цинь, сидел на месте классного руководителя У Лаоши, листая ту тетрадь в мягкой обложке. Увидев Чэнь Цзя, он поднял голову и улыбнулся.

— Написано очень хорошо.

— Учитель Цинь… — Чэнь Цзя была крайне встревожена.

Учитель Цинь мягко сказал: — Твой учитель У не понимает в этом, поэтому он попросил меня поговорить с тобой.

Через час, когда уже почти стемнело, Чэнь Цзя вышла из кабинета. Фан Юй тоже оказался у двери.

Цзян Мо, видя, что её лицо расслаблено и она не выглядит так, будто её отругали, заботливо спросил: — Ты в порядке?

— Конечно, в порядке! — Чэнь Цзя возбуждённо помахала карточкой в руке. — Учитель Цинь одолжил мне свою читательскую карточку! Ты можешь пойти со мной в воскресенье в библиотеку Уханьского университета?

— Чэнь Цзя, что ты опять задумала? Перестала писать романы? — В последнее время она писала как одержимая, и когда он с ней разговаривал, она часто игнорировала его. Фан Юй уже накопил много злости.

Чэнь Цзя бросила на него взгляд: — Я же не тебя прошу идти со мной, какое тебе дело?

В субботу утром Чэнь Цзя и Цзян Мо вместе спустились вниз и увидели Фан Юя, который ждал их с пустым рюкзаком.

Чэнь Цзя удивилась: — Фан Юй, разве ты не хотел идти?

Фан Юй холодно хмыкнул: — Если Цзян Мо идёт, то и я иду. Я должен присмотреть за тобой, чтобы ты снова не тратила его деньги впустую.

Трое сели на автобус, направляющийся к горе Лоцзя.

Войдя на территорию университета, Чэнь Цзя была особенно взволнована. Цзян Мо каждый год проводил здесь летние и зимние каникулы, участвуя в олимпиадных сборах по математике, поэтому он хорошо знал кампус и сразу повёл их в библиотеку.

Чэнь Цзя, следуя списку книг, данному учителем Цинем, выбрала по четыре-пять книг из разделов философии, эссе, поэзии и романов. Фан Юй понизил голос, протестуя: — Чэнь Цзя, ты сошла с ума? Ты сможешь прочитать столько за месяц?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение