Слушая мерный шаг бронированных солдат снаружи, сердце Чжао Хуа в повозке немного успокоилось.
Знатные люди в эту эпоху имели свои частные войска, и их боеспособность порой превосходила даже армию правителя царства.
Она только не знала, как они справятся с циньской армией. Чжао Хуа плотно сжала губы.
Двое других в повозке тоже молчали.
Это был не первый раз, когда члены правящего дома Чу бежали. Еще в первый год правления вана Цинсяна, когда циньская армия захватила столицу Чу, знать бежала из Инду вместе с ваном Чу.
Постепенно снаружи стало шумно.
Планировка Ин мало отличалась от других шести царств.
В это время в столице царила паника, и даже ночью было трудно найти покой.
Отряд людей приближался к Южным воротам, расположенным недалеко от дворца.
У всех городских ворот стояли циньские войска, но они не могли сосредоточить большие силы у каждых ворот.
Сейчас им оставалось только выбрать ворота, где силы циньцев были относительно слабы, и прорваться.
— Циньская армия атакует город!!!
За этим криком, казалось, изо всех сил, последовали несколько залпов огненных стрел.
Стрелы полетели на городские стены.
После нескольких дней ожесточенных боев солдаты, оборонявшие городские ворота, были измотаны.
Теперь, когда циньцы атаковали ночью, столицу, похоже, было не удержать.
Внезапно снаружи повозки стало очень неспокойно. Ржание лошадей и лязг алебард были особенно яростными в эту ночь.
Чжао Хуа впервые услышала звуки настоящего боя холодным оружием и невольно задрожала всем телом.
Бронированные солдаты разделились на несколько слоев. Внешний слой сражался с циньцами, а внутренний окружал несколько повозок, защищая тех, кто был внутри.
— А-Чэн, А-Чжо, быстрее сюда! — Госпожа Чжэн крепко прижала обоих детей к себе.
Возница перед повозкой тихо прикрикнул, успокаивая лошадей.
Бронзовая алебарда вонзилась, и ее изогнутый крюк прорвал доспехи противника, вонзившись в плоть.
Когда алебарда вернулась, вокруг шеи противника поднялся кровавый туман.
Звуки брызжущей крови и падающих тел не прекращались.
Но солдаты не обращали внимания на падающих рядом братьев. Их нынешняя задача была гораздо важнее жизни: благополучно вывести семью господина из Ин!
В этот момент бежали не только члены клана Чжао. В Инду были и другие знатные семьи, которые тоже хотели бы немедленно отрастить крылья и улететь.
Знатные люди рассчитали, что основные силы сейчас у главных ворот, а их частные войска были закалены в бесчисленных битвах и ничуть не уступали тем, кого называли "тиграми и волками".
— Свист!!! — Стрела пронзила воздух, унося жизнь.
— Хруст!!! — Одна стрела пробила стенку повозки, где находились члены семьи. Половина стрелы застряла внутри.
Не успели мать и дети в повозке опомниться, как еще одна стрела пронзила стенку повозки, направленная прямо в висок госпожи Чжэн.
Чжао Хуа, которую госпожа Чжэн держала в объятиях, услышала пронзительный звук рядом с собой и подняла голову.
Она увидела стрелу, воткнувшуюся в стенку повозки, наконечник которой был направлен на голову госпожи Чжэн.
Страх, который она изо всех сил подавляла, в тот момент вырвался наружу. Чжао Хуа открыла рот.
Госпожа Чжэн быстро прикрыла рот дочери рукой.
Двумя руками она прижала детей к себе, опуская их тела.
Она защитила детей своим телом.
— У-у-у... — Крик, который уже вырвался, тут же превратился в стон, когда госпожа Чжэн закрыла ей рот рукой.
Все тело Чжао Хуа было прижато госпожой Чжэн к циновке. Глаза ее от близости смерти расширились так, что казалось, вот-вот вылезут из орбит.
Слезы непрерывно текли, впитываясь в циновку.
В этот момент госпожа Чжэн не могла утешить ее словами.
Она крепко прижимала руку к рту Чжао Хуа, не давая ей издать ни звука.
Она приложила слишком много сил. Если бы крик Чжао Хуа разнесся, это могло бы плохо сказаться на их стороне.
Частные войска Чжао Цзо тут же успокоились. — Стреляйте!
Ряды стрел полетели в небо.
Снаружи раздавались крики сражающихся, в повозке слышалось тяжелое дыхание.
Госпожа Чжэн уже растрепалась, потеряв обычную элегантность.
Чжао Чэн, напуганный настоящим боем, застыл как истукан, прижатый госпожой Чжэн к земле.
Густой запах крови проникал из-за занавеси повозки.
Они даже слышали звуки оружия, вонзающегося в плоть.
— Вперед! — Возница снаружи ударил кнутом по спине лошади, и повозка двинулась вперед под прикрытием стрелков внешнего кольца бронированных солдат.
В это время между шестью царствами были налажены дороги, и из столицы расходились пути во все стороны.
У городских ворот Инду сотня циньских солдат, неся на плечах огромные бревна, выбили ворота Инду.
Циньские солдаты с длинными алебардами ворвались в главные ворота Инду и рубили всех чуских солдат, которых видели.
Циньская армия, ворвавшаяся в город, была подобна бесчисленным муравьям, которые постепенно пожирали это царство, существовавшее со времен династии Шан.
Циньская армия вошла в Ванчэн, малый город, где находился дворец в Ин, и пленила вана Чу Фучу.
Они также нашли и разбили все колокола в Инду, которые чусцы считали главными сокровищами царства.
Храм предков царского дома Чу также был разрушен.
Правитель пленен, храм предков разрушен.
Чу... было уничтожено циньцами!
**
Отряд Чжао Цзо проложил себе путь через кровавую бойню и бежал на юг.
Когда рассвело и циньские войска не преследовали их, они остановились, чтобы немного отдохнуть.
Чжао Цзо приказал проверить потери, а затем подошел к повозке, где сидели его жена и дети.
В его резиденции оставалось много наложниц, внебрачных сыновей и дочерей, но с собой он взял только законную жену и двоих законных детей.
Он велел поднять занавесь повозки. Несколько стрел, воткнувшихся в стенку повозки, свидетельствовали об ожесточенности боя.
— А-Я... — Чжао Цзо не позволил другим поднять занавесь повозки, а сам откинул ее.
Он увидел жену, сидящую внутри, обнимающую двоих детей.
Волосы госпожи Чжэн были растрепаны, одежда тоже была в беспорядке.
Дети в объятиях матери смотрели в никуда.
Особенно Чжао Хуа выглядела ошеломленной и глупой, словно потеряла душу.
— Муж, — госпожа Чжэн, увидев лицо Чжао Цзо, пришла в себя.
Она, женщина, не могла не испугаться той бойни и крови снаружи, это было абсолютно невозможно.
Но в нынешней ситуации, как бы ни было тяжело, ей приходилось стиснуть зубы и держаться.
— А-Чэн, А-Чжо. Мы уже вышли из Ин!
Госпожа Чжэн отпустила руки, которыми защищала детей.
Чжао Чэну уже семь лет. В эту эпоху это был возраст, когда мальчики и девочки сидели отдельно.
Он немного пришел в себя после ночного ужаса и боя.
Он ошеломленно посмотрел на мать, а затем перевел взгляд на Чжао Цзо.
Чжао Цзо был в военной форме, на нем было много пятен крови.
По виду было понятно, что он сражался в крови.
Чжао Чэн действительно был родным сыном Чжао Цзо. Он тут же оправился от испуга.
Он сложил руки вместе перед Чжао Цзо и поклонился.
— А-Чэн приветствует А-фу!
— Встань, — глядя на маленькое тело сына, поклонившегося до земли, Чжао Цзо поднял его.
— Скажи А-фу, страшно ли тебе? — Лицо Чжао Цзо в это время было в крови, и он выглядел несколько свирепо.
— Не страшно! — Чжао Чэн выпрямился. — Сын — потомок клана Чжао, как можно испугаться такого!
На лице семилетнего ребенка появилось не соответствующее возрасту спокойствие. Чжао Цзо погладил по голове своего законного старшего сына. — Тогда, А-Чэн, ты должен всегда помнить: нужно вернуть все, что отняли циньцы.
— Хорошо!
Госпожа Чжэн, слушая разговор отца и сына, немного оправилась от бледности.
Она опустила голову и увидела дочь, сидящую на коленях в оцепенении, в глазах ее полностью отсутствовал блеск.
— А-Чжо, — тихо позвала госпожа Чжэн.
Но дочь в ее объятиях никак не отреагировала.
Неужели ее напугали до безумия?
Как только госпожа Чжэн подумала об этой возможности, она тут же похлопала ее по спине. — А-Чжо, А-Чжо?!
Чжао Хуа от крика и похлопывания госпожи Чжэн, на ее лице, похожем на каменную плиту, появилась трещина.
Она нахмурилась. — Уа! — и громко заплакала.
(Нет комментариев)
|
|
|
|