Глава 1. Персиковый цвет

После пересечения границы и продвижения на север погода становилась теплее. Там, где таял снег, из-под земли пробивались нежные зеленые ростки травы, а на деревьях набухали почки. Добравшись до Ханьчжуна, путники увидели первые цветущие персиковые деревья.

Фу Лунчэн, сидя верхом на лошади, обратился к своему младшему брату, Лунцину: — Думаю, сейчас в поместье персиковые деревья уже в полном цвету.

Фу Лунцин ответил ему улыбкой.

Фан Е Е, сидя в повозке, не могла видеть красот ранней весны. Все ее внимание было приковано к статной фигуре ее будущего мужа, Лунчэна. Красивый и мужественный, всего двадцати семи-двадцати восьми лет от роду, он уже был главой клана Фу у озера Дамин и известным во всем мире обладателем Золотого Драконьего Жетона. В боевых искусствах ему, пожалуй, не было равных.

Хотя он был одет в простую светло-серую мантию, в каждом его движении чувствовалась врожденная сила и величие, которые невозможно было скрыть.

Фан Е Е, любуясь своим будущим мужем, заметила рядом с ним его младшего брата, Лунцина.

Фу Лунцин, третий брат Фу Лунчэна, которому было всего двадцать один или двадцать два года, выглядел изящным и утонченным. Светло-голубая мантия еще больше подчеркивала его благородную внешность.

Фан Е Е уже несколько дней подряд просыпалась с улыбкой, восхищаясь проницательностью своей матери, которая выбрала для нее такую прекрасную семью.

Все члены клана Фу были красивы, учтивы, искусны в боевых искусствах — в них не было ни единого изъяна.

Подумав об этом, Фан Е Е невольно обернулась и посмотрела на трех молодых учеников клана Фу, которые ехали чуть позади.

Крайним слева был старший ученик Лунчэна, Фу Юньцин, которого все называли Сяоцин. Сяоцин, которому едва исполнилось двадцать, во многом походил на своего учителя. Несмотря на постоянную легкую улыбку на лице, среди своих собратьев-учеников он пользовался непререкаемым авторитетом. Рядом с ним ехал Янь Юэ, лучший из учеников клана Янь, обучающихся у Фу. Янь Юэ только что исполнилось восемнадцать, и он обладал довольно дерзким характером, который, однако, старался сдерживать в присутствии учителя и старшего брата-ученика. Рядом с Янь Юэ ехал шестнадцатилетний Юй Лин.

Хотя Сяоцин и Янь Юэ были статными юношами с лицами, прекрасными, как нефрит, и бровями, изящными, как далекие горы, Юй Лин превосходил их красотой. Его черты лица были безупречны, словно выточенные из мягкого нефрита. Высокий рост и идеальные пропорции тела невольно притягивали взгляды.

Даже после того, как Фан Е Е насмотрелась на красавцев клана Фу, при первой встрече с Юй Лином она была поражена его красотой. Засмотревшись на него, она не заметила колонну и ударилась головой, получив большую шишку.

Фан Е Е не чувствовала стыда: «Любовь к прекрасному свойственна всем людям. Я обычная женщина, и такая реакция вполне естественна».

Однако, по статусу, она была его будущей наставницей, хотя официально еще не вышла замуж за Лунчэна. Но брак был предрешен родителями, и это заставило Фан Е Е почувствовать легкое смущение.

Размышляя об этом, Фан Е Е снова устремила свой взгляд на Юй Лина. Юй Лин, хоть и относился с уважением к своей будущей наставнице, чувствовал себя неловко под ее пристальным взглядом. Он слегка поклонился ей, сидя на лошади.

Фан Е Е, осознав свою бестактность, смущенно махнула рукой и снова приняла подобающий вид.

Фу Бо, который правил повозкой Фан Е Е, невольно улыбнулся. Он вырос вместе со старым главой клана Фу, Фу Хуаем, и их отношения были скорее братскими, чем отношениями господина и слуги. Хотя Фу Лунчэн был главой клана, он относился к Фу Бо с большим уважением, но Фу Бо всегда помнил о своем месте и никогда не позволял себе лишнего.

Фу Лунчэн и его спутники отправились в это путешествие не для того, чтобы странствовать по свету, а чтобы вернуться в родные края для церемонии поминовения предков. Они выехали не из озера Дамин, а из-за границы, где занимались делами, связанными с Сокровищами Пурпурного Соболя. В Ханьчжуне они должны были встретиться с другими учениками клана Фу, которые выехали из озера Дамин, и вместе отправиться в Ханьинба.

Родовой храм клана Фу находился в Ханьинба. Много лет назад дед Фу Лунчэна, Фу Хуай, покинул Ханьинба и обосновался у озера Дамин. Преодолев множество трудностей, он создал там прочную основу для клана Фу и заслужил признание клана Фу из Ханьинба. (Подробнее об этом можно прочитать в «Саге о Золотом Драконе клана Фу: Дворец Чжаньхуа» и «Саге о Золотом Драконе клана Фу: Кровь соболя».)

Из озера Дамин отправился только один ученик — Фу Юньхэн. Он был сыном старого друга Фу Лунчэна, которого тот недавно признал. Хотя вдовствующая императрица, тетя Фу Лунчэна, дала свое благословение на его принятие в семью, Юньхэну все еще нужно было пройти церемонию признания в родовом храме.

Большой дом с красной черепичной крышей, где они остановились, был собственностью клана Фу в Ханьчжуне. Хотя клан Фу из озера Дамин редко посещал родные места, у них всегда было место для отдыха на этом пути.

Ворота были закрыты, но изнутри доносились веселые голоса и смех. Янь Юэ толкнул ворота, и вошел во двор. В саду, залитом весенним солнцем, группа девушек в ярких одеждах играла в прятки.

Маленький мальчик в синей одежде, с завязанными глазами, пытался на ощупь найти кого-нибудь — это был Фу Юньхэн.

— Служанки приветствуют старшего господина, третьего господина, молодого господина Цина, молодого господина Юэ, молодого господина Лина и Фу Бо! — Сян Юй первой пришла в себя и поспешно опустилась на колени. Остальные служанки последовали ее примеру.

Юньхэн быстро сорвал с глаз повязку и тоже упал на колени.

Фу Лунчэн посмотрел на Юньхэна, и его лицо стало серьезным.

Цинь Ци и Шу Хуа вышли из дома и тоже опустились на колени. Цинь Ци поспешно сказала: — Старший господин, это моя вина. Я не должна была позволять им так шуметь и беспокоить молодого господина Юньхэна.

— Это все я виновата, — Сян Юй поклонилась до земли. — Я видела, что молодой господин Юньхэн закончил все свои уроки, но все еще сидит в кабинете и читает книги. Подумала, что такой прекрасный весенний день не стоит тратить на чтение, и уговорила его поиграть с нами. Прошу старшего господина наказать меня.

Фу Лунчэн ничего не ответил. — Всем подняться и вернуться к своим делам. Юньхэн, пойдем со мной в кабинет.

Юньхэн вздрогнул и ответил: — Да. — Он дождался, пока Фу Лунчэн пройдет мимо, и только потом встал и, опустив голову, последовал за ним.

Фан Е Е хотела что-то сказать, но сдержалась. Она с улыбкой кивнула служанкам, которые приветствовали ее. Эти служанки клана Фу были необычными. Фан Е Е, наблюдая за ними, заметила, что большинство из них с любопытством разглядывали ее своими большими глазами. Все они были миловидными, а некоторые и вовсе могли бы соперничать с первыми красавицами. Они совсем не походили на робких служанок из старинных книг.

Особенно выделялись две служанки, которые приветствовали Лунцина, — Су Вэнь и Цзы Су. Они были изящными и сдержанными, в отличие от других, более молодых и кокетливых служанок. Недаром говорят, что слуги похожи на своих хозяев.

Цинь Ци и Шу Хуа, поклонившись, пригласили Фан Е Е в ее комнату отдохнуть. Фан Е Е сделала реверанс Лунцину и последовала за ними.

Служанки подошли поприветствовать своих молодых господ. Сяоцин не смог сдержать улыбки: — Фу Бо, ты, как всегда, все предусмотрел.

Фу Бо только улыбнулся и отправился вместе с Янь Дуном и Янь Бэем готовить комнату для старшего господина.

Сяоцин, Янь Юэ и Юй Лин, ведомые Сян Юй, прошли через левую арку. Дорожка вела к трем главным комнатам.

Сян Юй ловко помогла Сяоцину умыться и переодеться, а затем подала ему чай. Сяоцин сделал глоток и подумал, что чай, приготовленный Сян Юй, был самым лучшим. Отставив чашку, он с улыбкой сказал: — Ты такая хорошая, что я даже не знаю, как тебя наказывать.

Сян Юй тут же опустилась на колени: — Сян Юй знает свою вину. Какое бы наказание вы ни назначили, я приму его.

Янь Юэ, переодевшись в белую мантию, сидел на кушетке, читая документы и лениво подбрасывая медную монету.

Сян Си поставила на стол тарелку с нарезанными фруктами на маленьких бамбуковых шпажках.

Юй Лин, приняв ванну, выглядел еще более сияющим. Он сидел за столом с кистью в руке, погруженный в раздумья. Лист бумаги перед ним оставался чистым.

Сян Мо стояла рядом и растирала тушь.

— Юй Лин, ты пишешь письмо старшему брату Юй Ци? — спросил Янь Юэ.

Юй Лин отложил кисть и сказал: — Выйдите, пожалуйста.

Сян Си и Сян Мо, поклонившись, вышли. Тогда Юй Лин сказал: — Я хочу написать письмо госпоже Цзиньсю.

— Госпожа Цзиньсю — это же твоя мать, — усмехнулся Янь Юэ.

Юй Лин тихо вздохнул.

Янь Юэ тоже вздохнул.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение