Эпитафия племяннику (Часть 2)

Старая Госпожа и Пятая Тетя не решились заговорить об этом, и Старшая Невестка, догадавшись, в чем дело, решила не спрашивать напрямую, а смягчить ситуацию. Она с улыбкой упрекнула Шиба Нян: — Дядя ругает тебя, потому что переживает за тебя. Ты уже взрослая, а все еще капризничаешь. Хорошо, что дядя великодушный и не сердится на тебя. Но в следующий раз так делать нельзя.

Шиба Нян и правда была обижена и не собиралась идти на попятную, поэтому промолчала, сделав вид, что не услышала.

Старшая Невестка тихонько ущипнула ее за руку и сказала: — Это я, как старшая невестка, плохо ее воспитала. Прошу прощения у Старой Госпожи и Пятой Теты. Я отведу ее и накажу.

С этими словами Старшая Невестка увела Шиба Нян. Выслушав ее рассказ о сегодняшнем происшествии, она тоже очень рассердилась. Но что она могла сделать с Пятым Дядей? Она была всего лишь младшей невесткой в семье. Оставалось только посоветовать Шиба Нян быть осторожнее в будущем.

Шиба Нян вернулась к себе. В комнате ее ждала Шестнадцатая Нян.

Увидев Шиба Нян, она отвела взгляд и, всхлипывая, сказала: — Я правда ничего не знала об этом. Он, наверное, даже моей матери ничего не сказал. Я не пытаюсь ее оправдать, просто он последние дни не ночевал дома, иначе я бы что-нибудь услышала.

— Тогда чего ты плачешь? — Шиба Нян скривила губы и вытерла ей слезы рукавом. — Неужели ты думаешь, что я буду злиться на тебя?

— Если бы старик выбрал тебя, дядя бы еще быстрее тебя продал.

Шестнадцатая Нян закусила губу, и слезы полились еще сильнее.

Она знала, что Шиба Нян права.

Но это не было для нее новостью. Живя под одной крышей, разве она могла не знать, что за люди ее отец и мать?

Поэтому она быстро взяла себя в руки, вытерла слезы о рукав Шиба Нян и вдруг спросила:

— Простофиля, ты придумала ту историю, чтобы насолить моему отцу. Но кто же тогда избил старика?

— Я… наняла кого-то за сто вэней.

— Кого ты наняла? Где ты нашла такого дешевого работника? — удивилась Шестнадцатая Нян. — Он, наверное, не знал этого старого хрыча, иначе за сто вэней не стал бы связываться и наживать себе врагов. Наверное, приезжий?

— Да… приезжий, — ответила Шиба Нян. Это не было ложью.

Шестнадцатой Нян не хотелось возвращаться к себе, и она осталась ночевать у Шиба Нян. Перед сном, лежа рядом с ней, она прошептала: — Не бойся, что отец будет искать повод наказать тебя. Если он посмеет, я расскажу обо всем старейшинам рода.

Шиба Нян тихонько засмеялась и, придвинувшись к ней, прошептала: — Не ссорься с родителями из-за меня. Одно дело — одно дело, другое — другое. Ты все-таки их родная дочь, это важнее, чем кто-то посторонний.

Шестнадцатая Нян скривила губы: — Посторонняя? Кто здесь посторонний? Каждый раз, когда мать прячет что-нибудь вкусненькое, она говорит, чтобы я не рассчитывала на это, мол, это для Двадцать Первого Господина. Я ведь выйду замуж и стану чужой, а если она отдаст это мне, то они останутся ни с чем. Но стоит мне сделать что-то не так, как хочет ее сыночек, она тут же начинает кричать, что я предательница.

— А мой отец гораздо умнее. Он никогда не говорит, что я чужая. Он только и твердит, что я девушка, и в чужой семье мне придется несладко, а у меня есть братья, и если я буду хорошо к ним относиться, то они меня защитят. Но едва он это скажет, как увидит, что мать дает деньги моему дяде, и начинает кричать и ругаться. Просто смешно.

Шестнадцатая Нян, передразнивая родителей, рассмеялась: — Не хочу о них говорить. Хорошо, что я умная и давно их раскусила. Надеяться на моих «замечательных» братьев — себе дороже. Лучше уж довериться тебе, простофиля.

Если бы это сказал кто-то другой, Шиба Нян задумалась бы, не лесть ли это. Но Шестнадцатая Нян говорила искренне.

Именно после того случая люди стали называть ее простофилей.

В детстве она часто играла с Шестнадцатой Нян в Восточном Саду. Наложница старшего дяди, Синь Ши, говорила, что у нее красивое личико, но по глазам видно, что она простофиля, и в будущем ей не видать счастья.

Тогда она была еще маленькой и не умела спорить, но про себя думала, что учит стихи и пишет гораздо быстрее других, и она совсем не глупая. Она очень обиделась.

Вскоре после этого, когда ей было около шести лет, на годовщину смерти бабушки, дедушка немного оправился от болезни. Все дяди пришли почтить ее память, и кто-то сказал дедушке: — Шиба Нян все-таки девочка, она не сможет продолжить наш род. К тому же, она еще маленькая, у нее нет ни отца, ни братьев, и в будущем, оставшись без поддержки, она будет страдать в семье мужа. Может быть, выбрать мальчика из нашего рода и усыновить его, записав на Четвертого Господина? Он бы защищал Шиба Нян.

Конечно, тогда она не слышала этих разговоров и не понимала взрослых дел. Она просто заметила, что Пятый Дядя и Пятая Тетя стали часто приходить вместе с Тринадцатым Братом и даже начали перевозить вещи и обставлять комнаты, словно собирались переезжать.

Она не понимала, что происходит, но чувствовала смутное беспокойство.

Однажды она играла с Шестнадцатой Нян в беседке во дворе, когда к ней подошел Двенадцатый Брат, сын Синь Ши, и сказал: — Шиба Нян, твой дедушка хочет усыновить Тринадцатого Господина и больше не будет считать тебя своей внучкой.

Она не поверила и со слезами побежала к дедушке. В кабинете, куда обычно пускали только ее, сидел Тринадцатый Брат.

Двенадцатый Брат стоял у двери и подмигивал ей: — Тринадцатый, твой дедушка правда больше не хочет видеть Шиба Нян?

— Конечно, — ответил Тринадцатый Брат, нарочно говоря громко. — Дедушка сказал, что вечером выгонит ее из дома, пусть идет к своей матери.

Услышав это, она не стала плакать, а молча вернулась к себе. Она подумала, что если ее выгонят, то ей ничего не дадут, и, пока никто не видит, собрала немного одежды, завернула ее в ткань, взяла несколько пирожков, две груши и горсть медных монет из шкатулки Чэнь Няннян, где та хранила мелочь. Она спрятала узелок за пределами двора.

Затем она собрала свои любимые игрушки, отнесла их Шестнадцатой Нян, попрощалась с ней, и та тайком сунула ей еще один пирожок.

К вечеру она сделала вид, что идет играть с Шестнадцатой Нян, и, прихватив узелок, пока все были заняты и вокруг царила суматоха, вышла из дома через калитку.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение