Глава 14. Поместье (Часть 2)

Фу Цижу сообщила Лунчэну, что дедушка велел ему не спешить с приветствием. Поскольку он только сегодня прибыл, в виде исключения ему приготовят еду, и через час кухня ее доставит. Из-за усталости с дороги ему не нужно приходить с приветствием, достаточно будет, если Лунчэн придет вечером.

По правилам поместья, после времени приема пищи есть запрещалось. После времени Шэнь также нельзя было принимать пищу.

Фу Цижу взяла список сопровождающих учеников. Все ученики клана Фу, не достигшие двадцати лет, должны были выполнять повинности, даже если они остановились всего на несколько дней. Она также упомянула о нескольких особых запретах во время церемонии поминовения предков, таких как запрет на употребление алкоголя и развлечения, запрет на драки между учениками, запрет на передвижение без разрешения после времени Ю, и передала Лунчэну свиток, попросив его следить за тем, чтобы ученики не нарушали эти запреты.

Проводив Фу Цижу, Лунчэн велел всем возвращаться в свои комнаты и отдыхать.

Сяоцин помог учителю принять ванну и переодеться. Затем он подал учителю чай и, поклонившись, сказал: — Если у учителя нет других поручений, ученик удалится.

Фу Лунчэн поставил чашку и спросил: — Ты ничего не забыл?

Сяоцин слегка опустил голову: — Что имеет в виду учитель?

Фу Лунчэн промолчал, только посмотрел на Сяоцина.

Сяоцин вздохнул, не желая уступать, и, поклонившись, сказал: — Ученик глуп, прошу учителя наставить меня.

Фу Лунчэн сказал: — Хорошо, я напомню тебе. Каким тоном ты приветствовал Десятого брата? Было ли в твоих словах хоть немного уважения?

Сяоцин поднял голову, посмотрел на учителя и промолчал.

Фу Лунчэн спросил: — Почему ты молчишь?

Сяоцин поджал губы: — Учитель знает.

Фу Лунчэн повысил голос: — Ты что, наказания захотел?

Сяоцин посмотрел на учителя и опустился на колени.

Фу Лунчэн ждал, что Сяоцин признает свою вину, но тот лишь почтительно стоял на коленях, опустив голову и молча.

Фу Лунчэн усмехнулся: — Что, ты решил пойти мне наперекор?

— Как ученик смеет, — поспешно поднял голову Сяоцин. — Разве учитель забыл, как погиб Юнь Чжэн?

— Не смей! — тихо воскликнул Фу Лунчэн.

Сяоцин вздрогнул и снова опустил голову.

— Получишь пощечины! — приказал Фу Лунчэн.

Сяоцин поднял голову и посмотрел на учителя с обидой в глазах. Фу Лунчэн холодно смотрел на него. Сяоцину ничего не оставалось, как поднять руку и ударить себя по лицу. — Шлеп, шлеп, — раз, два. Не слабо, но и не сильно.

Фу Лунчэн рассердился. Кто дал этому наглецу смелость так хитрить, когда его наказывают?

— Я что, тебя не кормлю? — спросил Фу Лунчэн Сяоцина. — Почему ты бьешь так слабо?

Сяоцин остановился. Его щеки уже слегка покраснели. — Учитель хочет, чтобы Сяоцин бил сильнее?

Фу Лунчэн нахмурился. «Это же очевидно! Неужели я с тобой играю?»

Сяоцин поджал губы, его большие черные глаза смотрели на учителя. — Только за то, что ученик приветствовал его без должного уважения?

Лицо Фу Лунчэна помрачнело. — Ты забыл, что я говорил тебе перед приездом в поместье? Ты старший брат, и ты должен быть примером для других. Неужели тебе нужно получить наказание, чтобы понять правила?

Сяоцин понял, что учитель действительно рассердился, и что он поступил неправильно. Он подумал, что из-за такого человека, как Фу Луншо, не стоит нарываться на наказание, и решил не перечить учителю. Но и сдаваться без боя ему не хотелось.

— Принеси семейное наказание! — приказал Фу Лунчэн, видя, что Сяоцин молчит, опустив голову.

— Не нужно, — Сяоцин поспешно сделал шаг на коленях к учителю. — Ученик признает свою вину. Ученик знает, что был неправ, что ослушался наставлений учителя и проявил неуважение к старшему.

Фу Лунчэн хмыкнул. Сяоцин сделал еще полшага на коленях, приблизился к ноге Фу Лунчэна и, легонько похлопывая его по ноге, сказал: — Учитель устал с дороги, ему нужно отдохнуть, а не тратить силы на наказание ученика. Если учитель все же хочет наказать меня, ученик позже отправится на Фэйхуатай и примет наказание. — Последние слова он произнес тихим, полным обиды голосом.

Фу Лунчэн убрал руку Сяоцина: — Не хитри. Ты знаешь правила этого дома, знаешь, каково это — не соблюдать их. Если не будешь осторожен, то скоро сам окажешься на Фэйхуатай!

— Да, — послушно ответил Сяоцин, опустив руки.

— Возвращайся в свою комнату, — сказал Фу Лунчэн. — И без моего разрешения никуда не выходи. Сиди в комнате вместе с младшими братьями.

Сяоцин вышел из комнаты учителя и, удрученный, вернулся в свою. Янь Юэ, Юй Лин и Юньхэн уже приняли ванну и переоделись. Увидев старшего брата, они поспешили к нему.

Сяоцин спросил: — Вы помогли Второму дяде и Третьему дяде?

Янь Юэ, Юй Лин и Юньхэн ответили утвердительно. Сяоцин сказал Юньхэну: — Учитель велел тебе подойти к нему.

Юньхэн ответил согласием и отправился к отцу.

Янь Юэ и Юй Лин, видя, что Сяоцин не в настроении, не стали много говорить. Они помогли ему принять ванну и переодеться, а затем сели пить чай в комнате.

Сяоцин немного попил чаю, и его лицо посветлело. Янь Юэ не выдержал и, поставив чашку, спросил: — Старший брат, ты видел этих Девятого дядю-наставника и Десятого дядю-наставника во время прошлой церемонии поминовения предков?

Сяоцин ответил утвердительно.

Янь Юэ с любопытством спросил: — Старший брат, не сочти за неуважение к старшим, но мне кажется, что боевые искусства Десятого дяди-наставника очень сильны, особенно его владение скрытым оружием. На это стоит посмотреть.

Сяоцин холодно ответил: — И что с того, что его боевые искусства сильны? Он даже единственного ученика не смог защитить.

Янь Юэ удивленно посмотрел на Сяоцина. Старший брат редко говорил таким тоном.

Сяоцин вздохнул: — Ладно, не хочу больше говорить о прошлом. Не спрашивай меня.

Янь Юэ ответил согласием, сел обратно, взял чашку и, обращаясь к Юй Лину, спросил: — Юй Лин, ты голоден?

Юй Лин кивнул.

— Почему же до сих пор не подают еду? — Янь Юэ встал и позвал Сян Юй, чтобы спросить, есть ли у нее какие-нибудь закуски.

Сян Юй покачала головой: — Нет.

Когда Сян Юй вышла, Янь Юэ не удержался: — После времени Шэнь нельзя есть, но разве это относится и к закускам?

Сяоцин сказал: — Здесь много правил, так что будь осторожен.

Янь Юэ сел и вздохнул.

Сяоцин поставил чашку и сказал: — Странно, я думал, ты обязательно спросишь меня. Не ожидал, что ты будешь так сдержан.

Янь Юэ спросил: — О чем?

Сяоцин улыбнулся: — О тетушке Цижу. Тебе не кажется, что тетушка Цижу похожа на твою мать?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение