Сейчас хозяйством занималась Старшая Невестка. Если фонари не зажгут, старший дядя узнает и непременно будет ее ругать. Старшая Невестка всегда очень заботилась о Шиба Нян, поэтому ей было неудобно отказываться. К тому же, она не была по-настоящему больна, так что зажечь фонари было несложно.
Дождавшись позднего вечера, когда все должны были разойтись из сада, уступая дорогу знатным гостям, она переоделась, накинула на голову покрывало и вышла.
Выйдя из своего двора и пройдя по переулку, она подошла к западным воротам сада. Сразу за воротами стояла арка из бамбука и дерева, на которой красовалась надпись «Переправа Линчжоу». Эти три иероглифа она написала еще в шесть лет, и дедушка велел сделать из них вывеску.
Хотя место и носило такое название, на самом деле это была лишь небольшая пристань для лодок. Вода здесь была неглубокой, и когда-то несколько лет тут выращивали водяные орехи (чилим).
Рядом с аркой стояли разноцветные флажки и подставки для фонарей. А Цзэн наблюдал, как рабочие развешивают фонари вдоль берега озера. Увидев ее, он подошел на несколько шагов.
— Прежняя лодочница Цяо Нян уехала домой, — сказал А Цзэн. — Это ее младшая сестра, Цзинь Ли. Она только что приехала из деревни, тоже отлично плавает. Она поможет тебе зажечь фонари.
Перед ней стояла смуглая симпатичная девочка лет десяти с подвернутыми штанинами, действительно похожая на красивую и живую золотую рыбку.
Цзинь Ли, подражая взрослым, сложила руки в приветствии: — Восемнадцатая Нян, я дома лучше всех умела собирать молодые корни лотоса и водяные орехи (линцзяо).
А Цзэн прыснул со смеху: — Ладно, ладно, замолчи, девочка. Впредь так не говори.
Цзинь Ли испуганно спряталась за А Цяо, не понимая, в чем дело. А Цяо заступилась за нее: — Не слушай его, он пугает. Линцзяоэр — это детское имя Восемнадцатой Нян. Но имя дается для того, чтобы его называли, чего тут бояться?
А Цзэн просто пошутил. Он снова подошел и сказал: — Впереди еще много дел с подготовкой банкета, мне нужно идти присматривать, не смогу сопровождать Восемнадцатую Нян. После сегодняшнего дня Хуэй Няньцзы лично придет поблагодарить.
Шиба Нян кивнула, проводила А Цзэна взглядом и повернулась, чтобы сесть в лодку. Эта лодка предназначалась не для прогулок, а только для зажигания фонарей. Чтобы она была легкой, после погрузки бочек с маслом в ней могли поместиться только два человека. Поэтому она велела А Цяо ждать на берегу, а сама взяла с собой только Цзинь Ли.
Уже спустились сумерки, поверхность озера была темной и спокойной, лишь кое-где мерцали блики света.
Фонари в воде были каменными, и зажечь их было несложно: нужно было лишь зачерпнуть масла, влить его внутрь и поджечь фитиль от свечи.
На юго-западе находился Фонарь Солнца. Затем по порядку располагались семь фонарей, соответствующих звездам Большой Медведицы: Тяньшу, Тяньсюань, Тяньцзи, Тяньцюань, Юйхэн, Кайян, Яогуан. Последним был Фонарь Луны.
Фонарей было немало, но она хорошо знала водный путь, и не прошло и получаса (двух кэ), как все двенадцать фонарей зажглись на поверхности озера.
Дело было сделано. Чтобы убедиться, что все в порядке, она остановилась посреди озера и внимательно все осмотрела.
Поскольку в последние дни ей не нужно было ни с кем встречаться, она не наряжалась. Сегодня на ней была обычная домашняя белая шелковая одежда со скрещенным воротом и теневым узором, а поверх — лунно-белая газовая накидка с вытканными цветами, широкими рукавами и завязками на манжетах, перевязанная на талии длинной красной шелковой лентой.
На голове был просто большой газовый платок, приколотый к пучку волос.
В ночной тишине под луной поднялся легкий холодок, над белой водой заклубился туман. Она вдруг почувствовала холод, слегка вздрогнула и поспешно позвала Цзинь Ли возвращаться. Девочка оттолкнулась шестом, и в этот момент подул встречный ветер, подняв ее головной платок и полы накидки. Она поспешно придержала стеклянный фонарь на носу лодки.
Вдруг она услышала голос: — Мин Вэй!
«Просто неотвязный призрак».
Она обернулась. Конечно, это был Жуань Сюнь.
Жуань Сюнь был одет в ланьпао. Он исхудал и мрачно смотрел на нее.
Да, надо признать, Жуань Сюнь был по-своему красив. Если бы она не была пострадавшей стороной, возможно, его вид вызвал бы у нее сочувствие.
Но сейчас он вызывал только отвращение.
Тут она заметила, что Цзинь Ли куда-то исчезла — видимо, спрыгнула в воду и уплыла.
«Похоже, это снова проделки его и его матушки».
Она сама взяла весло и направила лодку к небольшому островку у берега. Не для того, чтобы поговорить с ним, а потому, что этот островок примыкал к берегу, и оттуда по каменным ступеням можно было выйти на тропу, ведущую обратно во двор. Она всегда возвращалась этим путем после зажигания фонарей, и Жуань Сюнь, зная это, поджидал ее здесь.
Жуань Сюнь поспешил к ней, протягивая руку, чтобы помочь сойти. Но она почувствовала сильный запах вина и, уклонившись, сама подняла юбки и ступила на островок. Жуань Сюнь шагнул в сторону, преграждая ей путь к ступеням.
Ей пришлось остановиться и посмотреть на него.
— Зачем ты пришел? Нас больше ничего не связывает, нам незачем встречаться.
Глядя на нее, Жуань Сюнь вдруг заплакал: — Мин Вэй, неужели ты так жестока? Совсем забыла наши прошлые чувства?
Ей было лень с ним спорить, но его слова так ее возмутили, что не уколоть его парой фраз было просто тошно.
— Прошлые чувства? Ты о тех чувствах, когда ты первым нарушил клятву, тайно женился и завел ребенка? Или о тех, когда в храме Вечного Неба ты подставил меня, чтобы спасти себя?
— Или ты хочешь сказать, что, взяв себе женщину до свадьбы, ты поступил со мной немного несправедливо, а в храме Вечного Неба хотел помочь и мне найти кого-то?
Жуань Сюнь не выдержал, пошатнулся и с глухим стуком упал на колени, начав хлестать себя по лицу.
— Мин Вэй, я виноват! Я действительно виноват!
— Прости меня хоть раз! Если ты не хочешь ее видеть, я продам ту женщину, а ребенка утоплю! Обещаю, впредь буду смотреть только на тебя, и в сердце моем будешь только ты!
Шиба Нян в ужасе прижалась к скале.
— Ты совсем обезумел!
— Она живой человек, с которым ты делил ложе, которая родила тебе ребенка! Если ты можешь так поступить с ней, где гарантия, что, найдя более выгодную партию, ты не поступишь так же со мной?
— Мин Вэй, она всего лишь низкая служанка, как ее можно сравнивать с тобой! — торопливо сказал Жуань Сюнь.
«Все ясно, он неисправим».
Она пожалела, что затеяла с ним этот спор. Отвернувшись, она сказала: — Хватит болтать, я ни за что не передумаю. Уйди с дороги сейчас, и я забуду о сегодняшнем происшествии. Будешь приставать — я не побоюсь рассказать всем и опозориться.
Для того, кто собирался делать карьеру чиновника, репутация была важна. Жуань Сюнь вздрогнул и застыл на месте. Она поспешно подняла фонарь и начала подниматься по ступеням.
Но стоя на островке и глядя на этот райский Сад Зайца и сияющую великолепием девушку перед ним, Жуань Сюнь не выдержал. Все это должно было принадлежать ему, как он мог смириться с тем, что потерял все в одночасье?
Он вдруг заревел: — Ван Мин Вэй, не строй из себя праведницу! Да, я нарушил клятву, но какой мужчина в Поднебесной не берет наложниц? Это естественный порядок вещей! Ты расторгла помолвку со мной, потому что положила глаз на другого!
Она не обращала внимания на его безумные речи и, нащупывая рукой скалу, быстро шла вперед.
— В этом Цзянду все знают! В вашей семье Ван нет ни одного, кто не был бы падок на красоту!
— И ты, Ван Чжи, не исключение!
— Ты просто положила глаз на этого У Юя!
…
— У Юй, как ты здесь оказался? Что ты тут стоишь?
(Нет комментариев)
|
|
|
|