Письмо о детях
— Что так встревожило тетушку? — Шиба Нян поспешила к кровати, с беспокойством глядя на уходящих родственниц. Восьмая Невестка, однако, тихонько подошла к ней и спросила: — Шиба Нян, ты правда думаешь, что заместитель положил глаз на Тринадцатого Господина?
Шиба Нян кивнула. — Да, заместитель сказал, что хотя Тринадцатый брат уже не молод, у него нежная кожа, и на руках нет ни одной мозоли от письма. Он еще сказал, что если Тринадцатый брат согласится стать его… другом, то он вернет все награбленное семье. Мол, пусть добро остается в семье.
Восьмая Невестка и Старшая Невестка, словно проглотив кислый финик, вздрогнули и, бросив Шиба Нян несколько напутствий, поспешили прочь.
Они, казалось, не терпелось поделиться новостями о Тринадцатом Господине.
Похоже, У Юй вчера не стал вымогать у них деньги, а решил выждать, чтобы Пятый Дядя и остальные поволновались.
Но какое ей дело до того, что происходит с ее семьей? Ей не терпелось увидеть, чем все закончится.
Шестнадцатая Нян, которая все это время пряталась в стороне, вышла из своего укрытия и, усевшись на край кровати, пробормотала, потупив взгляд: — Ах ты, проказница! Я думала, ты уже не вернешься… Боялась, что ты, со своим упрямством, разозлишь того проклятого вояку. Даже не знала, жива ты или нет. Когда я получила письмо, то, хотя и не заходила в комнату старшего дяди, догадалась, что к чему… Вчера, чтобы вместе со Старшей Невесткой собрать нужную сумму, я продала свой золотой браслет, который мне подарила бабушка.
Шестнадцатая Нян покачала запястьем и со смехом добавила: — А ты взяла и вернулась! Могла бы хоть на одну ночь задержаться! Теперь придется снова идти и выкупать браслет!
Шиба Нян взяла ее за руку, улыбнулась и серьезно кивнула.
— Запомни мою услугу, — с улыбкой сказала Шестнадцатая Нян. Но не успела она договорить, как за ней пришла служанка, посланная Тетей Пятой. Шестнадцатая Нян, недовольно ворча, ушла.
А Цяо проводила ее и, вернувшись, стала собирать одежду, в которой Шиба Нян вернулась домой. — Чэнь Няннян говорит, что одежда, в которой ты была вне дома, нечистая, и ее нужно сжечь. Такие вещи лучше сжечь, чтобы не накликать беду.
А Мань взяла одежду и осмотрела ее. — Это не наша одежда. Откуда она?
— Они мне ее купили. Когда я пряталась от бандитов, я упала в воду, и моя одежда промокла. Мне не во что было переодеться, и они, боясь, что я простужусь, купили мне эту. В любом случае, я вытрясу из них эти деньги, так что какая разница?
— Они довольно щедрые. Это готовое платье, но стоит оно гораздо больше, чем несколько сотен монет, — заметила А Мань.
— Мне не нужна их одежда, — А Цяо вынесла платье и бросила его в жаровню. В этот момент вернулась Чэнь Няннян со служанками, которые несли корзины с едой.
Вскоре Шиба Нян встала, переоделась в белое шелковое платье. А Цяо помогла ей завязать ленты на нижней рубашке, а Шиба Нян сама надела носки и туфли, а затем и верхнюю одежду.
Когда она вышла, Чэнь Няннян уже накрыла на стол. Она взяла с туалетного столика полотенце и ленту для волос, смазала еще влажные волосы Шиба Нян маслом, собрала их и завязала лентой, и только потом позволила ей сесть за стол.
Шиба Нян сняла туфли и села на небольшой диванчик у окна. На столике стоял набор белой фарфоровой посуды. В чашке на высокой ножке была рисовая каша, на блюде с лепестковым краем — хрустящий лотос, в чашке на трех ножках — мясной суп, тарелка с маринованной редькой с горчицей, а в пароварке — четыре краба, к которым подавался соус из имбиря и уксуса.
Крабы были отменные, особенно осенние — сочные, жирные, с нежным мясом и полные икры. От одного их запаха у нее текли слюнки.
Но в присутствии Чэнь Няннян она не смела съесть много. Она отдала по одному крабу А Мань и А Цяо, еще один оставила на потом, а сама, взяв свой, маленьким ножом вскрыла панцирь. Внутри был аппетитный желток. Один кусочек — и нежное, слегка зернистое мясо таяло на языке, оставляя восхитительный вкус.
Видя, с каким аппетитом ест Шиба Нян, Чэнь Няннян немного успокоилась и улыбнулась. Она поправила выбившиеся пряди у нее за ухом и спросила: — После еды пойдешь к старшему дяде с приветствием?
— Нет. Они хотели меня продать, а я еще должна им кланяться? — Шиба Нян, не поднимая головы, продолжала есть. — Скажи им, что я заболела, пока была вне дома, и боюсь заразить их.
— Но ты же уже виделась с ними, теперь говорить о болезни будет нехорошо, — засомневалась Чэнь Няннян.
— Няня, — Шиба Нян, маленькой ложечкой выковыривая мясо из краба, сказала, — после смерти дедушки у меня не осталось родных, кроме матери. Я знала, что дядя и тетя относятся ко мне не так хорошо, как говорят, но все же думала, что они ближе и надежнее других, и боялась им не угодить. Я вела себя осторожно, старалась быть осмотрительной. Но вернувшись домой, я задумалась: неужели они не стали меня выкупать только потому, что я им не нравлюсь? На самом деле, дело не в этом. Даже если бы они любили меня, перед выгодой они бы все равно от меня отказались.
— Разницы нет, так какой смысл мне им угождать и унижаться? Они только еще больше убедятся, что мной легко манипулировать.
— Хорошо, я сделаю, как ты скажешь, — вздохнула Чэнь Няннян после долгого молчания. — Я пошлю за лекарем, пусть он осмотрит тебя, на всякий случай.
К тому времени, как Шиба Нян поела, лекарь уже пришел. Он прощупал пульс, осмотрел ее и не нашел никаких признаков болезни. Чэнь Няннян обрадовалась, но, отведя лекаря в сторону, тихонько с ним поговорила. Тот тут же изменил свое мнение: — У молодой госпожи простуда и нервное потрясение, пострадали сердце и легкие. Ей нужен покой. Сколько времени займет выздоровление — неизвестно. Кто-то поправляется за несколько дней, а кто-то и за несколько лет не может полностью восстановиться. Я выпишу ей несколько укрепляющих отваров на полмесяца, а потом снова приду на осмотр.
Лекарь был понятливым человеком. Когда он выписал рецепт, Чэнь Няннян дала ему дополнительные деньги и велела А Мань проводить его.
Дорога занимала не больше четверти часа, но А Мань долго не возвращалась. А Цяо уже хотела идти ее искать, как вдруг А Мань вернулась с озадаченным видом.
— Восемнадцатая Нян, господин Жуань хочет тебя видеть. Он ждет в приемной у ворот.
Жуань Сюня тоже отпустили.
— Но сегодня… он вел себя не так, как обычно, — продолжила А Мань. — Он несколько раз просил меня провести его во внутренние покои. Это и так было бы неприлично, а учитывая то, что ты рассказала о его поступках, я отказала. Тогда он сунул мне это письмо. Я побоялась, что если не возьму, он попросит кого-то другого передать его, и принесла.
«Неужели Жуань Сюнь думает, что я прощу его после нескольких извинений?» — Шиба Нян презрительно фыркнула, разорвала конверт и вытащила оттуда пачку цветной бумаги. Это были… любовные стихи?!
Похоже, он был очень самоуверен и считал ее полной дурой.
Но, как и сказала А Мань, раньше Жуань Сюнь так себя не вел. Он никогда не писал стихов. Даже приходя в гости по праздникам, он говорил очень мало. Теперь Шиба Нян поняла, что Жуань Сюнь просто притворялся благородным и неприступным, чтобы произвести на нее впечатление, а она этого не заметила.
А теперь, после истории в храме Вечного Неба, Жуань Сюнь понял, что она не так проста, как кажется, и решил задобрить ее.
Цель его лести была очевидна — он хотел и дальше жить за ее счет.
Но после того случая на пристани Жуань Сюнь наверняка спрятал своего ребенка и его мать. Хотя она могла бы воспользоваться документом о расторжении брака, но если она не поймает их с поличным, тетя устроит скандал.
Подумав, Шиба Нян взяла кисть и быстро написала ответ.
В письме она изобразила радостное удивление и смущение: «Не ожидала, что в сердце двоюродного брата таится такая глубокая любовь! Это я не оценила тебя по достоинству. Забудем о прошлом. Я мечтаю поскорее выйти за тебя замуж и жить с тобой долго и счастливо».
Запечатав письмо, она приказала: — Отправьте его, но не отдавайте Жуань Сюню. Постарайтесь, чтобы оно попало в руки его матери.
А Мань не поняла, зачем это нужно, и Шиба Нян объяснила: — Жуань Сюнь знает, что поступил плохо, и, даже получив мое письмо с прощением, он все равно будет сомневаться. Но он наверняка не рассказал тете всей правды. Когда тетя прочитает письмо, она решит, что я действительно одурманена Жуань Сюнем, обрадуется и проявит себя.
Письмо было отправлено. Оставалось только ждать, когда тетя, ради своего драгоценного внука, сама попадет в ловушку.
…
Письмо было отправлено, и на следующий день пришла тетя.
Сегодня она вела себя совсем не так, как обычно.
Раньше, когда Жуань Сюнь учился в другом городе, он редко бывал в усадьбе Ван, появляясь лишь по праздникам, чтобы засвидетельствовать свое почтение. Зато тетя приходила часто.
Тетя была женщиной властной, но с Шиба Нян всегда была ласкова и заботлива, даже со служанками Шиба Нян вела себя приветливо.
Но сегодня, едва выйдя из паланкина, она нахмурилась. Кроме ее постоянной служанки-старухи, с ней была еще одна, незнакомая, скромно одетая девушка. Но ее наряд был странным — не как у незамужней девушки, но и не как у замужней женщины.
И госпожа, и служанка, не глядя ни на кого, прошли прямо в дом.
Шиба Нян сидела у окна, рассматривая каллиграфию. Увидев, что тетя вошла, она поспешила ей навстречу.
Тетя, не обращая на нее внимания, села в кресло с черной лакированной спинкой, инкрустированной перламутром, положила руки на подлокотники, бросила на Шиба Нян взгляд и, не поздоровавшись, спросила: — Ты написала, что хочешь поскорее выйти замуж?
Шиба Нян застенчиво кивнула, но тут же с тревогой подняла глаза: — А двоюродный брат не хочет?
Услышав это, тетя еще больше выпрямилась, села прямо и несколько раз вздохнула: — Хотя посторонние и не знают, где ты пропадала все эти дни, но семья-то в курсе. Даже если ничего не случилось, какой мужчина не будет переживать? Сюньэр, конечно, благородный и великодушный, но он все же мужчина.
«Ха, мужчина», — подумала Шиба Нян.
Похоже, Жуань Сюнь действительно не рассказал тете о том, что произошло в храме Вечного Неба. Прочитав в письме ее смиренные слова, тетя не усомнилась в ее искренности и решила, что Шиба Нян боится, что Жуань Сюнь расторгнет помолвку. Вот она и осмелела.
Шиба Нян, поджав губы, заплакала: — Двоюродный брат имеет право обижаться. Но, пожалуйста, тетушка, уговорите его. Если он все еще хочет на мне жениться, я буду во всем его слушаться.
Тетя усмехнулась: — Хмм, раньше ты не была такой послушной. Это мы тебя баловали и лелеяли.
Шиба Нян молча слушала ее упреки, а затем робко спросила: — Что мне сделать, чтобы двоюродный брат простил меня?
Тетя откинулась на спинку кресла и сказала: — Не будем говорить об этом случае. На самом деле, у него и раньше были претензии к этому браку.
— Какие претензии? — спросила Шиба Нян, еще больше встревожившись.
— Твоя избалованность и упрямство — это еще мелочи. Но когда он клялся у постели твоего деда, что войдет в семью Ван и никогда не возьмет наложницу, он сделал это только потому, что твой дед был при смерти, и он не хотел его расстраивать. Но на самом деле он единственный сын в нашей семье Жуань, и таким образом он прерывает нашу родословную.
— Тетушка, вы хотите сказать, что двоюродному брату нужно взять наложницу, чтобы она родила ему сына, который будет носить фамилию Жуань?
— Ты против? — тетя гневно подняла брови.
— Нет, что вы! — Шиба Нян поспешно покачала головой. — Сейчас я только и хочу, чтобы двоюродный брат не расторгал помолвку. Но раз уж он поклялся не брать наложниц, может быть, сейчас выбрать подходящую девушку, чтобы она была рядом с ним? Это не будет нарушением клятвы, и никто ничего не скажет.
— Вот я и говорю, что ты все-таки неглупая, — тетя смягчилась и, взяв за руку девушку, которая сидела рядом с ней, подтолкнула ее к Шиба Нян. — В прошлом году я думала об этом и решила найти для Сюньэра девушку, Фэн Нян. Она оказалась смышленой, вскоре забеременела и родила нам крепкого мальчика. Сейчас ему уже больше месяца.
(Нет комментариев)
|
|
|
|