Они нашли новую гостиницу и отправились гулять.
Они увидели женщину с растрепанными волосами и грязным лицом, привязанную веревкой, которую вели по улицам.
Не понимая, что происходит, они спросили у торговца-ханьца, продававшего товары рядом: — Что случилось?
Тот ханец сказал: — Вы этого не знаете?
Недавно старый туси умер от испуга, вызванного призраком. Эту женщину схватили, сказав, что она заодно с призраком убила туси, и собираются отправить ее в снежную тюрьму на наказание.
Они в изумлении спросили: — Наказание? Какое наказание?
Ханец вздохнул: — Боюсь, ей отрубят конечности и выколют глаза, а потом оставят стервятникам на съедение.
Законы в Тубо суровы, так что это не редкость.
Лобай с испугом сказала: — Тогда... тогда это же ужасно! Лишиться конечностей и зрения... Это слишком жестоко.
Сяо Цянь ничего не сказал, лишь тихонько потянул ее за рукав, уводя из толпы.
Они быстро вернулись в гостиницу. Сяо Цянь и Лобай решили повторить свой трюк и, воспользовавшись моментом, незаметно пробрались в снежную тюрьму.
Сяо Цянь выглянул из-за стены и с облегчением вздохнул: — Хорошо, успели!
Они увидели, что женщина привязана к каменному ложу. Крепкий мужчина с железным инструментом собирался приступить к пытке. Рядом лежали орудия, предназначенные для нанесения увечий.
Крики женщины разносились до небес, их было невыносимо слушать.
В этот момент Сяо Цянь, притворившись призраком, налетел и ударом оглушил мужчину. Солнце уже садилось, и свет был тусклым. Испуганные присутствующие разбежались в разные стороны. Лобай, одетая в длинное одеяние, тоже преследовала их, летая и издавая странные смешки.
Сяо Цянь, воспользовавшись суматохой, освободил женщину от веревок и унес ее из этого опасного места.
Лобай последовала за ним.
Добравшись до безлюдного места, они спрятали свои наряды в дорожную сумку.
Лобай, еще не наигравшись, захлопала в ладоши и засмеялась: — Было так весело!
Посмотри, как эти звери перепугались. Я совсем не наигралась!
Сяо Цянь сказал: — В тот момент я не мог тебя позвать!
Хватит, иначе мы разоблачимся. Ты слишком любишь играть!
Теперь давай подумаем, что делать с этой женщиной.
Лобай прямо спросила женщину: — Эй, как тебя зовут?
Женщина, хотя и понимала, что они не злые люди, ничего не отвечала.
Сяо Цянь насмешливо сказал: — Ты что, оглохла?
Она тибетка, разве она понимает ханьский язык?
Давай сначала переоденем ее, повяжем платок, и притворимся, что она наша служанка. В гостинице ее никто не узнает.
Остальное решим позже.
Ночью эта женщина спала в одной комнате с Лобай, а Сяо Цянь спал на канге снаружи.
На следующий день Сяо Цянь нашел в гостинице ханьца, который говорил на обоих языках. Оказалось, что женщину зовут Санья. С детства она осталась без родителей, ее приютила старая служанка туси, и она стала служанкой. Повзрослев, она стала наложницей туси.
Слова Сяо Цяня и Лобай этот человек переводил женщине.
Лобай спросила: — Ты хочешь пойти с нами?
Сейчас в этом месте ты просто ждешь смерти.
Санья выразила согласие.
На следующий день Сяо Цянь с двумя женщинами отправился на север.
К счастью, по дороге их никто не узнал.
Хотя воздух здесь был разреженным, пейзажи были невероятно красивыми.
Голубое небо, белые облака, зеленые луга с овцами, а на некоторых домах развевались на ветру разноцветные тканевые полосы.
Все трое давно переоделись в грубую одежду, а шелковые наряды убрали в дорожные сумки.
Через несколько дней они выглядели растрепанными и грязными, и негде было постирать одежду и помыться, что вызывало некоторое раздражение.
Неизвестно, сколько дней они шли.
Трое добрались до северной части Тубо. Здесь местность выглядела гораздо более пустынной, выбеленная солнцем земля была усыпана острыми камнями. Иногда можно было увидеть на земле кости дикой овцы или яка, словно их растерзали какие-то свирепые звери, на скелетах были явные следы зубов.
Говорили, что здесь часто пропадают люди. Наверное, их съедали дикие звери, проходящие через эти места.
Думая об этом, Цяньбай, несмотря на свое мастерство в боевых искусствах, почувствовали некоторое напряжение.
Санья упала в обморок, и из-под ее ветхого платья потекла кровь.
Сяо Цянь был немного растерян: — Это... это месячные?
Почему так много?
Лобай поддержала Санью: — Какие к черту месячные!
У какой девушки такое обильное кровотечение?
Это явно выкидыш!
Давайте найдем место, чтобы остановиться.
Сяо Цянь оглядел пустынную местность: — Где мы остановимся?
Я вижу там горную котловину, там должна быть пещера.
Пойдем посмотрим.
Добравшись до горной котловины, они, к счастью, нашли пещеру. Лобай расстелила на земле большую куртку и уложила Санью.
Сяо Цянь пошел собирать хворост, чтобы развести огонь.
Лобай лишь растирала живот Саньи, постоянно побуждая ее тужиться. Произошел выкидыш. Увидев это, Цяньбай побледнели от потрясения.
Это было завернуто в хорошую мягкую ткань. Сяо Цянь вырыл в пещере яму и похоронил.
Санья постепенно восстановилась, но этот выкидыш сильно подорвал ее силы, и она больше не сможет иметь детей.
То, что она осталась жива, уже было милостью небес.
Лобай осталась с Саньей, а Сяо Цянь взял кожаную флягу и вышел, чтобы найти место, где можно добыть молока.
Он увидел за горной котловиной пастуха, в загоне которого было стадо домашних яков.
Он перепрыгнул через загон. Мастиф бросился на него, но Сяо Цянь одним ударом оглушил свирепую собаку.
Корова, казалось, не привыкла к незнакомцам, непрерывно мычала. Сяо Цянь, лаская ее, доил молоко и бормотал про себя: — Грех, грех. Я, Сяо, всегда был человеком честным и открытым, а теперь стал вором, как петух и собака.
Додоив молоко, он поклонился корове, а затем стрелой исчез.
Санья, полусонная, позволила Лобай взять свою серебряную ложку и понемногу кормить ее молоком яка.
Через несколько дней Санья восстановила силы.
Хотя Цяньбай и Санья не понимали друг друга, они понимали друг друга без слов.
Трое снова отправились в путь. Перед ними открылись высокие горы, зеленые деревья и бескрайние луга.
Трое нашли каменный холм, защищенный от ветра, устроили там лошадей и вещи. Сяо Цянь велел им оставаться на месте, а сам с мечом отправился искать дичь.
Он увидел дикую антилопу, быстро переместился, догнал ее и схватил, потянув назад.
Вернувшись за каменный холм, он достал кинжал и перерезал антилопе горло. Антилопа несколько раз дернула ногами и испустила дух.
Сяо Цянь умело снял шкуру, разделал тушу, вынул внутренности. Большие куски мяса он нанизал на сухие ветки и жарил на огне. Сяо Цянь протянул Лобай жареное сердце антилопы: — Ешь. Сердце антилопы очень мягкое, быстро готовится и легко усваивается.
Лобай покраснела и застенчиво сказала: — Спасибо, брат Цянь!
Сяо Цянь засмеялся: — Почему ты сегодня как будто другой человек?
За что спасибо? Мне непривычно!
Трое сели у огня и стали есть баранину.
Оставшегося мяса хватило бы еще на один день. Сяо Цянь решил, что оно не испортится, и оставил его там.
Когда стемнело, здесь стало еще холоднее, совсем не так, как днем.
Ночью трое завернулись в верхнюю одежду и уснули, прислонившись к каменной стене.
Сяо Цяня разбудил шум лошадей. Он открыл глаза и увидел: вот это да!
Неудивительно, что лошади шумели!
Вокруг них, Сяо Цяня, Лобай и двух лошадей, светились пары жутких волчьих глаз.
Сяо Цянь быстро разбудил Лобай: — Сяобай, вставай!
Лобай, проснувшись, тоже испугалась. Они выхватили мечи и вступили в схватку со стаей диких волков.
Санья, испуганная, прислонилась к каменной стене и не смела пошевелиться.
Не прошло и получаса, как земля была усеяна волчьими трупами. Оставшиеся несколько волков в страхе разбежались.
Сяо Цянь и Лобай вскочили и легли на каменный холм, глядя на звездное небо.
Сяо Цянь спросил: — Ты боялась?
Лобай ответила: — С тобой я ничего не боюсь.
Брат Цянь, ты мне нравишься.
Сяо Цянь слегка улыбнулся: — А ты угадай, нравлюсь ли я тебе?
Лобай покраснела: — Откуда мне знать?
Сяо Цянь невольно усмехнулся: — Какие же мы странные. Вокруг нас лежат волчьи трупы, а мы тут говорим такие слова.
Они встали немного позже. Встав, трое оттащили волчьи трупы подальше.
К их удивлению, недалеко они увидели озеро, похожее на лазурит.
Сяо Цянь присмотрел за лошадьми, жарил баранину, а Лобай и Санья отправились купаться в озере.
Лобай вспомнила, как Сяо Цянь несколько раз защищал ее, и на ее лице появилась сладкая улыбка.
Дождавшись возвращения Лобай, Сяо Цянь пошел купаться.
Сяо Цянь снял одежду. У него было крепкое, пропорциональное тело. Когда он занимался боевыми искусствами, его второй дядя и старший двоюродный брат говорили, что его рост и фигура очень похожи на тех мужчин с приграничья. Солнце придавало его коже желтоватый, маслянистый блеск. Он медленно вошел в озеро и стал купаться.
Заодно и волосы вымыл.
Это место было безлюдным, никто не мешал. К тому же Лобай хорошо владела боевыми искусствами, и ему не нужно было беспокоиться. Он дольше обычного купался в озере.
Они постирали грязную одежду, которую носили в последнее время, на берегу озера. Выстиранную одежду разложили на чистом каменистом берегу, чтобы высохла.
Они пробыли здесь два дня, а затем отправились на восток.
Прошло несколько месяцев пути. Сяо Цянь и Лобай сильно тосковали по дому.
Сяо Цянь и Лобай говорили на ханьском языке, а Санья могла только безучастно слушать.
Язык у троих был разный, но Санья понимала жесты Сяо Цяня и Лобай. Они начали учить Санью нескольким приемам. Санья училась довольно быстро.
Выйдя за пределы Тубо, они вступили на территорию Великого Ханя.
Кто знал, что в эти дни дул сильный ветер с песком. Трое были вынуждены остановиться на почтовой станции.
Слушая, как скрипят от ветра окна, они невольно почувствовали некоторую грусть.
Собрав вещи, трое снова сели на коней и отправились в обратный путь.
(Нет комментариев)
|
|
|
|