Глава 1: Гости

Сильвия открыла глаза. Комнату заливал яркий солнечный свет. Первой мыслью, промелькнувшей у нее в голове, было: «Я опоздала!». Она резко перевернулась, собираясь встать, но тут же почувствовала ноющую боль во всем теле — от кончиков волос до пальцев ног. Каждая мышца ныла, напоминая о вчерашнем дне.

Боль заставила ее снова упасть обратно в постель. Уткнувшись лицом в мягкую подушку, Сильвия вспомнила, что сегодня второй день после армейских испытаний, и Клэр отпросила ее с занятий на три дня. Спешить никуда не нужно.

Перевернувшись на спину и раскинув руки, Сильвия тихонько застонала. Она прикрыла глаза, не зная, чем заняться. Спать не хотелось — биологические часы уже не позволяли, а вставать не было сил — тело ломило от усталости. Так она лежала, погруженная в свои мысли, пока не услышала стук в дверь. С трудом поднявшись, она медленно, словно старушка, поплелась к двери.

— Что с тобой случилось? — спросила Клэр, стоявшая на пороге с коробкой для завтрака в руках. Ее лицо сияло улыбкой.

Сильвия не обратила внимания на шутливый тон подруги. Все ее внимание было приковано к коробке, из которой доносился аппетитный запах еды. Она еще не завтракала.

— Иди умойся, я пока все распакую, — сказала Клэр, проходя в комнату и закрывая за собой дверь.

Запах еды придал Сильвии сил. Ноги перестали болеть, усталость как рукой сняло. Она радостно поспешила в ванную и быстро привела себя в порядок.

— Ммм… как вкусно! — пробормотала Сильвия, набив рот едой. Сладкий соус был просто восхитительным. В этот момент она чувствовала себя самым счастливым человеком на свете!

Глядя на блаженное выражение лица Сильвии, Клэр подумала, что сегодняшний завтрак, должно быть, особенно вкусный. Она взяла вилку и попробовала кусочек. — Вкусно, — согласилась она.

Наконец, насытившись, Сильвия обратила внимание на Клэр. Они поделили остатки завтрака, и Сильвия спросила: — Испытания для армии закончились?

— Да, сегодня утром был последний этап. Результаты объявят завтра. Как ты себя чувствуешь? Честно говоря, я не ожидала, что ты так хорошо справишься, — ответила Клэр.

— А ты меня недооценивала! — с гордостью произнесла Сильвия, слегка приподняв подбородок. Пусть она и не достигла совершенства, но по крайней мере, не подвела Клэр.

— Вот я и решила принести тебе завтрак в качестве извинения, как только освободилась, — засмеялась Клэр. — Кстати, хотела с тобой кое-что обсудить. Я скоро выпускаюсь, и мое место смотрителя библиотечного сектора освободится. Не хочешь его занять? Работа, конечно, не из легких, но есть ежемесячная доплата.

— Я? Разве я могу? — Сильвия обрадовалась, но тут же засомневалась. — Я же первокурсница. Наверняка, на это место много желающих.

— Конечно, желающих много, но с моей рекомендацией у тебя хорошие шансы, — сказала Клэр и начала перечислять преимущества Сильвии. — Во-первых, ты уже достигла Концентрации Души, что является обязательным условием для смотрителя. Во-вторых, последние два месяца ты часто брала книги в библиотеке, у тебя хорошая репутация. В-третьих, ты помогала мне расставлять книги, так что ты уже знакома с этим разделом и знаешь, как ухаживать за растениями. Это избавит тебя от необходимости проходить начальное обучение. Так что у тебя есть явное преимущество.

— Здорово! Можно и читать, и зарабатывать — отличная возможность! — Сильвия улыбнулась и протянула Клэр чашку свежезаваренного чая. — Тогда все в твоих руках!

Как только Клэр ушла, снова раздался стук в дверь. На этот раз на пороге стояла Шелли, тоже с коробкой для еды.

— Сильвия, как ты себя чувствуешь? — с беспокойством спросила Шелли. — Я только что с занятий, забежала в столовую и взяла тебе обед. Ешь, пока горячее. Ты была у целителя? С тобой все в порядке?

Сильвия погладила свой уже довольно полный живот, но не смогла отказать подруге и впустила ее.

Шелли, с которой Сильвия дружила с детства, не стала церемониться. Она поставила коробку на стол, налила себе воды и, усевшись, без умолку начала рассказывать о том, что происходило сегодня на занятиях, так живо и увлеченно, что Сильвия словно сама побывала там.

Сильвия медленно жевала, слушая Шелли, и вскоре уловила знакомое слово.

— Что? Концентрация Души? На следующих занятиях нас будут учить достигать Концентрации Души?

— Да, учитель сказал, что это основа основ для изучения магии природы. В нашей группе уже несколько человек достигли Концентрации Души. Говорят, у них богатые семьи — либо аристократы, либо просто очень состоятельные люди. У них есть возможности, которых у нас нет, — с легкой завистью в голосе сказала Шелли.

Сильвия не разделяла чувств подруги. Родительская поддержка — тоже своего рода ресурс, и завидовать тут бессмысленно.

— Но Айрис сказала, что после достижения Концентрации Души мы сможем начать изучать заклинания. А как только мы начнем изучать заклинания, у нас появится много возможностей для практики вне Академии!

— Вне Академии? Куда? И что за практика?

— Академия заключила договоры со многими семьями в городе. Каждый год мы помогаем им ухаживать за магическими растениями. Эту работу выполняют ученики. А после Летнего фестиваля начнется сезон балов, приемов и других мероприятий. На всех этих мероприятиях тоже нужны магические растения, и нам придется за ними ухаживать. Некоторые аристократы даже устраивают специальные представления по уходу за растениями!

Шелли говорила все более возбужденно, ее глаза сияли. — Сильвия, это же такая возможность! Обычные люди мечтают попасть на эти мероприятия, а мы сможем быть там по праву! Даже думать об этом волнительно!

Сильвия была удивлена. Она не представляла, что Академия Растениеводства так тесно связана с высшим обществом Тавито. Неудивительно, что говорили, будто поступление в Академию — это полпути к аристократическому кругу. И неудивительно, что многие семьи готовы были отдать последнее, чтобы их одаренные дети учились здесь. Даже если им не суждено стать растениеводами, за шесть лет обучения в Академии они смогут обзавестись полезными связями.

Однако, глядя на разгоряченную Шелли, Сильвия почувствовала легкое беспокойство. Хорошо ли такое искушение для подростков, чье мировоззрение еще только формируется?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение