— Это место до смерти глухое!
— Если действительно случится опасность, никто не услышит ни зова небес, ни зова земли, — не удержался от шутки Сяо Цянь.
Лобай притворилась, что замахивается на него хлыстом: — Закрой свой вороний рот!
В этот момент группа людей в черном, используя длинные веревки, быстро спустилась со склонов гор по обеим сторонам. Они не закрывали лиц, видимо, не собираясь оставлять свидетелей в живых.
Предводитель разбойников в черном крикнул: — Если хотите жить, оставьте все ценные вещи, женщину и лошадей, и старик вас пощадит!
Сяо Цянь тихо сказал Лобай: — Эй!
— Появилась возможность потренироваться! Хотя и не очень интересно. Эти люди живут грабежом, вряд ли они мастера высокого уровня. Просто сброд.
У Лобай засмеялась: — Я тоже так думаю. В глазах только богатство и красота, чего они могут добиться?
Сказав это, она спрыгнула с лошади и вступила в схватку с бандитами.
Клинок Меча, Пронзающего Облака и Режущего Луну Лобай мерцал своим первоначальным бледно-розовым цветом, очень эффектно.
— Эй!
— Возьмите меня с собой!
Сяо Цянь не спешил вынимать меч. Голыми руками он вступил в схватку с бандитами. Несколькими ударами Ладони Летящего Орла он разметал нескольких мелких разбойников.
Предводитель в страхе бросился бежать.
Сяо Цянь не удержался от насмешки: — Хм!
— Думал, они такие сильные! Кто знал, что вначале они только пугают.
Но мы, наверное, сделали доброе дело, избавив народ от напасти.
Лобай сказала: — Нужно спешить. Я больше не хочу ночевать в змеином гнезде!
Сяо Цянь посмотрел на карту в сумке: — За этой горой есть мяоская горная деревня. Мы можем переночевать там.
— Переночевать можно, но поймут ли эти мяо наш ханьский язык?
— Учитель говорил, что здешние мяо часто продают чай, вяленое мясо и колбасы за пределами гор. Ханьский язык они наверняка знают.
— Иначе как они будут торговать с ханьцами?
Они, ведя лошадей, пошли по тропинке между рисовыми террасами и вошли в ближайший каменный дом.
Сяо Цянь увидел мяоскую старуху с морщинистым лицом, сидящую у костра, и почтительно сложил руки в поклоне: — Старушка, мы здесь проездом. Поскольку уже поздно, не могли бы мы переночевать здесь?
— Вот серебро.
Сказав это, он достал немного мелкого серебра.
Мяоская старуха посмотрела на них, убедилась, что они не разбойники, и сказала, запинаясь на ханьском языке: — Конечно, можно.
— Но эти деньги, я, старуха, не могу взять.
Они препирались, и Сяо Цяню пришлось убрать серебро.
Они удивились, увидев, что старуха, хоть и старая, но зрение и слух у нее прекрасные.
Члены семьи старухи спустились с верхнего этажа. Узнав, что это гости, которые просятся на ночлег, они тоже были вежливы.
Сяо Цянь давно слышал, что здешние люди просты и гостеприимны, и сегодня убедился в этом.
Главу этой семьи звали А Гэнь, ему было за тридцать, он был высоким и крепким, с густой бородой. Выглядел он очень просто.
На ханьском языке он говорил свободно.
Сяо Цяню было очень любопытно, но, будучи гостем в чужом доме, он не решался задавать много вопросов.
Внучка старухи убрала для них комнату, приготовила подушки и одеяла.
В комнате были только окна, но не было стекол. Из маленького окна виднелось темно-пурпурное небо, дальние горы напоминали огромных спящих зверей, и непрерывно слышалось стрекотание насекомых.
В слабом свете масляной лампы Лобай увидела, что он все еще задумчив, и не удержалась от смеха: — О чем ты еще задумался?
— Не можешь уснуть на новом месте?
Сяо Цянь засмеялся: — Сейчас еще не слишком поздно, и я не устал.
— Мне просто интересно кое-что: как ты думаешь, что Циньсян нашла в учителе?
— Он такой прямолинейный и скучный.
В этом месте нельзя заниматься боевыми искусствами, читать или писать, слушать оперу или музыку.
Оставалось только разговаривать с другими, чтобы развеять скуку.
Лобай тоже оживилась: — Я говорю, ты не понимаешь!
— Среди мужчин и женщин в этом мире, кто-то любит за внешность, кто-то за талант, кто-то за характер. Сестра Циньсян, наверное, любит дядю-наставника Цзяна за его преданность моей матери?
— Я думаю, дядя-наставник до сих пор не забыл мою мать.
— Он, конечно, любит сестру Циньсян, но больше всего он ее уважает.
Сяо Цянь засмеялся: — Ты, маленькая девочка, много знаешь!
— У них двое детей: сына зовут Юньчжи, дочь — Мэнде. Юньчжи означает "стремление к облакам", а Мэнде, вероятно, отсылает к строке: "Чжуан Чжоу утром грезил, что он бабочка".
— Как учитель понимает эти стихи?
Лобай сказала: — Циньсян была служанкой моей матери.
— Моя мать хорошо разбиралась в поэзии и литературе. Циньсян умна и проницательна, так что она тоже немного понимает.
— Все еще называешь ее Циньсян!
— Теперь она твоя тетя!
Они болтали обо всем на свете до полуночи. Лобай нежно посмотрела на Сяо Цяня и прошептала: — Брат Цянь...
Сяо Цянь немного смутился: — Что такое?
Лобай отвернулась: — Ничего!
Сяо Цянь улыбнулся, покачал головой и задул масляную лампу.
Утром, одевшись, они выглянули в окно. За окном открывался вид на природный пейзаж: дальние горы были темно-зелеными, словно нарисованные, холм, на котором они находились, не был крутым, на нем располагались рисовые террасы, внизу были поля и извилистая река.
В этот ясный день пейзаж выглядел еще живописнее.
Сяо Цянь вышел на веранду. А Гэнь засмеялся: — Делать нечего, зачем так рано вставать?
Сяо Цянь засмеялся: — Если встать поздно, разве не упустишь красоту этого утра?
А Гэнь сказал: — Все равно делать нечего. Брат Сяо, не хочешь пойти со мной на охоту?
Не успел Сяо Цянь ответить, как Лобай захлопала в ладоши: — Я тоже хочу, я тоже хочу.
Втроем они несколько часов бродили по окрестным лесам, но ничего не нашли. Пришлось собрать только дикие грибы.
А Гэнь засмеялся: — Наверное, не повезло. Ладно, пойдем домой.
Поймаем несколько хэхуа рыб на рисовых террасах.
Жена А Гэня, звеня серебряными украшениями Мяо и одетая в традиционное платье, готовила дома. Она нарезала вяленое мясо и колбасы, зарезала курицу и сварила суп, а также приготовила хэхуа рыбу, пойманную на рисовых полях.
Сяо Цянь, Лобай и семья А Гэня сидели за маленьким деревянным столом и ужинали.
Сяо Цянь просто удивлялся, что здешние мяоцы так дружелюбны к ханьцам, но не решался спросить, почему.
Он лишь воскликнул: — Здесь словно рай на земле. Нет борьбы, и жизнь очень благополучна.
А Гэнь сказал: — Моя бабушка рассказывала, что раньше здесь было очень бедно и неспокойно, были разбойники.
Жизнь была невыносимой.
Благодаря тогдашнему Императору Ли и герцогу-защитнику государства, которые приказали уничтожить разбойников, а также научили нас ткать, выращивать больше культур и поддержали нас в продаже чая, вяленого мяса и колбас за пределы гор.
Жизнь значительно улучшилась.
Сяо Цянь, услышав это, подумал: "Разве это не было во времена Императора Ли и моего отца?"
Лобай тоже посмотрела на него, но Сяо Цянь сделал вид, что не заметил.
Что толку говорить?
Кто поверит, что сын бывшего герцога путешествует по цзянху?
Однако он, кажется, понял, почему местные жители так гостеприимны и дружелюбны к ханьцам.
Пока Сяо Цянь размышлял, А Гэнь засмеялся: — Брат Сяо, не знаю, где твой дом?
Родители здоровы?
Сяо Цянь небрежно соврал: — Я?
Мой дом в Столице! Родители здоровы. Они занимаются мелкой торговлей, открыли небольшую чайную лавку. Жизнь идет неплохо.
Потом меня принял в ученики один человек, научил боевым искусствам, и я отправился путешествовать по цзянху.
А Гэнь снова спросил: — А госпожа У?
Она тоже из Столицы?
Лобай сказала: — Я из Кучжоу. Моя семья из поколения в поколение занималась боевыми искусствами, я тоже немного владею несколькими приемами.
Моих отца и матери давно нет в живых, меня с детства воспитывал брат.
А Гэнь с завистью сказал: — Вы, занимающиеся боевыми искусствами, можете научить меня нескольким приемам?
Я знаю, что не смогу многому научиться, но хотя бы несколько приемов.
Сяо Цянь сказал: — Несколько приемов — это просто. Вы живете здесь, охотитесь в горах. Изучение боевых искусств принесет вам только пользу.
На следующий день Сяо Цянь научил А Гэня Ладони Летящего Орла. Несколько приемов Сяо Цяня сопровождались слабым криком орла, что вызвало восхищение у А Гэня.
А Гэнь учился довольно быстро, освоил эти несколько приемов, но крика орла не было.
Лобай учила его Мечу, Пронзающему Облака. Только они использовали палки для хвороста.
Несколько детей А Гэня смотрели рядом, как завороженные.
— Этих приемов достаточно для самообороны. Чтобы стать мастером, нужно учиться долгие годы, — сказал Сяо Цянь.
В эти дни Цяньбай обошли всю мяоскую деревню.
Здешние люди были очень просты и гостеприимны. Хотя они не жили в достатке, жизнь их была радостной и беззаботной.
В горах часто слышались песни мяоских девушек.
Были и странные люди, например, Гу По в мяоской деревне. У нее было все лицо в морщинах, а в мутных глазах светился какой-то неуловимый взгляд, очень жуткий. Это вызывало у Цяньбая чувство дискомфорта.
В доме Гу По стояли банки разного размера. Открыв одну из них, Лобай вскрикнула от испуга и бросилась в объятия Сяо Цяня.
В банке была длинная черно-красная многоножка.
Гу По, видя их удивление, самодовольно улыбнулась.
Цяньбай, видя, что лицо старухи немного свирепое, не верили, что на ее руках нет человеческих жизней.
Они притворились спокойными и ушли из этого жуткого места вместе с женой А Гэня.
Хотя мяоская деревня выглядела без сословий, на самом деле у нее был глава — Мяоский вождь. Просто обычные мяоцы редко его видели.
Так уж получилось, что они попали на день рождения принцессы Мяоской деревни, и Мяоский вождь собирался устроить большой праздник для своей любимой дочери.
Мяоцы тоже были рады повеселиться.
Цяньбай надели мяоские наряды, приготовленные А Гэнем и его женой, и отправились посмотреть на церемонию дня рождения принцессы Мяоской деревни.
После серии непонятных ритуалов мяоцы танцевали и пели вокруг костра. Звон серебряных украшений Мяо был очень приятен для слуха.
Цяньбай влюбленно смотрели друг на друга и почти одновременно сказали: — Не думал, что тебе так пойдет этот наряд.
Сказав это, они оба покраснели и, опустив головы, слегка улыбнулись.
Прожив несколько дней, Сяо Цянь тайком оставил немного мелкого серебра на столе в доме А Гэня.
Когда они ускакали, А Гэнь только тогда обнаружил серебро.
Когда он выбежал, их уже и след простыл.
(Нет комментариев)
|
|
|
|