Бегство

Весть о самоубийстве Сян Яня уже достигла Инду, и обширные территории Чу были захвачены циньской армией.

Циньский генерал Ван Цзянь приближался к Ин, столице Чу.

Атмосфера в столице становилась все более гнетущей.

Так было и в резиденции Цзо Сыма Чжао Цзо.

Рабы и слуги были равны скоту, их жизни стоили не больше нескольких овечьих шкур.

Но слухи, проникающие извне, о том, что циньская армия войдет в Ин, вселяли в этих Сили тревогу.

За воротами резиденции двигались алебарды, бронированные солдаты сменяли друг друга на посту.

Это были частные войска, принадлежавшие хозяину этого дома.

В школе клана Чжао царила унылая атмосфера.

Более десяти мальчиков с волосами, собранными в пучки, сидели на коленях перед лакированными столами, держа в руках бамбуковые свитки.

Учителем сегодня был молодой человек лет двадцати с небольшим, держащий в руках бамбуковые свитки.

Хотя ученики клана Чжао в школе были еще малы, они не были совершенно невежественны относительно происходящего снаружи.

Поэтому сейчас у них не было обычной живости, наоборот, они сидели с напряженными лицами, проявляя некоторую взрослость.

— Небеса немилостивы, отчего народ так страдает?

Люди рассеяны и потеряли друг друга, в середине весны они переселяются на восток.

Покидая родину и уходя далеко, следуя по рекам Цзян и Ся, они бегут.

Дети в их юном возрасте не могли понять, что учитель читает "Плач по Ину". "Плач по Ину" был написан в первый год правления вана Цинсяна Чуского, после того как циньская армия захватила Ин.

В нем описывались страдания народа, лишенного крова.

— Птицы летят обратно на родину, лиса, умирая, обязательно поворачивает голову к своему холму.

Сильное чувство тоски по родине в этих строках было непонятно детям в зале. Они были смущены и не совсем понимали.

Прочитав, юноша усмехнулся и покачал головой.

**

— Небеса немилостивы, отчего народ так страдает?

Маленькая девочка пяти-шести лет с волосами, собранными в пучки, в чжицзюй красного цвета, сидящая перед столом, читала вслух бамбуковые свитки на черном лакированном столе с облачным узором.

Нюй Ши, сидевшая рядом с девочкой, смотрела на нее с одобрением.

В эту эпоху грамотность была привилегией знати и ученых. Грамотные люди сильно отличались от простолюдинов, чьи жизни были мимолетны.

Дети знати должны были быть грамотными, и не было слышно ни о ком из знатных детей шести царств, кто был бы неграмотным.

Но к знатным девицам такого требования не было. Даже если бы они не знали ни одного иероглифа, никто бы их не упрекнул.

Знатные девицы были лишь инструментом в руках отцов и братьев для укрепления власти. Необходимы были лишь исключительная красота и умение вести дела в гареме.

Таланты в учебе были необязательны.

В конце концов, мужчин, которые действительно любили бы, чтобы их законная жена или наложница была талантливой женщиной, было очень мало.

Чжао Хуа училась писать кое-как, когда ей хотелось.

Если бы она продолжала так, то действительно стала бы неграмотной, не зная и нескольких иероглифов.

Но она знала, что дней, когда она может учиться, осталось немного.

Естественно, она с бьющимся сердцем поспешила учиться.

Теперь она могла запинаясь читать некоторые отрывки, пробегая глазами по бамбуковым свиткам.

Увидев незнакомые иероглифы, ее голос тут же понижался.

Нюй Ши не стала утруждать себя проверкой, сможет ли она дочитать до конца. Ее специализацией были ритуалы, женская внешность и добродетели.

А не эти цзяньду.

Действия Чжао Хуа уже превзошли ее ожидания.

Она в ярости пропустила все незнакомые иероглифы, пробежала глазами дальше и, наконец, прочитала, чуть не пуская пену изо рта: — Птицы летят обратно на родину, лиса, умирая, обязательно поворачивает голову к своему холму.

В любом случае, она была совершенно бесстыдной!

В голове у нее гудело, лицо раскраснелось.

Ей хотелось прямо сейчас выкопать под лакированным столом большую яму и засунуть туда свое маленькое тельце.

Почему она выбрала именно это, а не что-то другое, что соответствовало бы ее нынешнему немного грустному литературному настроению?

Вот видите, она опозорилась, не так ли?

— Талант Шаоцзюнь очень хорош.

Чжао Хуа, ожидавшая упрека, услышала это.

Ха?

Если бы не усвоенные правила этикета, Чжао Хуа, вероятно, уже широко раскрыла бы рот.

Она забыла о том, что в эту эпоху уровень грамотности среди женщин был в целом низким.

Даже если знатная девица не знала ни одного иероглифа, это не считалось чем-то особенным!

Урок этикета уже был пройден ранее.

Если она успешно проходила урок этикета, Нюй Ши с удовольствием отпускала Чжао Хуа из школы.

— На сегодня все.

Чжао Хуа встала на колени, подняла руки и сложила их вместе в поклоне.

Бамбуковые занавеси на галерее были полуприкрыты, но все равно не могли скрыть весенний свет за ними.

Чжао Хуа взглянула за бамбуковые занавеси, но у нее не было настроения смотреть на яркие цветы.

Она прямо направилась в свою комнату.

Она упаковала все, что могла, в своей комнате. Глядя на зеленые занавеси в комнате, ей даже захотелось снять с них нефритовые пластинки и бусины.

Глядя на группу служанок, следовавших за ней с опущенными глазами, Чжао Хуа необъяснимо почувствовала раздражение.

— Вы оставайтесь здесь, не входите со мной, — бросив эти слова, Чжао Хуа сняла шелковые туфли.

В белых парчовых носках она ступила на циновку.

Хотя Чжао Хуа была мала, она была законной дочерью.

Их жизнь или смерть зависели от одного ее слова.

Но если они не пойдут за ней, и со знатной девицей что-то случится...

Госпожа обвинит только их.

Поэтому все они чувствовали себя очень неловко.

Но Чжао Хуа не обращала внимания на их трудности и просто отдернула занавес из жемчуга и нефрита, чтобы войти.

Рядом с ее зеркальным ящиком стояла лакированная шкатулка в форме утки-мандаринки, на которой был нарисован узор с барабанщиком, чрезвычайно изящный.

Она подошла и открыла крышку шкатулки.

Там лежали ее собственные нефритовые украшения для ношения.

За эти годы госпожа Чжэн постепенно приобрела для нее эти необходимые знатной девице нефритовые украшения.

На этих нефритовых украшениях были вырезаны геометрические узоры.

Нефрит был прозрачным.

По виду было понятно, что они стоят немало.

Надежды вывезти их, пожалуй, не было.

После поражения Сян Яня циньские генералы Ван Цзянь и Мэн У начали наступление на Ин.

Поражение Чу в Ци сильно подорвало его силы.

Сейчас не было возможности собрать армию, способную противостоять этой армии тигров и волков Цинь.

Раньше только Чу могло противостоять Цинь, но, увы, стрела, долетевшая до конца, не могла пробить шелк из Лу.

Резиденция клана Чжао, естественно, находилась недалеко от дворца, но даже так, казалось, можно было услышать крики сражающихся, доносящиеся от городских ворот.

И звуки камней, брошенных катапультами, разбивающихся о дома, и звуки разрушения.

Почти все простолюдины на улицах, кто мог, уже сбежали.

Некогда процветающий Ин теперь под яростным натиском циньцев наполовину превратился в руины.

— Если какая-нибудь низкая рабыня осмелится распространять слухи, немедленно выведите ее и накажите палками до смерти, не докладывая мне! — госпожа Чжэн, обнимая свою законную дочь, холодно сказала управляющему, стоявшему на коленях внизу.

Она крепко обняла дочь. — Моя девочка, все в порядке, все в порядке!

— Хорошо! — получив приказ, тот поспешно ушел.

Сегодня рано утром Чжао Хуа в полусне услышала тихий шепот служанок за занавесями. Прислушавшись, она поняла, что они говорят о войне снаружи.

Две служанки беспокоились, что если столица падет, их участь, рабынь, будет еще более жалкой, чем у бездомных.

Их беспокойство было и беспокойством Чжао Хуа.

Жизнь женщины без защиты семьи в эту эпоху была дешевле, чем жизнь скота!

Как циньцы поступят с ней, потомком клана Чжао?

Этот вопрос не давал ей покоя. Когда она пошла к госпоже Чжэн, она неосознанно сказала: — А-му, я боюсь этих циньцев.

Услышав это, госпожа Чжэн тут же поняла, что та наслушалась сплетен от служанок.

Откуда юная знатная девица, живущая в поместье, могла знать о нападении циньцев на город?

Конечно, от этих служанок.

— Все в порядке, все в порядке, — госпожа Чжэн нежно погладила Чжао Хуа по спине, ласково уговаривая ее.

Выйдя от госпожи Чжэн, Чжао Хуа посмотрела на служанок, стоявших по обеим сторонам коридора.

Служанки стояли там, дрожа от страха.

Их головы были опущены.

Сегодня погода была прекрасная, солнечный день, благоприятный для наступления.

Чжао Хуа смотрела в небо. В воздухе, казалось, еще витал запах гари.

Огромные камни непрерывно летели из циньских катапульт в город Ин. Огненные стрелы пускали на городские стены.

Чуские солдаты падали один за другим. В то же время циньских солдат на осадных лестницах сбрасывали чуские солдаты ударом алебарды.

Тела у стен города накапливались слой за слоем.

Более сотни циньских солдат, неся на плечах огромные бревна, таранили городские ворота.

Чуские солдаты у ворот тоже держали их, не сдаваясь.

Так продолжалось до наступления ночи.

Чжао Хуа рано поужинала и сидела в комнате, погруженная в свои мысли.

Вдруг она услышала снаружи быстрые шаги.

Затем торопливо вошла Юй, подняла Чжао Хуа с дивана и вышла с ней.

— Юй, куда мы идем? — Чжао Хуа была крепко прижата к груди, ей почти не хватало воздуха.

— Шаоцзюнь, не спрашивай, не спрашивай, — Юй крепче обняла ребенка и тихо сказала, опустив голову.

В это время в коридоре не было ни одной служанки, что сильно отличалось от обычного.

В ее голосе слышалась сдерживаемая дрожь.

Чжао Хуа тут же успокоилась.

За воротами резиденции бронированные солдаты с длинными алебардами выстроились в каре, в центре которого стояла колонна повозок.

Чжао Хуа подняла голову и посмотрела. Увидев полностью вооруженных солдат за воротами, она тут же широко раскрыла рот.

Она, конечно, знала, что это были их домашние войска.

Судя по всему, они собирались бежать!

Юй понесла ее к одной из повозок и опустила.

Она опустилась на колени.

— Госпожа, Шаоцзюнь прибыла.

— Быстрее, быстрее! — бамбуковая занавесь перед повозкой была поднята. — Моя девочка, скорее садись.

Юй поспешно встала и посадила Чжао Хуа в повозку.

— А Юй? — Как только ноги Чжао Хуа коснулись пола повозки, она тут же обернулась и спросила.

Юй на мгновение замерла. — Рабыня будет сзади, Шаоцзюнь, не беспокойся.

Сказав это, она вышла.

— А-Чжо! — Чжао Чэн тоже сидел в повозке, на коленях рядом с госпожой Чжэн.

— А-му, А-сюн, — Чжао Хуа позвала их по имени, а затем опустилась на колени рядом с госпожой Чжэн.

Свет факелов снаружи проникал через занавесь перед повозкой.

Госпожа Чжэн была освещена этим слабым светом, и Чжао Хуа видела, как плотно сжаты ее губы.

Чжао Хуа втянула шею и не осмелилась сказать ни слова.

Вдруг она услышала, как Чжао Чэн спросил: — А-му, а где А-фу?

Сказав это, Чжао Хуа тоже подняла голову и посмотрела на госпожу Чжэн.

— Конечно, он тоже едет с нами, — госпожа Чжэн тяжело вздохнула.

Было очевидно, что столицу не удержать.

Хотя Чжао Цзо понимал это, он никак не мог допустить гибели своего клана в этой войне.

Слова "Пусть Чу будет всего три двора, но именно Чу уничтожит Цинь" не означали, что в Чу осталось всего три семьи, а относились к трем кланам — Цюй, Чжао и Цзин.

Потерять вана Чу было неизбежно, но если бы даже три клана были уничтожены циньцами,

тогда действительно не осталось бы никакой надежды.

Как глава семьи, если он не мог сохранить свой клан в огне войны,

он не имел бы права смотреть в глаза предкам после смерти.

Первым предком клана Чжао был ван Чжао Чуский.

Сохранив жизнь, не стоит беспокоиться об отсутствии будущего и возможности дать отпор.

Пока в Чу оставалась хоть капля крови правящего дома.

В эти годы не каждый был Цюй Юанем, который, услышав о падении столицы, утопился в реке.

Мужество важно, но сохранить жизнь для ответного удара важнее.

Возница сидел впереди, слегка ударяя длинным кнутом по спине лошади.

Колеса закрутились.

Чжао Хуа сидела на коленях в повозке, сжав руки в кулаки на коленях.

Она... покидала Ин!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение