Возвращение домой (Часть 1)

Возвращение домой.

У Юй, похоже, никогда не думал, что услышит такие слова в свой адрес.

Видя его замешательство, Шиба Нян слегка нахмурилась и спросила: — Не хотите? Или я неправильно поняла, и вы согласны быть младшей женой…

Хм… На этот раз он действительно рассердился, она это заметила.

У Юй, с каменным лицом, махнул рукой своим людям: — Выведите его отсюда!

Солдаты поспешно уволокли Жуань Сюня. Шиба Нян, заложив руки за спину, неторопливо произнесла: — Вы столько дней старались ради того, чтобы жениться на мне. Что ж, учитывая вашу приятную внешность, я согласна взять вас в мужья. Завтра отправитесь со мной в усадьбу Ван. Приданое можете не готовить, вижу, что даже на еду вам приходится добывать деньги грабежом, так что жалованья у вас, наверное, тоже нет.

Он впервые слышал от нее столько слов. У Юй снял с карниза фонарь и направил свет на нее: — Ого, похоже, вы предлагаете мне не место зятя, а батрака.

— А что нужно говорить, чтобы предложить место зятя? — В ее глазах вдруг появилась какая-то водная гладь, без единой ряби, без тени смущения.

— Может, сначала нужно дать выкуп за невесту? Или… достаточно только выкупа?

Он опустил глаза и повесил фонарь обратно.

— Вы притворились, что хотите навредить Жуань Сюню, чтобы я в отчаянии обратилась за помощью к семье. Ведь вдвоем можно получить больше, чем в одиночку. Но вы не ожидали, что Жуань Сюнь, не колеблясь, выставит меня вперед, чтобы спасти себя.

У Юй промолчал, тем самым подтвердив ее слова.

Она, поняв это, спросила: — Сколько денег вы хотите? Я попрошу у семьи.

— Неважно, — ответил он. — Пишите, что хотите, а завтра обсудим все лично.

Прошло два дня с тех пор, как письмо было отправлено, но из семьи Ван никто не приехал. Не то что с деньгами, даже с вопросами никто не появился. Когда Фэн Цзе был в плену, его семья прислала выкуп меньше чем через два часа.

В палатке за пределами храма У Юй стоял на сундуке и ножом ковырял золото, присланное семьей Фэн: — Почему от семьи Ван до сих пор нет вестей?

— Может… они отказались от нее.

— Что ты сказал?

У Юй гневно посмотрел на разведчика, и тот, запинаясь, ответил: — Командир У, когда мы только приехали, мы разузнали, что главой усадьбы Ван является ее дядя Ван Гун. Говорили, что он считает ее сокровищем на ладони, любит больше собственных детей. Но вчера мы снова все тщательно проверили… и выяснилось… что у нее есть только дяди, а отец и дед умерли. Мать после смерти отца ушла в монастырь и годами не возвращается. А этот двоюродный брат, Жуань Сюнь, не знатный господин, а бедный родственник, которого поддерживала семья Ван. Три года назад, пользуясь болезнью Ученого Вана, он получил возможность жениться на ней и войти в семью, но на самом деле у него уже был сын от другой женщины.

— Почему ты не доложил об этом раньше?

— Раньше… раньше мы слышали это от… от тех повес, которых мы задержали. Я подумал, что они из одного круга, и ошибиться не могли… Но потом я послушал, что говорят другие люди, и понял, что все не так.

У Юй нахмурился, его лицо стало пугающе мрачным. Ло Хань, стоявший рядом, бросил на разведчика сердитый взгляд: — А ну, живо получать наказание!

— Оставь, — сказал У Юй, закрыв глаза. — Сердца людей трудно постичь. Ты не виноват, что не все выяснил. Но впредь будь внимательнее, проверяй информацию. Если в критической ситуации доложишь неверные сведения, тебе не несколькими ударами палок отделаться.

Шиба Нян ничуть не волновалась. Она не волновалась, потому что все знала заранее.

После того, как У Юй обвел вокруг пальца семью Фэн, ему больше не нужно было разыгрывать спектакли, и сцена в храме опустела. В храме стало тихо.

Шиба Нян стало скучно, и она нашла в библиотеке две книги с изображениями талисманов. Усевшись за стол у окна, она принялась срисовывать их.

Но тот, кто не следует даосским практикам, не сможет призвать на помощь богов своими талисманами. И письмо ее тоже никому не поможет.

Она только начала рисовать новый символ, как услышала шаги, поднимающиеся по лестнице. Шаги были неторопливые, но уверенные.

Она подняла голову, и он уже стоял перед ней. Шиба Нян остановилась.

— Вы пришли выместить на мне свою злость? Я действительно знала, что дядя не станет платить выкуп, но не сказала вам, потому что вы бы мне не поверили.

Она поджала губы, крепко сжала кисть и тихо произнесла:

— И что теперь? Вы собираетесь меня продать? Но мой дядя не признает меня. Без титула дочери семьи Ван я немногого стою…

— Когда я говорил, что продам тебя? — Он нахмурился и посмотрел на нее так, словно она его оклеветала.

«Из-за чего он злится? Я просто пытаюсь снизить свою цену, чтобы он мог позволить себе отправить меня домой поскорее», — подумала она.

Она не глупая и понимает, что он не станет открыто нарушать закон. Иначе зачем ему все эти уловки? Он мог бы просто войти в город и ограбить всех.

В этот момент снизу доложили: — Командир, прибыли люди из семьи Ван!

Она встала и выглянула в окно. Это действительно был ее тринадцатый двоюродный брат.

Ван Тринадцатому было чуть больше двадцати. Он был сыном Пятого Дяди и самым красивым и умным среди всех племянников семьи Ван. Хотя он пытался сдать экзамены, но даже до областного этапа не добрался. Однако он все же был лучше тех, кто даже не пытался учиться всерьез, и Пятый Дядя очень им гордился. Ван Тринадцатый участвовал во всех делах семьи, больших и малых.

Возможно, наученный опытом Фэн Цзе, Ван Тринадцатый не стал важничать. Войдя, он вежливо поклонился: — Командир У так молод! Поразительно!

У Юй ответил на приветствие и жестом предложил ему сесть.

Ван Тринадцатый сел и, вздохнув, сказал: — Мы прочли письмо, но, Командир У, вы не знаете о наших трудностях. Семья Ван, хоть и кажется богатой со стороны, но и ртов, которые нужно кормить, тоже много. Родовое имущество трогать нельзя, а все деньги расписаны. Если мы выложим такую сумму, то всей семье придется голодать.

— Ха, — усмехнулся У Юй, сжимая рукоять меча. — Господин Ван, можете не жаловаться. Если даже такие семьи, как ваша, бедствуют, то как же живут те, у кого нет и двух чашек риса? Не забывайте, что кроме вашей сестры у меня находятся и награбленные у вашей семьи вещи.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение